[Fig. 6] [Abb. 6]
20
RECORDING [Fig. 6]
Adjust the recording level button according to the in-
structions presented in "BEFORE
RECORDING"
(Page
12).
* Operate the unit according to the following steps of
procedure, after having made adjustments with the
CALIBRATION system.
@ Insert the cassette.
To listen without noise reduction, press "THRU".
@ Set the MONITOR switch to SOURCE.
@) Press the PAUSE button.
© Press the RECORD button. (The RECORD indicator
lights up.)
© Adjust the recording levels and the balance of the
right and left channels with the RECOED
LEVEL
control.
Set the MONITOR switch to TAPE.
AUFNAHME [Abb. 6]
Die Einstellung des Aussteuerungsreglers
nimmt man
entsprechend
den
im
Abschnitt
"VOR
DER
AUF-
NAHME?" (Seite 12) beschriebenen hinweisen vor.
*
Nachdem man mit dem CALIBRATION-System die
Einstellungen
vorgenommen
hat, fihrt
man
die
folgenden Bedienungsschritte aus.
@ Eine Kassette einlegen.
@ Druicken Sie den NOISE REDUCTION-WahlIschalter
(DOLBY-B, DOLBY-C oder dbx.)
Zur Wiedergabe ohne Rauschverminderung driicken
Sie THRU.
@) Die Mithértaste (MONITOR) auf "SOURCE?" stellen.
() Driicken Sie die PAUSE-Taste.
© Drucken Sie die Aufnahme-Taste. (RECORD)
(Die Aufnahme-Anzeige (RECORD) leuchtet auf.)
© Stellen
Sie die Aufnahmepegel
und
die Stereo-
balance am RECORD LEVEL-Regler ein.
@ Driicken Sie die PAUSE-Taste nochmals, um die
Aufnahme zu starten.
Die Mithdértaste (MONITOR) auf "TAPE" stellen.