3. Appuyer sur la bague en plastique
un tournevis).
4. Le fil rétracté est alors libre.
5. Dérouler environ 15 cm du fil
en plastique
z
(le cas échéant, préalablement défaire un fil soudé
à l'aide d'un tournevis puis le dérouler complètement avant de l'enrou-
ler à nouveau).
6. Tirer à nouveau la bague en plastique
coupe
t
.
7. Remettre la bobine de fil de coupe
4. MAINTENANCE « Changer la bobine du fil de coupe ».
Problème
Cause possible
L'appareil ne coupe plus
Fil usé ou court.
Fil épuisé.
Fil rétracté dans la bobine
ou soudé.
Impossible d'allonger
Le fil est devenu trop sec et
le fil ou le fil est
cassant (p. ex. pendant l'hiver).
rapidement épuisé
Contact fréquent du fil avec
des objets durs.
CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour
tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres
de service après vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Coupe-bordures
Unité
Puissance du moteur
W
Tension du secteur /
V / Hz
Fréquence du secteur
Diamètre du fil
mm
Largeur de coupe
mm
Réserve de fil
m
Allongement du fil
Vitesse de rotation de la
tr/mn
bobine de fil de coupe
Poids
kg
Niveau de pression
acoustique L
1)
dB
PA
Incertitude k
PA
Niveau de puissance
acoustique L
2)
WA
mesurée/garantie
dB (A)
Incertitude k
WA
Vibration main-bras a
1)
m/s
2
vhw
Incertitude k
vhw
Procédé de mesure conformément à :
CONSEIL : la valeur d'émissions de vibrations mentionnée a été mesurée
conformément à un procédé de contrôle normalisé et peut être utilisée pour
comparer des outils électriques les uns avec les autres. Cette valeur peut
également être utilisée pour l'évaluation provisoire de l'exposition. La valeur d'émissions
de vibrations peut varier pendant l'utilisation effective de l'outil électrique.
8. ACCESSOIRES
Bobine de fil GARDENA pour coupe-bordures
9. GARANTIE / SERVICE APRÈS-VENTE
9.1 Enregistrement du produit :
Enregistrez votre produit sur gardena.com/registration.
12
GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 12
GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 12
z
et la retirer (utiliser si nécessaire
5
et l'enfiler dans l'œillet de la bague
z
dans la bobine de fil de
t
comme indiqué en
Solution
v Allonger le fil
(voir 3. UTILISATION
« Allonger le fil (mécanisme de
tapotage) »).
v Changer la bobine de fil de
coupe (voir 4. MAINTENANCE
« Changer la bobine du fil de
coupe »).
v Tirer le fil de coupe hors de la
bobine (voir cidessus).
v Mettre la bobine de fil de
coupe dans l'eau pendant env.
10 heures.
v Éviter le contact fréquent du fil
avec des objets durs.
SmallCut 300
SmallCut Plus 350
(réf. 9805)
(réf. 9806)
300
350
230 / 50
230 / 50
1,6
1,6
230
230
6
6
Mécanisme de tapotage
Mécanisme de tapotage
13.000
13.000
1,6
1,8
83
83
3
3
92 /94
92 /94
2,04
2,32
4,3
4,3
2,2
2,2
EN 50636-2-91
RL 2000/14/EG / S.I. 2001 No. 1701
1)
2)
réf. 5307
9.2 Service après-vente :
Vous trouverez les coordonnées actuelles de notre service après-vente
à la fin de ce document ainsi qu'en ligne :
• France : https://www.gardena.com/fr/c/assistance/contact
• Belgique : https://www.gardena.com/be-fr/c/assistance/contact
• Canada :
https://www.gardena.com/ca-fr/assistance/assistance/contact/
• Luxembourg : https://www.gardena.com/de/service/service-lu/
• Suisse : https://www.gardena.com/ch-fr/assistance/conseils/contact/
• Autres pays : https://www.gardena.com/int/support/advice/contact/
10. MISE AU REBUT
10.1 Mise au rebut du coupe-bordures :
(conformément à la directive 2012/19/UE / S.I. 2013 No. 3113)
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Il doit être mis au rebut conformément aux prescriptions locales
de protection de l'environnement en vigueur.
IMPORTANT !
v Mettez le produit au rebut par le biais de votre point de collecte et
de recyclage local.
10.2 Mise au rebut en France :
Ces instructions sont valables pour la France uniquement.
v Mettez le produit au rebut selon les consignes du triman :
v Jetez la version papier du manuel d'utilisation dans le bac de tri :
nl
Turbotrimmer
1. VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3. BEDIENING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4. ONDERHOUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5. OPBERGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6. STORINGEN VERHELPEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
7. TECHNISCHE GEGEVENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
8. TOEBEHOREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
9. GARANTIE / SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
10. AFVOEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Vertaling van de originele instructies.
Dit product kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met
verminderde lichamelijke, sensorische of mentale capaci
teiten of gebrek aan ervaring en kennis, wanneer zij onder
toezicht staan of m.b.t. het veilige gebruik van het product
werden geïnstrueerd en de daaruit voortvloeiende risico's
begrijpen. Kinderen mogen niet met het product spelen.
Kinderen mogen het product niet zonder toezicht reinigen
of onderhouden. Wij adviseren jongeren het product pas
vanaf 16 jaar te gebruiken. Gebruik het product nooit
wanneer u moe of ziek bent of wanneer u onder invloed
bent van alcohol, drugs of geneesmiddelen.
03.11.23 09:53
03.11.23 09:53