4. WORK TABLE AND MOTOR (-5)
4. NÄHTISCH UND MOTOR (-5)
4. TABLE DE TRAVAIL ET MOTEUR (-5)
4. MESA DE TRABAJO Y MOTOR (-5)
4. WORK TABLE AND MOTOR (-5)
4. NÄHTISCH UND MOTOR (-5)
4. TABLE DE TRAVAIL ET MOTEUR (-5)
4. MESA DE TRABAJO Y MOTOR (-5)
Work Table
Nähtisch
Table de travail
Mesa de trabajo
•
If using a commercially-available table
•
Verwendung eines im Handel erhältlichen Nähtisches
•
Si on utilise une table commerciale
•
Si usa una mesa en venta
•
The top of the table should be 40 mm in thickness and should be strong enough to hold the weight and withstand the
vibration of the sewing machine.
•
Drill holes as indicated in the illustration below.
•
Die Tischplatte sollte 40 mm dick sein und der Nähtisch sollte stabil genug sein das Gewicht der Nähmaschine aufnehmen
und den Betriebsvibrationen widerstehen zu können.
•
Bohren Sie die Löcher wie in der nachstehenden Zeichnung gezeigt.
•
La partie supérieure de la table doit avoir 40 mm d'épaisseur et doit être assez solide pour pouvoir supporter le poids et
les vibrations de la machine à coudre.
•
Percer les trous comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
•
La parte de arriba de la mesa debe ser de 40 mm de espesor y lo suficientemente fuerte como para soportar el peso y
las vibraciones de la máquina de coser.
•
Realizar los cortes y perforaciones indicados en la figura a continuación.
A–A cross section
2C
15.5±0.5 mm
7
B–B cross section
15.5±0.5 mm
Head rest hole
Loch für Oberteilstütze
Trou du support de tête
Orificio de apoyo de cabeza
Motor mounting holes
Motormontagelöcher
Trous de montage du moteur
Orificios de montaje del motor
B
B
LS2-B877, LT2-B878
Cotton stand hole
Spulenständerloch
Trou de la broche porte-bobine
Orificio del soporte del carrete