Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25356 Manual De Las Instrucciones página 39

Publicidad

Auger gear case
@
The gear case was filled with lubricant to the proper
level at the factory. The only time the lubricant needs
attention is if service has been performed on the gear
case.
If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease.
@
Getriebegeh_use
der einzugsschnecken
Das Getriebegeh_use wurde ab Fabrik mit der angemes-
senen Menge Schmiere gef011t.Nachge61t werden muss
nur dann, wenn Wartungsarbeiten am Getriebegehb.use
vorgenommen
wurden.
Sollte ein Nach6ten von N6ten sein, soltte nur Ronex
ED #1 Schmier61 verwendet werden.
®
(F,_)
Carter d'engrenage
de la tariere
Le carter d'engrenage
a et6 rempli de lubrifiant au
juste niveau a I'usine. Le seut moment o_ le lubrifiant
necessite de l'attention est lorsque le service a et6 mis
en marche sur le carter d'engrenage.
Si le lubrifiant est requis, utilisez exclusivement
la IfC'D"_
graisse Ronex ED #1.
(_
Caja de engranajes
de la barrena
La caja de engranajes
fue Ilenada en la fb,brica con
lubricante hasta el nivel. Se tiene que prestar atenci6n
al lubricante s61osi se ha efectuado un mantenimiento
a la caja de engranajes.
Si se requiere lubricante, usar s61o grasa Ronex ED
#1.
Tandwielcarter
van de boor
Het tandwietcarter
is in de fabriek met smeermiddel
gevutd tot het juiste niveau. Het smeermiddet
dient
alleen te worden nagekeken als er reparaties aan het
tandwielcarter
hebben plaatsgevonden.
Ats er smeermiddet nodig is, gebruik dan alteen Ronex
Ed #1-vet.
@
(_
Cassa delle coclea
La cassa della coclea _ stata riempita con un'opportuna
quantita di lubrificante dalta casa di produzione. Sara
necessario
aggiungere
nuovo lubrificante
soltanto
qualora si eseguano
interventi
di assistenza
sugli
ingranaggi in questione.
See necessario usare det lubrificante, applicate es-
clusivamente del grasso Ronex ED #1.
Traction drive system
DO NOT lubricate the drive components
inside the snow
thrower. The sprockets,
hex shafts, drive disc and friction
wheel require no lubrication. The bearings and bushings are
lifetime lubricated and require no maintenance.
CAUTION: Any lubricating
of the above components can
cause contamination
of the friction
wheel and damage
to the drive system of your snow thrower.
Fahrantriebssystem
Olen Sie NIE die Triebwerkteile innerhatb der Schneefr_se.
Die Zahnkr_nze,
Achtkantschafte,
Antriebsscheibe
und
das Reibrad m0ssen nicht ge6tt werden. Die Radtager und
Lagerschalen
sind auf Lebensdauer
ge61t und bedOrfen
keinerlei Wartung.
VORSICHT: Jegliches Olen der oben genannten
Kompo-
nenten kann zur Verschmutzung
des Reibrades und zu
Triebwerksch_den
an Ihrer Schneefr_se
f_ihren.
Transmission
du dispositif
de deplacement
NE lubrifiez pas les organes de transmission
a I'interieur
de la souffleuse. Les pignons, I'arbre hexagonal, le disque
de transmission
et la roue de friction ne requierent pas de
lubrification. Les paliers et bagues sont lubrifi6s a vie et ne
requierent pas d'entretien.
DANGER:
"route lubrification
de ces composantes
ci-
dessus peut causer la contamination de la roue de fric-
tion et Fendommagement
du syst_me de transmission
de votre souffleuse.
Sistema
de tracci6n
NO lubricar las partes de gufa dentro de la maquina quita-
nieves. Las coronas dentadas, los arboles hexagonales,
et
disco de gufa y ta rueda de fricci6n no necesitan lubricaci6n.
Los rodamientos y cojinetes estan lubricados a por vida y
no necesitan mantenimiento.
PRECAUCION:
Toda lubricaci6n
de las partes descri-
tas arriba
puede causar contaminacibn
de la rueda
de fricci6n
y dahar el sistema de guia de su m_quina
quitanieves.
Aandrijfsysteem
met trekkabel
Smeer
de aandrijvingcomponenten
in de sneeuwruimer
NIET met vet in. Het kettingwiet, de zeskantige
drijfassen,
aandrijfschijven
en wrijvingswiel
behoeven geen smering.
De lagers en ringen zijn voor de levensduur gesmeerd, en
behoeven geen onderhoud.
OPGELET: Ledere smering van de bovengenoemde
com-
ponenten kan vervuiling van her wrijvingswiel veroorza-
ken en schade toebrengen aan het aandrijfsysteem
van
UW sneeuwruimer.
@
Sistema
di trazione
per aderenza
NON lubrificate i componenti di trasmissione all'interno dello
spazzaneve.
Denti, alberi esagonali, dischi di trasmissione
e ruote di frizione non vanno lubrificati. Boccote e cuscinetti
hanno subito un trattamento lubrificante che vale per tutta la
Ioro vita tecnica e non richiedono interventi di manutenzione.
ATTENZIONE:
La lubrificazione
dei componenti
sopra
ricordati pub provocare una contaminazione
deile ruote
di frizione
e danneggiare
it sistema di trasmissione
del
vostro spazzaneve.
39

Publicidad

loading