Descargar Imprimir esta página

Homelite HB-180 Manual Del Propietário página 31

Publicidad

@ FUEL CAP FTLTER
The fuel cap contains a filter (A) and a check valve (B). A ctogged
filter will cause failure to accelerate and lean running. lf perfor-
mance improves when the fuel cap (C) is loosened, suspect a faulty
check valve or clogged filter. Replace fuel cap as required. A leaking
fuel cap is a fire hazard and should be replaced.
o
FTLTRE DU BOUCHON DE CARBURANT
Le bouchon de carburant comporte un filke (A) et une soupape de
süretö (B). Si le filtre est bouch6, le moteur n'acc6löre pas et rour-
nera mal. Si la performance est am6liorrle quand le bouchon de
carburant (C) est dessen6, la soupape de süretd peut ötre endom-
mag6e ou le filtre bouch6. Remplacer le bouchon de carburant si
n6cessaire. Un bouchon qui fuit constitue un risque d'incendie et
doit etre remolac6.
@ FTLTER tN DE DOP VAN DE
BRANDSTOFTANK
De dop van de brandstoftank heett een filter (A) en een afsluitklep
(B). Wanneer het filter verstopt is, kan de motor niet goed accelere-
ren en lopen. Als er betere prestaties geleverd worden wanneer de
dop (C) van de brandstoitank een beetje los wordt gedraaid, is het
mogelijk dat de afsluitklep defect is of het filter (B) verstopt is. Ver-
vang de dop van de brancjstoftank zo nodig. Een lekkende dop
vormt brandgevaar en dient vervangen te worden.
o
TANKDECKEL.FTLTER
Der Tankdeckel enthält einen Filter (A) und ein Rückschlagventil
(B). Ein verstopfter Filter beeinträchtigt die Beschleunigung und
führt zu schlechter Motorleistung. Verbessert sich die Leistung bei
gelöstem Tankdeckel (C), ist ein verstopfter Filter oder ein fehler-
haftes Rückschlagventil zu vermuten. Bei Bedarf den Tankdeckel
erseEen. Ein undichterTankdeckel ist eine Feuergefahr und soll er-
setzt werden.
o
TAPPO DEL SERBATOTO
ll tappo del serbatoio contiene un liltro (A) ed una valvola di sicu-
rezza (B). Se il filtro ä intasato, ciö farä mancare I'accelerazione ed
ostacolerä il funzionamento. Se la resa migliora quando si allenta il
tappo del serbatoio (C), puö trattarsi di un intasamento del filtro o di
una valvola difettosa. Sostituire il tappo. Un tappo che perde cotitui-
sce un rischio d'incendio e va sostituito.
€) FTLTRO DE LA TAPA DE COMBUSTTBLE
La tapa del combustible tiene un filtro (A) y una välvula de retencion
(B). El filtro obturado puede impedir la aceleracion y funcionamiento
con mezcla pobre. Si el funcionamiento mejora al soltar la tapa dei
tanque de combustible (C), que puede ser la välvula de retencion
estä defectuosa o el filtro obturado. Cambie la tapa segün se re-
quiera. Una tapa que permite el escape de combustible es un peli-
gro de incendio y se debe cambiar.
o
FTLTRO DO TAMPÄO DE COMBUST1VEL
O tampäo de combustivel cont6m um filtro (A) e uma välvula reten-
tora (B). Um filtro entupido irä causar dificuldade na aceleragäo e
funcionamento pobre. Se o tuncionamento melhorar quando för ali-
viado o tampäo de combustivel (C), suspeitar de uma välvula reren-
tora avariada ou de um filtro entupido. Substituir o tampäo de
combustivel conforme necessärio. Um tampäo de combustivel com
fugas 6 um perigo de incönCio e deve ser substituido.
@ SPARK ARRESTOR
The muffler is equipped with a spark arrestor screen rnside the muf-
fler body. Through normal use the screen can become dirty or cjam-
aged and should be periodically inspected and cleaned (or replaced
if necessary) by an authorized servicing dealer. l'/eyer run the
blöwerlvac without the spark arrestor in place as this can cre-
ate a tire hazard.
o
PARE.ETTNCELLES
Le silencieux est öquip6 d'un pare-6tincelles ä I'interieur du coros
du silencieux. Dans des conditions normales d'utilisation, le pare-
ötincelles peut s'encrasser ou etre endommagö et il doit etre exa-
mine et nettoy6 p6riodiquement (ou remplac€ si ndcessaire) par un
concessionnaire autorise. Ne jamais taire fonctionner la souf-
tleuselaspirateur sans le pare-6tincelles car cela repräsente un
risque d'incendie.
G) VONKENVANGER
De knalpot is met een vonkenvangerrooster binnen in de knalpot
uitgerust. Door normaal gebruik kan het rooster vuil of beschadigd
worden. Het dient regelmatig door een erkende handelaar die on-
3 1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Hb-180vHb-390Hb-390v