10-5-3. Clearance between rotary hook and opener
10-5-3. Abstand zwischen dem Greifer und dem Fadenspreizer
10-5-3. Ecart entre le crochet rotatif et le dispositif d'ouverture
10-5-3. Separación entre el cangrejo y el abridor
0.2 mm
0,2 mm
q
e
1. Loosen the set screw
left or right to adjust so that the clearance between the
rotary hook
q
opener
the arrow.
2. Tighten the set screw
1. Lösen Sie die Schraube
Fadenspreizer
dem Greifer
trägt, wenn der Fadenspreizer
gezogen wird.
2. Ziehen Sie die Schraube
w
1. Desserrer la vis de fixation
d'ouverture
régler de manière que l'écart entre le crochet rotatif
et le dispositif d'ouverture
déplace le dispositif d'ouverture
de la flèche.
2. Serrer la vis de fixation
1. Aflojar el tornillo de fijación
hacia la izquierda o derecha para ajustar de manera que
la separación entre el cangrejo
0,2 mm cuando el abridor
de la flecha tanto como sea posible.
2. Apretar el tornillo de fijación
LS2-B877, LT2-B878
10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
e
and move the opener
w
q
and the opener
is 0.2 mm when the
is pulled as far as it will go in the direction of
e
.
e
und verschieben Sie den
q
seitlich, so daß der Abstand zwischen
w
und dem Fadenspreizer
q
ganz in Pfeilrichtung
e
wieder fest.
e
et déplacer le dispositif
q
vers la gauche ou vers la droite pour
q
soit de 0,2 mm lorsqu'on
q
à fond dans le sens
e
.
e
y mover el abridor
w
y el abridor
q
se empuja en la dirección
e
.
q
to the
q
0,2 mm be-
w
q
q
sea de
62