6.
Wartungshinweise
6.2
Gasverteiler und/oder Sockel
wechseln
7. Schrauben Sie die Kontaktspitze mit der
Hand auf den Pistolenkopf und drehen
Sie die Kontaktspitze mit dem DINSE
Spezialschlüssel
DIX
SSL
(2 Nm).
8. Schrauben Sie die Gasdüse wieder auf
den Pistolenkopf und drehen Sie die
Gasdüse fest (handfest).
44
S c h w e i S S e n
:
6.
Maintenance instructions
6.2
Changing the gasdiffusor
:
and/or tip adapter
7. Screw the contact tip on to the torch head
by hand and using the special spanner
DIX
SSL
1/2
the contact tip firmly (2 Nm).
1/2
fest
8. Screw the gas nozzle back on to the
torch head and tighten the nozzle firmly
(hand-tight).
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
6.
6.2
:
7. Tornillo de la punta de contacto con la
mano sobre la cabeza de la pistola y gire
from
DINSE,
tighten
la punta de contacto con la llave especial
DINSE DIX SSL 1/2 fijo (2 Nm).
= 2 Nm
8. Atornille nuevamente la tobera de gas
sobre el cabezal de la pistola y cierre la
tobera de gas (manualmente).
= Handfest
= hand tight
= manualmente
w e l d i n g
Indicaciones de mantenimiento
Cambiar de la difusor de gas y/o
boquilla de prolongación
S c h w e i S S e n