Il contenitore rifi uti è l'organo che serve a contenere
i rifi uti raccolti dalle spazzole. Quando si vogliono
scaricare i rifi uti negli appositi cassonetti, eseguire le
operazioni che seguono:
•
Sollevare il contenitore rifi uti mediante leva
sollevamento ( in posizione A).
•
Manovrare la motoscopa in modo che il con-
tenitore rifi uti sia sopra al cassonetto.
•
Aprire lo sportello del contenitore rifi uti me-
diante la leva apertura sportello contenitore
(in posizione A).
•
Leva 1 comando sollevamento/abbassamen-
to contenitore.
•
Leva 2 comando apertura/chiusura sportello
contenitore.
!
Pericolo!
Eseguire l'operazione di scarico con contenito-
re rifi uti alzato solo quando la motoscopa è su
terreno pianeggiante, onde evitare inconve-
nienti (esempio ribaltamento della motoscopa).
I movimenti della macchina a cassone sollevato
devono essere limitati a quelli strettamente ne-
cessari per lo svuotamento.
!
Attenzione!
Assicurarsi che quando si eseguono le opera-
zioni di sollevamento e svuotamento del con-
tenitore rifi uti non vi siano persone nel raggio
d'azione della motoscopa.
Staff e di sicurezza per contenitore rifi uti
sollevato
Quando si solleva il contenitore rifi uti per lavori da
eseguire, è OBBLIGATORIO inserire le staff e di sicu-
rezza sugli steli dei cilindri di sollevamento destro e
sinistro.
•
Staff e di sicurezza 3 per contenitore rifi uti
sollevato
•
Cilindri 4 per sollevamento contenitore
N.B.: a lavoro ultimato togliere le staff e.
3
CONTENITORE RIFIUTI
REFUSE BIN - CONTENEDOR DE BASURA
The bin collects all the waste picked up by the brushes.
When the bin is full, proceed as follows to empty it.
•
Move lifting lever to "position A" to raise the bin.
•
Manoeuvre the motor-sweeper so that the bin
is positioned over a refuse collection container.
•
Move opening lever to "position A" to open the
bin door.
•
Bin lifting/lowering control lever 1.
•
Door bin opening/closing control lever 2.
!
Danger!
Only empty the bin, in raised position, with the
sweeper on fl at ground. Otherwise the machine
could tip backwards. When the hopper is lifted
monoeuvring of the machine must be smooth
and slow on a fast surface. Never operate the
machine with the hopper raised on rough or
uneven ground or turn sharply.
!
Warning!
Make sure that nobody is standing near the
sweeper before you raise or empty the bin.
Safety brackets for refuse bin in raised
position
When the refuse bin is raised to allow work to be car-
ried out, the safety brackets must be inserted in the
right and left-hand lift cylinders.
•
Safety brackets 3.
•
Bin lifting cylinders 4.
N.B.: remove the brackets when the work is complete.
3
4
4
El contenedor de basura sirve para contener los de-
sechos que recogen los cepillos. Para descargar los
desechos en los cajones adecuados efectuar las si-
guientes operaciones:
Bridas de seguridad para el contendor de
basura en posición elevada
Cuando se eleva el contenedor de basuras para tra-
bajar, es OBLIGATORIO introducir las bridas de segu-
ridad en los cilindros elevadores derecho e izquierdo.
N.B.: una vez terminado el trabajo, quitar las bridas.
50
•
Elevar el contenedor de basura manipulando
la palanca de elevación (posición A).
•
Hacer las maniobras adecuadas con la barre-
dora hasta que el contenedor de basura esté
encima del cajón.
•
Con la palanca de abertura, abrir la compuer-
ta del contenedor de basura (posición A).
•
Palanca 1 de elevación / descenso del conte-
nedor
•
Palanca 2 de abertura y cerradura de la com-
puerta del contenedor
!
¡Peligro!
A fi n de evitar problemas, efectuar las opera-
ciones de descarga con el contenedor de basu-
ra elevado sólo cuando la barredora esté sobre
un terreno llano (existe peligro de vuelco de la
barredora).
!
¡Atención!
Comprobar que cuando se realizan las opera-
ciones de elevado y vaciado del contenedor de
basura no hayan personas en el área de acción
de la barredora.
•
Bridas 3 de seguridad.
•
Cilindros 4 de elevación contenedor
A
1
FIG.9
A
B
B
2