Descargar Imprimir esta página

Nuova Simonelli OSCAR II Instrucciones De Manejo página 107

Ocultar thumbs Ver también para OSCAR II:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Caldaia - DATI PROGETTO DIRETTIVA PED 97/23/CE
Boiler - PROJECT DATA FOR DIRECTIVE PED 97/23/CE
Chaudière - DONNÉES PROJET DIRECTIVE PED 97/23/CE
Herstell - PROJEKTDATEN RICHTLINIE PED 97/23/EG
Caldera - DATOS PROYECTO DIRECTIVA PED 97/23/CE
Disegno n° (Vedi parte finale del Libretto Istruzioni)
Drawing No.: (See the end of the Instruction Booklet)
Dessin n°: (Voir la fin du livret d'instructions)
Zeichnungs-Nr.: (Siehe Ende der Gebrauchsanleitung)
Dibujo n.: (Ver al final del Manual de Instrucciones)
Norme applicate: Raccolte M,S,VSR edizione '78 e '95 conservate presso la sede legale.
Normas appliquées: Recalte M, S,VSR edition '78 et '95 gardées chez la siège legale.
Angewendeten Normen: Sammlungen M, S,VSR '78 und '95, dia beim Rechtsitz erhältlich sind.
Normas apllcadas: Recogidas M, S,VSR edicción 78 y '95 conservades e n la sede legai.
Applied regulations: Collections M,S,VSR editions '78 and '95 and available in the registered office.
Amministratore delegato - Managing Director - Administrateur délégué - Geschäftsführer - Administrator delegado
Belforte del Chienti, 15/06/2020
ATTENZIONE: La presente dichiarazione va conservata e deve accompagnare sempre l'attrezzatura. Ogni uso dell'attrezzatura diverso da quello previsto dal
progetto é vietato. L'integrità e l'efficienza dell'attrezzatura e degli accessori di sicurezza sono a cura dell'utente. La presente dichiarazione perde la sua
validità nel caso in cui l'apparecchio vengamodificato senza espressa autorizzazione del costruttore oppure se installato o utilizzato in modo non conforme
a quanto indicato nel manuale d'uso e nelle istruzioni.
ATTENTION:This declaration is to be kept with the equipment at all times and must always go together with the equipment. Any use of the equipment
than for the purposes for which it was designed is prohibited.The integrity and efficiency of the equipment of the safety devices are the responsibility
of the user. The declaration is null and void if the machine is modified without the express authorization of the manufacturer or if improperly installed
and used in such a way that does not comply with indications in the user'smanual and the instructions.
ATTENTION: Cette déclaration doit être conservée et doit toujours aller avec la machine. Toute utilisation de la machine différente de celle qui este prévue
par le projet est interdite.L'intégrité et l'efficacité de la machine et des accessoires de sécurité sont à la charge de l'utilisateur. La présente déclaration
perd toute validité dans le cas où l'appareil est modifié sans l'autorisation du constructeur ou si l'appareil est installé ou utilisé de façon non conforme à ce
qui est indiqué dans le manuel et dans le mode d'emploi.
ZU BEACHTEN: Diese Erklärung ist gemeinsam mit dem Gerat aufzubewahren. Jeder andere als der vorgesehene Gebrauch des Gerätes ist verboten.
Die Erhaltung der Unversehrtheit, die Leistungsfähigkeit des Gerll.tes sowie seiner Sicherheitzubehöre obliegt dem Benutzer. Die vorliegende Bescheinigung
verliert ihre Gültigkeit, falls das Gerät oh ne ausdrückliche Genehmigung des Hersteller modifiziert werden sollte oder falls es nicht entsprechend der im
Bedienungs- und Wartungshandbuch aufgeführten Anleitungen installiert oder benutzt werden sollte.
ATENCIÓN: Esta declaratión debe ser conservada y debe acompañar siempre la máquina. Queda prohibido utilizar la máquina con una functión distinta a
la prevista en el projecto. La integridad y la eficiencia da la máquina y de los acesorios de seguridad son a cargo del usuario. La presente declaración pierde
su validez en el caso de que el aparato sea modificado sin expresa aulorización del constructor, o bien si ha sido instalado o utilizado de forma no conforme
a lo indicado e n el manual de uso y en las instrucciones.
VOLUME / VOLUMES / VOLUMES / VOLUMEN / VOLUMEN
FLUIDO / FLUID / FLUIDE / FLUIDEFLÜSSIGKEIT / FLUIDO
Boiler in zona di applicazione articolo 3, comma 3 97/23/CE
Boiler in application area, article 3, section 3 97/23/EC
Chauffe-eau en zone d'application article 3, alinéa 3 97/23/CE
Boiler in Anwendungsbereich Artikel 3 Komma 3, Richtlinie 97/23/EG
Calentador en zona de aplicación artículo 3, párrafo 3 97/23/CE
1,7 l
TS
130,5°C
P.V.S.
1,8 Bar
PT
2,7 Bar
H
O
2
Ceccarani Fabio
107

Publicidad

loading