Página 1
BAS1(S) / BAS2(S) ON/OFF and Floating Actuators P/N 14-88360-1866 Rev. D Installation Instructions Issue Date 04 2016 90° 0° 0° 90° 8 Nm Figure 1: Dimensions (in mm) Figure 2: Actuator open European Single Point of Contact: NA/SA Single Point of Contact:...
Página 3
Figure 3: Mounting Instructions Figure 4: ON/OFF and Floating Control Figure 5: Auxiliary Switches This document is subject to change without notice...
Página 4
English IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY Wiring Diagrams WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND Figure 4: ON/OFF and Floating Control SAVE IT FOR FUTURE USE (a). ON/OFF General Features (b). Floating Figure 5: Auxiliary switches The actuators are intended for the operation of various kind of (a).
Página 5
English IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 Ordering Codes Codes Descriptions BAS1 Actuator AC/DC 24 V BAS1.S Actuator AC/DC 24 V with 2 auxiliary switches BAS2 Actuator AC 100...230 V BAS2.S Actuator AC 100...230 V with 2 auxiliary switches Technical Specifications...
Página 6
Français IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES ATTENTION: Les circuits intégrés de la INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ commande sont sensibles à l'électricité AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION ET statique. Prenez les précautions requises. CONSERVEZ-LES AUX FINS D’UTILISATION ULTÉRIEURE Schémas de câblage Caractéristiques générales...
Página 7
Français IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 Références pour la commande Codes Description BAS1 Commande AC/DC 24 V BAS1.S Commande AC/DC 24 V à 2 commutateurs auxiliaires BAS2 Commande AC 100...230 V BAS2.S Commande AC 100...230 V à 2 commutateurs auxiliaires Caractéristiques techniques...
Página 8
Deutsch IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 Verdrahtung LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INSTALLATION ACHTUNG: SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR • Die elektrischen Anschlüsse für die Stellantriebe SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF müssen entsprechend den einschlägigen Allgemeine Merkmale gesetzlichen Bestimmungen hergestellt werden.
Página 9
Sie das Schaltrad b. im Uhrzeigersinn, bis die Nocke des Microschalters zu sehen ist. Ziehen Sie daraufhin die Phillips- Schraube des Schaltrades wieder fest b.. Bestellcodes Codes Beschreibungen BAS1 Stellantrieb AC/DC 24 V BAS1.S Stellantrieb AC/DC 24 V mit 2 Hilfsschaltern BAS2 Stellantrieb AC 100...230 V BAS2.S...
Página 10
Italiano IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 Cablaggio LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E AVVERTENZA: CONSERVARLE PER USO FUTURO • Eseguire i collegamenti elettrici degli attuatori Funzioni generali rispettando le normative legali relative. • Per evitare lesioni personali o danni Gli attuatori sono progettati per il funzionamento di diversi tipi all'apparecchiatura o altre proprietà, isolare di valvole miscelatrici, serrande di parzializzazione e valvole a...
Página 11
Serrare nuovamente la vite con testa a croce nell'eccentrico b.. Codici ordine Codici Descrizioni BAS1 Attuatore AC/DC 24 V BAS1.S Attuatore AC/DC 24 V con 2 interruttori ausiliari BAS2 Attuatore AC 100...230 V BAS2.S...
Página 12
Español IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 Cableado ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE ADVERTENCIA: SEGURIDAD Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO • Las conexiones eléctricas de los actuadores Características generales deben realizarse de conformidad con los requisitos locales pertinentes.
Página 13
A continuación, vuelva a apretar el tornillo Phillips de la rueda de leva b.. Códigos de pedido Códigos Descripciones BAS1 Actuador AC/DC, 24 V BAS1.S Actuador AC/DC, 24 V con 2 interruptores auxiliares BAS2 Actuador AC, 100...230 V BAS2.S...
Página 14
Nederlands IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 Bedrading LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG WAARSCHUWING: VOORDAT DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN • De elektrische aansluitingen voor de BEWAAR DIT MATERIAAL ZODAT U HET IN DE bekrachtigers moeten in overeenstemming met de TOEKOMST OOK NOG KUNT RAADPLEGEN relevante wettelijke vereisten worden uitgevoerd.
Página 15
Draai de kruiskopschroef in het nokwiel b. vervolgens weer vast. Bestelcodes Codes Beschrijvingen BAS1 Bekrachtiger AC/DC 24 V BAS1.S Bekrachtiger AC/DC 24 V met 2 AUX-schakelaars BAS2 Bekrachtiger AC 100...230 V BAS2.S...
Página 16
Svenska IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH Illustration kabeldragning SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU Figur 4: PÅ/AV och flytande kontroll INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR (a). PÅ/AV FRAMTIDA BRUK (b). Flytande Allmänna funktioner Figur 5: Extra brytare (a).
Página 17
Svenska IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 Beställningskoder Koder Beskrivning BAS1 Ställdon AC/DC 24 V BAS1.S Ställdon AC/DC 24 V med två extra brytare BAS2 Ställdon AC 100...230 V BAS2.S Ställdon AC 100...230 V med två extra brytare Tekniska specifikationer BAS1(S) BAS2(S) Ställdon...
Página 18
Česky IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO Schémata zapojení POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE Obrázek 4: ON/OFF a pohyblivá regulace JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ (a). ON/OFF Obecné funkce (b). pohyblivá Obrázek 5: Pomocné přepínače Spouštěče jsou určeny k použití...
Página 19
Česky IS_BAS1(S) / BAS2(S)_14-88360-1866_Rev. D_04 2016 Objednací kódy Kódy Popis BAS1 Spouštěč AC/DC 24 V BAS1.S Spouštěč AC/DC 24 V se 2 pomocnými přepínači BAS2 Spouštěč AC 100...230 V BAS2.S Spouštěč AC 100...230 V se 2 pomocnými přepínači Technické údaje Spouštěče...