Descargar Imprimir esta página

Lifetime MAMMOTH Serie Instrucciones De Ensamblaje página 8

Publicidad

1
POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU / ENSAMBLAJE DEL POSTE
BCO
ABE (x2)
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
9/16 in/po (≈14mm)
(x2)
Perceuse éléctrique
Taladro eléctrico
ABR (x2)
Scrap Wood
Electric Drill
Morceau de bois
Trozo de madera
ABZ (x4)
Measuring Tape
Mètre ruban
Cinta métrica
8
AAF (x2)
ABB (x2)
ALL (x1)
WARNING
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY
• Surface beneath the Base must be smooth and free of
AND/OR PROPERTY DAMAGE.
cause system to tip over.
gravel or other objects. Punctures cause leakage and could
Owners must ensure that all players know and follow these
rules for safe operation of the system.
• Once a month check Pole and all metal parts for signs of
• Only hang from the Rim briefly to regain balance or avoid
corrosion (rust, pitting, chipping). Completely remove rust
and repaint with exterior enamel. If rust has penetrated any
injuring others. Release the Rim as soon as safely possible.
• During play, especially when performing dunk type activities,
steel part, replace that part immediately.
keep player's face away from the Backboard, Rim, and Net.
• Check system before each use for proper ballast, loose
hardware, excessive wear, instability, and signs of corrosion
Serious injury could occur if teeth/face come in contact with
the Backboard, Rim, or Net. Player should wear a mouth
and repair before use.
guard during play.
• Do not use system during windy or severe weather. System
may tip over. Place system in an area protected from the
• Completely fill Base according to manufacturer's
• Do not slide, climb, or play on Base or Pole.
wind or in an area away from property that may be damaged
if the system falls, and from overhead power lines.
instructions. Never leave the unit standing in an upright
position without first filling the Base with weight or the system
• Do not use the system to lift or hoist anything. The
will tip quickly causing serious personal injury.
mechanism is designed to lift only the weight of the
Backboard and Rim. Do not hang anything from the Handle,
• When adjusting height or moving system, keep hands and
fingers away from moving parts.
Rim, Backboard, or Lifter Arms as
• Do not allow children to move or adjust system.
this will damage the system and void
the warranty.
play. Objects may entangle in Net.
• Do not wear jewelry (rings, watches, necklaces, etc.) during
• Keep water and organic material away from Pole Base. Grass,
• Never play on damaged equipment.
litter, etc. could cause corrosion and/or deterioration.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
SI NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN PRODUCIRSE
GRAVES LESIONES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
FAUTE DE NE PAS SUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS RISQUEZ DE CAUSER
DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT.
El propietario del sistema debe asegurarse de que todos
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs con-
los jugadores conozcan y respeten estas reglas para que el
naissent et appliquent les règles suivantes afin d'utiliser
sistema se use en forma segura.
l'équipement en toute sécurité.
o evitar lesionar a otros jugadores. Suéltese del aro lo más pronto
Cuélguese del aro sólo en forma breve, para recuperar el equilibrio
retrouver votre équilibre ou éviter de blesser les autres joueurs.
• Ne vous suspendez pas à l'anneau plus que nécessaire pour
que pueda hacerlo con seguridad.
Durante el juego, especialmente al embocar violentamente de
Relâchez l'anneau aussitôt que possible.
alto, la cara de los jugadores debe mantenerse alejada del tablero,
• Lors d'un match, particulièrement dans le cas des smashs, le
visage du joueur ne doit pas faire face au panneau, à l'anneau, ni au
el aro y la red. Pueden producirse lesiones graves si los dientes o la
cara entran en contacto con el tablero, el aro o la red. Los jugadores
filet. Le joueur risque de graves blessures si ses dents ou son visage
entrent en contact avec le panneau, l'anneau, ou le filet. Les joueurs
deben usar un protector bucal durante el juego.
doivent toujours porter un protège-dents lorsqu'ils jouent.
No se deslice, no trepe ni juegue sobre la base o el poste.
Llene la base completamente siguiendo las instrucciones del
poteau.
• Ne glissez pas, ne grimpez pas, et ne jouez pas sur la base ou le
fabricante. Nunca deje la unidad en posición de uso sin haber
• Remplissez complètement la base selon les instructions du
llenado previamente la base con material de contrapeso, pues el
sistema podría tumbarse rápidamente y causar graves lesiones
d'abord rempli la base avec un poids ou l'équipement pourrait
fabricant. Ne laissez jamais l'unité debout de plein pied sans avoir
personales.
basculer rapidement et causer de graves blessures.
Mantenga las manos y los dedos alejados de las piezas movibles
cuando regule la altura o desplace el sistema.
• Lorsque vous ajustez la hauteur ou lorsque vous déplacez
l'équipement, gardez vos mains et doigts loin des pièces mobiles.
No deje que los niños regulen ni desplacen el sistema.
• Ne permettez pas aux enfants de déplacer ou d'ajuster
No use joyas (anillos, relojes, collares o gargantillas, etc.) durante el
juego. Estos objetos pueden engancharse en la red.
l'équipement.
• Ne portez pas de bijoux (bagues, montres, colliers, etc.) lorsque
La superficie donde se coloque la base debe estar lisa y desprovista
vous jouez. Ces objets pourraient s'accrocher au filet.
de piedras, grava u otros objetos. Las perforaciones pueden originar
pérdidas, y éstas pueden hacer que el sistema se tumbe.
gravier ou tout autre objet qui pourrait trouer la base entraînant ainsi
• La surface sur laquelle est posée la base doit être lisse et sans
Guarde aqua y materia orgánica. Césped, basura,etc., prodrian
une fuite ce qui pourrait faire basculer l'équipement.
causar corrosión et/o deterioros.
Controle el poste y todas las piezas metálicas una vez al mes
• Gardez de l'eau et de la matiére organique loin de la base. Le
gazon, les déchets, etc. pourraient provoquer la corrosion et/ou la
escamado). Elimine todo rastro de óxido y vuelva a pintar con
en busca de signos visibles de corrosión (oxidación, picaduras,
détérioration.
esmalte para exteriores. Si el óxido ha penetrado cualquier pieza de
• Une fois par mois, vérifiez que le Poteau et toutes les pièces en
métal ne montrent pas de signes de corrosion (rouille, piqûres,
acero, reemplace esa pieza de inmediato.
Inspeccione el sistema antes de cada uso para verificar que esté
écaillage). Enlevez toute la rouille et repeignez complètement avec
une peinture pour extérieur. Si la rouille a pénétré une des pièces en
adecuadamente contrapesado, que los elementos de fijación no
acier, vous devrez remplacer immédiatement la pièce en question.
estén flojos, que no haya desgaste excesivo, inestabilidad ni signos
de corrosión. Si encuentra irregularidades, repárelas antes de usar
l'équilibre, la possibilité de pièces desserrées ou usées, la stabilité
• A chaque fois que vous allez utiliser l'équipement, vérifiez d'abord
el sistema.
de l'équipement et tout signe de corrosion ou réparation nécessaire
Nunca juegue con un equipo dañado.
No use el sistema en presencia de vientos fuertes o condiciones
• Ne jouez jamais avec un équipement endommagé.
avant utilisation.
climáticas adversas, ya que puede tumbarse. Coloque la unidad en
• N'utilisez pas l'équipement lors de fortes rafales de vent ou
su posición de almacenamiento y/o en una zona a resguardo del
viento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse si el
l'équipement dans un endroit abrité du vent ou loin des structures
de mauvais temps. L'équipement pourrait basculer. Placez
sistema se cae, y de líneas de suministro de energía.
qu'il pourrait endommager s'il basculait et loin des fils électriques.
diseñado para elevar solamente el peso del tablero con el aro. No
No use el sistema para levantar ningún objeto. El mecanismo está
• N'utilisez pas l'équipement pour lever ou soulever quoique ce soit.
Son mécanisme a été conçu uniquement pour soutenir le poids du
cuelgue nada de la agarradera, el aro, el tablero ni los brazos de
panneau et de l'anneau. N'accrochez rien au manche, à l'anneau,
elevación, ya que esto puede dañar el sistema y anular la garantía.
et d'annuler la garantie.
au panneau ni aux leviers sous peine d'endommager l'équipement
Lifetime Products, Inc., Clearfield, UT 84016
1-800-225-3865
www.lifetime.com
11/23/2015
# 1171370
Warning Sticker
Autocollant d'avertissement
Etiqueta de advertencia
Pencil
Crayon
Lápiz

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mammoth 91130