Descargar Imprimir esta página

Homelite HB-180 Manual Del Propietário página 13

Publicidad

+
rc
A
B
't. Saugrohre vom Ansauggehäuse entfernen.
2. Etwas Haushaltsseifenlösung als Schmiermittel auf dle
Rohrverblndung träuleln.
3. Rohrenden halten und drehen, um auszurasten.
Die Seilenlösung von den Rohrenden vollständig entfernen,
bevor sie wieder zusammengebaut werden.
NOTA
Itubi d'aspirazione si fissano l'uno all'altro. Se vanno separati
per reallinearli, conservarli, ecc., farlo solo mediante la proce.
dura che segue:
1. togliere itubi dall'alloggiamento della presa;
2. applicare una piccola quantitä di una sostanza saponosa
alla connessione del tubo per lubrificarla;
3. tenere le estremitä dei tubi e ruotarle per sbloccare e se
parare.
Prima di rimonlare i tubi, rimuovere completamente la so-
stanza saponosa dalle estremitä.
NOTA
Los tubos de aspiracion encajan juntos firmemente. Si es ne'
cesario separarlos para realinearlos, guardarlos, etc., proceda
de la siguiente manera:
1, Saque los tubos de la caja de entrada.
2. Aplique un poco de limpiador jabonoso de uso dom6st-
ico a la conexiön del tubo para lubricarlo.
3. Agarre los extremos del tubo y girelos para soltarlos y se.
pararlos.
Limpie todo el limpiador de los extremos del tubo antes de vol-
ver a armar'
NorA
Os tubos do aspirador engatam-se uns nos outros com fir-
meza. Se os tubos tiverem que ser separados para realinha-
mento, armazenagem, etc. aplicar o m6todo seguinte:
1. Retirar os tubos da caixa de admissäo.
2. Aplicar uma pequena quantidade de detergente dom6s-
tico na ligagäo dos tubos para lubriflcagäo.
3. Segurar nas extremidades dos tubos e girar para os de-
sengatar e separar.
Retirar completamente o detergente das extremidades dos
tubos antes da remontagem.
Loosen the inlet cover locking screw (A) enough to allow cover
(B) to unlatch and swing open.
Hold inlet cover open. Align locking tabs on inner tube with slots
in inlet housing. Push vacuum tubes into inlet housing and turn to
lock as shown.
Desserrer la vis de blocage du couvercle d'admission (A) suifi-
samment pour permettre au couvercie (B) de se ddverrouiiler et
de s'ouvrir.
Retenir le couvercle d'admission ouvert. Aligner les tiges de blo-
cage du tube intdrieur sur les encoches du boitier d'acjmission.
Pousser les tubes de I'aspirateur dans I'ouverture d'admission et
tourner pour bloquer tel qu'illusträ.
Draai de borgbout (A) van het aanzuigdeksel voldoende los zo-
dat het deksel (B) vrijkomt en geopend kan worden.
Houd het aanzuigdeksel open. Breng de borglippen op de bin-
nenste buis in liin met de gleuven in het aanzuighuis. Duw de
zuigbuizen in het aanzuighuis en zet ze vast door ze te draaien
(zie afbeelding).
Die Ansaugdeckel-Sicherungsschraube
(A) soweit lösen, daß
der Deckel (B) ausrastet und offenschwingt.
Den Ansaugdeckel offen halten. Sicherungszungen am inneren
Rohr auf die Schlitze im Ansauggehäuse ausrichten. Die Saug-
rohre in das Ansauggehäuse schieben und drehen, um zu ver-
riegeln, wie gezeigt.
Allentare la vite di bloccaggio (A) del coperchio della presa
quanto basta per permettere al coperchio (B) di sbloccarsi ed
aprirsi.
Tenere il coperchio aperto" Allineare le linguette di bloccaggio
del tubo interno alle fessure dell'alloggiamento della presa.
Spingere i tubi d'aspirazione nell'alloggiamento e ruotare per
bloccare, come mostrato.
o
A
t /
o
^
\7
4.
/5
u) z.
J .
/ ö r
A ^
Y)
..
l)
z.
1 3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hb-180vHb-390Hb-390v