Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

PROGUARD
Gastronomy 200
Manual
Handbuch
Mode d'emploi
Handboek
Manuale
Manual
Podręcznik
Manual
Stand 06/23
english
deutsch
français
nederlands
italiano
español
polski
dansk

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brita PROGUARD Gastronomy 200

  • Página 1 PROGUARD Gastronomy 200 Manual english Handbuch deutsch Mode d‘emploi français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español Podręcznik polski Manual dansk Stand 06/23...
  • Página 2 English Page 01 – 08 Italiano Pagina 36 – 44 1 Introduction 1 Introduzione 2 Operating and Safety Instructions 2 Istruzioni operative e di sicurezza 3 General Product Information 3 Informazioni generiche sul prodotto 4 Installation 4 Installazione 5 Long Term System Shutdowns 5 Lunghi periodi di inutilizzo del sistema 6 Troubleshooting 6 Risoluzione dei problemi...
  • Página 3 1 Introduction 1.1 Function and Application Area PROGUARD Gastronomy 200 is a filter system designed for use with appliances in catering to ensure constantly high water quality for individual customer appliances as well as reliable and simple operation. It is an electric RO system that combines several water treatment technologies. It is designed for the desalination of potable water with a pre-treatment of carbon block filtration for the production of high water quality.
  • Página 4 • In the case of an official order, for instance from local authorities, to boil tap water, BRITA-filtered water must be boiled as well. When the requirement to boil water comes to an end, all filter cartridges must be replaced and the PROGUARD Gastronomy 200 system including all connections and hoses be flushed thoroughly.
  • Página 5 Information The food grade quality provided by PROGUARD Gastronomy 200 has been tested and confirmed by independent institutes. Product-specific certifications are located on the label, manual, the respective communication tools and also at www.brita.net. Storage Tank Caution • Storage tanks are provided in the PROGUARD accessory portfolio.
  • Página 6 The App is required for the filter recommendation and gives advice for the installation and maintenance process. 4.2 Installation and Putting The System Into Operation Make sure to have sufficient space available for PROGUARD Gastronomy 200 and the pre-filter at the intended place of operation Backflow preventer: Make sure to install a backflow preventer in accordance with the country-specific guide- lines on the installation of drinking water facilities.
  • Página 7 Electricity connection: Check the characteristics and safety requirements of the electrical system. Position the switch on 0 (machine off) and connect the machine to the electrical system with the specific cable. Outlet connection and flushing of Connect the outlet water hose with the system and put the other end of the hose into the membranes: bucket or the drain.
  • Página 8 10. Record the replacement in your service protocol to plan next replacement accordingly. 11. Reset the filter capacity in the display by: a. Press firmly the BRITA logo in the display for some seconds b. You will pass to the second page.
  • Página 9 4.4 Spare parts and Pre-filtration The machine requires activated carbon pre-filtration, which is not an optional, use only materials supplied or approved by BRITA. Not installing pre-filtration or use of unapproved components will cancel the warranty. Approved pre-filtration is the PROGUARD Gastronomy 200 pre-filter cartridge with carbon block filtration and 5µm particle retention.
  • Página 10 Applies to all error types Root cause cannot be identified on site Complaint process via your local BRITA sales partner 7 Technical Data Technology Reverse osmosis, activated carbon filtration...
  • Página 11 1 Einführung 1.1 Funktion und Anwendungsbereich PROGUARD Gastronomy 200 ist ein Filtersystem für Geräte im Catering, das eine gleichbleibend hohe Wasserqualität für einzelne Kundengeräte sowie einen sicheren und einfachen Betrieb gewährleistet. Es handelt sich dabei um ein elektrisches RO-System, das für die Wasseraufbereitung verschiedene Technologien kombiniert.
  • Página 12 örtlich geltenden Gesetzen/Normen vertraut sind, die Einfluss auf die Installations- anforderungen haben können. • Um das Risiko von körperlichen Verletzungen zu reduzieren: Schalten Sie PROGUARD Gastronomy 200 ab, wenn Sie das Gerät warten oder demontieren, wie in Kapitel 4: Installlation beschrieben.
  • Página 13 Im Fall einer Störung oder ungenügenden Betriebs schalten Sie das RO-System aus und wenden Sie sich an einen autorisierten Techniker. Information Die Lebensmitteltauglichkeit von PROGUARD Gastronomy 200 wurde von unabhängigen Prüfinstituten geprüft und bestätigt. Produktspezifische Zertifizierungen finden Sie auf dem Etikett, im Handbuch, in den jeweiligen Kommunikationshilfsmitteln sowie unter www.brita.net.
  • Página 14 4 Installation 4.1 Die App (BRITA Professional Filter Service) Die App ist ein Tool, das kostenlos aus den App-Stores (Android, iOS) und auf https://www.brita.net heruntergeladen werden kann. Die App ist für die Filterempfehlung erforderlich und gibt Hinweise zum Einbau und zur Wartung.
  • Página 15 Wasseranschluss: Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind so gekennzeichnet, dass Wasserzulauf (IN), Wasserauslass (OUT) und Abwasseranschluss (DRAIN) einfach zu erkennen sind: Schließen Sie an die Maschine einen geeigneten Schlauch an. Installieren Sie stets einen Absperrhahn vor dem Wasserversorgungskreislauf. Installation des Vorfilters: Schrauben Sie zuerst den Druckminderer und dann den Absperrhahn auf den Eingang des Vorfilterkopfes.
  • Página 16 Pumpeneinstellung: Der Behälter ist mit einem Druckausgleich ausgestattet. In der Druckprüfungsphase wird dieser auf 8 bar eingestellt. Der Druck kann je nach den tatsächlichen Bedingungen am Installationsort oder aufgrund der Abnutzung des Systems variieren. Nach der Installation und während der Wartungsphase den Druck ggf.
  • Página 17 Spülen Sie die neuen Membranen (siehe 4.2 Installation) 10. Notieren Sie den Austausch in Ihrem Serviceprotokoll, um den nächsten Austausch entspre- chend zu planen. 11. Setzen Sie die Filterkapazität auf dem Display zurück, indem Sie: a. Das BRITA-Logo auf dem Display einige Sekunden lang fest drücken...
  • Página 18 4.4 Ersatzteile und Vorfiltration Die Maschine erfordert eine Aktivkohle-Vorfiltration, die nicht optional ist. Verwenden Sie nur Materialien, die von BRITA geliefert wurden oder zugelassen sind. Unterbleibt die Installation einer Vorfiltration oder werden nicht zugelassene Komponenten verwendet, führt dies zum Erlöschen der Garantie.
  • Página 19 Entsalzung zu kurz behörportfolio, um Filtrat zu sammeln und so die Menge an hergestelltem Filtrat zu erhöhen. Gilt für alle Fehlerarten Grundursache kann vor Ort nicht identifiziert Beschwerdeprozess über Ihren lokalen BRITA- werden Verkaufspartner 7 Technische Daten Technologie Umkehrosmose, Aktivkohlefiltration Fassungsvermögen...
  • Página 20 1 Introduction 1.1 Fonction et utilisation PROGUARD Gastronomy 200 est un système de filtration destiné à être utilisé avec des appareils de restauration. Il offre une qualité de l’eau toujours élevée aux équipements individuels des clients ainsi qu’un fonctionnement fiable et simple. Son système d’osmose inverse électrique combine différentes technologies de traitement de l’eau.
  • Página 21 DOIVENT être réalisées par un spécialiste ayant une connaissance des codes et réglementations locaux et régionaux pouvant affecter les exigences d’installation. • Pour réduire le risque de blessure corporelle : Éteignez le PROGUARD Gastronomy 200 lors de l’entretien ou du démontage de l’appareil tel que décrit à la section 4 : Installation.
  • Página 22 En cas de panne ou de fonctionnement altéré, éteignez le système d’osmose inverse et contactez un technicien agréé. Informations La qualité alimentaire agréée garantie par le système PROGUARD Gastronomy 200 a été contrôlée et validée par des instituts indépendants. Les certifications spécifiques au produit figurent sur l’étiquette, sur la notice, sur les outils de communication correspondants ainsi que sur www.brita.net.
  • Página 23 Réservoir de stockage Proposé dans la gamme d’accessoires, il permet de stocker le filtrat afin de réapprovisionner l’appareil si la demande en eau excède le volume normal de la sortie de filtrat du PROGUARD Gastronomy 200. By-pass La vanne de by-pass réglable permet d’obtenir des taux de minéralisation adaptés et configurables par mélange d’eau brute.
  • Página 24 4.2 Installation et mise en service du système Veillez à disposer d’un espace disponible suffisant pour le système PROGUARD Gastronomy 200 et le préfiltre à l’emplacement prévu. Clapet anti-retour Veillez à installer le clapet anti-retour conformément aux directives spécifiques au pays sur l’installation des infrastructures d’eau potable.
  • Página 25 Réglage de la pompe La cuve est équipée d’un système de réglage de la pression. Lors de la phase de test, la pression est définie sur 8 bar. Elle peut cependant varier en fonction des conditions réelles sur le site d’installation ou de l’usure du système. Après l’installation et pendant la phase d’entretien, vérifiez et ajustez la pression si nécessaire en vous servant d’un tournevis pour atteindre la vis située dans l’orifice sur le côté...
  • Página 26 Rincez les nouvelles membranes (voir la section 4.2 Installation). 10. Notez le remplacement dans votre protocole d’entretien afin de planifier le prochain remplacement en conséquence. 11. Réinitialisez la capacité de filtration sur l’écran : a. Appuyez fermement sur le logo BRITA sur l’écran pendant quelques secondes.
  • Página 27 Pour l’entretien, utilisez uniquement des pièces détachées fournies ou approuvées par le fabricant. 5 Arrêts du système de longue durée BRITA recommande de ne pas mettre au repos les composants du PROGUARD Gastronomy 200 pendant de longues périodes. Après l’installation, l’appareil doit être mis sous tension pour des raisons d’hygiène (rinçage) et pour une gestion correcte du filtre.
  • Página 28 Tous types d’erreurs Cause principale impossible à identifier Contacter votre partenaire commercial local BRITA sur place 7 Caractéristiques techniques Technologie Filtration par charbon actif, osmose inverse Capacité...
  • Página 29 1 Inleiding 1.1 Functie- en toepassingszone PROGUARD Gastronomy 200 is een filtersysteem voor apparaten in de catering. Het systeem zorgt voor een constant hoge waterkwaliteit in apparaten waarmee telkens één klant wordt geholpen, en voor een betrouwbare en eenvoudige bediening. Het is een elektrisch RO-systeem dat verschillende waterbehandelingstechnologieën met elkaar combineert.
  • Página 30 • Om het risico op fysiek letsel te beperken: schakel PROGUARD Gastronomy 200 uit bij onderhoud of demontage van de eenheid zoals omschreven in hoofdstuk 4: Installatie...
  • Página 31 Schakel in het geval van een storing of slechte werking het RO-systeem uit en neem contact op met een bevoegde technicus. Informatie De levensmiddelenkwaliteit die wordt geleverd door PROGUARD Gastronomy 200 is getest en wordt bevestigd door onafhankelijke instituten. Op het etiket, in de handleiding, op de bijbehorende communicatiemiddelen en op www.brita.net staan de product- specifieke certificeringen vermeld.
  • Página 32 Opslagtank Wordt geleverd vanuit het accessoire-assortiment. Is een reservoir voor het filtraat zodat er voldoende filtraat is wanneer de vraag van de machine hoger is dan de standaard filtraatproductie van de PROGUARD Gastronomy 200. Bypass Het verstelbare bypassventiel zorgt voor een op de machine afgestemd mineralisatieniveau die kan worden geconfigureerd door het mengen met onbehandeld water.
  • Página 33 4.2 Installatie en inwerkingstelling van het systeem Zorg ervoor dat u voldoende plaats heeft voor de PROGUARD Gastronomy 200 en de voorfilter op de plaats waar deze zal worden gebruikt. Terugslagklep: Installeer een terugslagklep volgens de landenspecifieke richtlijnen voor de installatie van drinkwaterfaciliteiten.
  • Página 34 Aanpassen pomp: Het vat is uitgerust met een drukaanpassingssysteem. In de druktestfase wordt het inge- steld op 8 bar. De druk kan variëren, afhankelijk van de huidige condities ter plekke van de installatie of van slijtage aan het systeem. Controleer de druk na de installatie en tijdens de onderhoudsfase en pas deze indien nodig aan met een schroevendraaier via het gat aan de zijkant van de behuizing.
  • Página 35 Spoel de nieuwe membranen door (zie 4.2 Installatie). 10. Schrijf de datum van de membraanwissel in het serviceprotocol, om de volgende vervanging in te plannen. 11. Reset de filtercapaciteit op het display: a. Druk een paar seconden stevig op het BRITA-logo op het display.
  • Página 36 4.4 Reserveonderdelen en voorfiltratie De machine vereist voorfiltratie met actieve koolstof. Dat is niet optioneel, gebruik alleen de materialen die door BRITA zijn geleverd of goedgekeurd. De garantie vervalt als er geen voorfiltratie is geïnstalleerd of als er niet-goedgekeurde onderdelen worden gebruikt.
  • Página 37 Van toepassing op alle Kernoorzaak kan niet op locatie worden Klachtproces via uw lokale BRITA-verkooppartner fouttypes vastgesteld 7 Technische gegevens Technologie Omgekeerde osmose, actieve koolstoffiltratie Capaciteit Voorfilter: 500.000 liter...
  • Página 38 1.4 Smaltimento e riciclaggio Smaltire PROGUARD Gastronomy 200, i componenti per i ricambi (ad es. le cartucce) e le parti di ricambio (ad es. la pompa) in conformità con le normative locali.
  • Página 39 DEVONO essere svolte da personale specializzato e a conoscenza delle normative/dei codici locali e regionali che possono riguardare gli obblighi in materia di installazione. • Al fine di ridurre il rischio di lesioni: Spegnere PROGUARD Gastronomy 200 al momento di sottoporre a manutenzione o di smontare l’unità, come descritto al capitolo 4: Installazione...
  • Página 40 PROGUARD Gastronomy contiene componenti sostituibili essenziali per l’efficienza del sistema. La sostituzione dei compo- nenti di osmosi inversa DEVE avvenire per mezzo di parti di ricambio originali BRITA PROGUARD Gastronomy o con parti di ricambio indicate dal fabbricante, per assicurare la stessa efficienza e le stesse prestazioni di riduzione delle impurità.
  • Página 41 Serbatoio di accumulo È offerto nel portafoglio degli accessori. Funge da serbatoio del filtrato per garantirne una quantità sufficiente quando la domanda di acqua della macchina supera la normale quantità di filtrato in uscita di PROGUARD Gastronomy 200. Valvola di miscelazione La valvola di miscelazione regolabile assicura livelli di mineralizzazione meccanici configurabili attraverso la miscelazione di acqua non trattata.
  • Página 42 4.2 Installazione e messa in funzione del sistema Verificare di disporre di spazio sufficiente per PROGUARD Gastronomy 200 e per il pre-filtro nella sede prevista per il funzionamento. Valvola di non ritorno: Assicurarsi di installare una valvola di non ritorno in conformità con le linee guida specifiche dei singoli Paesi in materia di installazione di apparecchiature per l’acqua potabile.
  • Página 43 Regolazione della pompa: Il recipiente è dotato di un sistema di regolazione della pressione. Nella fase di verifica della pressione viene impostata a 8 bar. La pressione può variare in base alle condizioni effettive del sito di installazione o in base all’usura del sistema. Dopo l’installazione e durante la fase di manutenzione, controllare e regolare la pressione, se necessario, con un cacciavite, facendolo passare attraverso il foro sul lato dell’alloggiamento.
  • Página 44 Lavare le nuove membrane (vedere 4.2 Installazione). 10. Registrare la sostituzione nel protocollo di manutenzione per pianificare di conseguenza la prossima sostituzione. 11. Resettare la capacità filtro nel display come segue: a. Tenere premuto per alcuni secondi il logo BRITA sul display.
  • Página 45 4.4 Ricambi e prefiltrazione La macchina richiede una prefiltrazione al carbone attivo, che non è opzionale. Utilizzare solo materiali forniti o approvati da BRITA. La mancata installazione della prefiltrazione o l’uso di com- ponenti non approvati annullano la garanzia. La prefiltrazione approvata è la cartuccia pre-filtro PROGUARD Gastronomy 200 con filtrazione a blocco di carbone e un ritenzione delle particelle di 5 µm.
  • Página 46 Si applica a tutti i tipi di Causa principale non identificabile in loco Inviate una richiesta di intervento attraverso il errori vostro partner di vendita locale BRITA 7 Dati tecnici Tecnologia Osmosi inversa, filtrazione a carbone attivo Capacità...
  • Página 47 1 Introducción 1.1 Función y área de aplicación PROGUARD Gastronomy 200 es un sistema de filtración diseñado para su uso con electrodomésticos de hostelería que garantiza una calidad del agua constantemente alta para los electrodomésticos de cada cliente, así como un funcionamiento fiable y sencillo. Es un sistema de ósmosis inversa eléctrico que combina varias tecnologías de tratamiento del agua.
  • Página 48 • En caso de una orden oficial, por ejemplo de las autoridades locales, de hervir el agua del grifo, el agua filtrada BRITA también se debe hervir. Cuando finalice el requisito de hervir el agua, se deben reemplazar todos los cartuchos filtrantes y se deben limpiar a fondo el sistema PROGUARD Gastronomy 200, incluidas todas las conexiones y mangueras.
  • Página 49 En caso de avería o mal funcionamiento, desconecte el sistema de ósmosis inversa y póngase en contacto con un técnico autorizado. Información La calidad alimentaria que proporciona PROGUARD Gastronomy 200 ha sido probada y confirmada por instituciones independientes. Las certificaciones específicas del producto se encuentran en la etiqueta, el manual, las respectivas herramientas de comunicación y también en www.brita.net.
  • Página 50 Depósito de almacenaje Se ofrece en la cartera de accesorios. Actúa como un depósito del filtrado para proporcionar suficiente filtrado cuando la demanda de agua de la máquina supere la salida de filtrado regular de PROGUARD Gastronomy 200. Bypass El bypass de la válvula ajustable proporciona niveles de mineralización configurables en función de la máquina mediante la mezcla de agua de la red.
  • Página 51 Toma de agua: Las conexiones de la parte trasera del sistema están marcadas para identificar de forma sencilla la entrada de agua (IN), la salida de agua (OUT) y la conexión de aguas residuales (DRAIN): Conecte a la máquina un tubo adecuado. Instale siempre una válvula de cierre antes del circuito de suministro de agua.
  • Página 52 Ajuste de la bomba: El recipiente está equipado con un sistema de ajuste de la presión. En la fase de prueba de presión se ajusta a 8 bar. La presión puede variar en función de las condiciones reales del lugar de instalación o del desgaste del sistema. Después de la instalación y durante la fase de mantenimiento, compruebe y ajuste la presión si es necesario con un destornillador a través del orificio situado en el lateral de la carcasa.
  • Página 53 Enjuague las membranas nuevas (véase 4.2 Instalación) 10. Registre la sustitución en su protocolo de servicio para planificar la próxima sustitución según corresponda. 11. Restablezca la capacidad del filtro en la pantalla: a. Pulse firmemente el logotipo de BRITA en la pantalla durante unos segundos.
  • Página 54 BRITA. No instalar la prefiltración o utilizar componentes no homologados anulará la garantía. La prefiltración aprobada es el cartucho de prefiltración PROGUARD Gastronomy 200 con filtración por bloque de carbón y retención de partículas de 5 µm.
  • Página 55 Consumo de agua distinto a las especifi- Asegúrese de que el consumo de agua habitual caciones del producto (demasiado bajo, del horno/lavavajillas cumpla los requisitos de demasiado alto). PROGUARD Gastronomy 200. No se produce filtrado. Membrana obstruida. Sustituya los 2 cartuchos de membrana PROGUARD Gastronomy.
  • Página 56 Odwrócona osmoza (RO) Metoda filtracji wody, która polega na rozdzieleniu wpływającej wody kranowej na tzw. wodę osmotyczną i odrzut wody. W systemie PROGUARD Gastronomy 200 stosowane są półprze­ puszczalne membrany, które działają jak separatory przepuszczające tylko cząsteczki wody oraz gazów, na przykład dwutlenku węgla, i zatrzymujące większe cząsteczki oraz jony.
  • Página 57 W celu ograniczenia ryzyka związanego z połknięciem zanieczyszczeń: • Woda używana jako woda na wejściu do systemu PROGUARD Gastronomy 200 musi mieć jakość wody pitnej • W przypadku urzędowego nakazu, na przykład władz lokalnych, gotowania wody kranowej filtrowana woda BRITA również...
  • Página 58 W przypadku usterki lub wadliwego działania należy wyłączyć system RO i skontaktować się z autoryzowanym serwisantem. Informacje Jakość klasy żywnościowej cechująca system PROGUARD Gastronomy 200 została sprawdzona i potwierdzona przez niezależne instytuty. Certyfikaty dotyczące produktu można znaleźć w instrukcji, na etykiecie, odpowiednich kanałach komunikacji, a także na stronie www.brita.net.
  • Página 59 4 Instalacja 4.1 Aplikacja (BRITA Professional Filter Service) Aplikacja to narzędzie, które można bezpłatnie pobrać ze sklepów z aplikacjami (Android, iOS) oraz ze strony https://www.brita.net. Aplikacja jest wymagana do uzyskania zalecenia w sprawie filtra, jego instalacji i konserwacji.
  • Página 60 4.2 Instalacja systemu i oddanie do użytkowania Należy zadbać o wystarczającą ilość przestrzeni na system PROGUARD Gastronomy 200 oraz filtr wstępny w wybranym miejscu użytkowania. Zawór zwrotny: Zawór zwrotny trzeba instalować zgodnie z wytycznymi krajowymi dotyczącymi instalacji urządzeń do wody pitnej. Przepływowi zwrotnemu trzeba zapobiegać według normy PN­EN 1717 co najmniej za pomocą...
  • Página 61 Regulowanie pompy: Zbiornik jest wyposażony w system regulacji ciśnienia. Na etapie prób ciśnieniowych jest ustawiony na 8 barów. Ciśnienie może się różnić w zależności od faktycznych warunków w miejscu instalacji lub stopnia zużycia systemu. Jeśli to konieczne, po etapie instalacji lub w trakcie konserwacji sprawdzić...
  • Página 62 Przepłukać nowe membrany (zob. punkt 4.2 Instalacja) 10. Zapisać datę wymiany w swoim protokole serwisowym, aby ustalić datę kolejnej. 11. Zresetować wydajność filtra na wyświetlaczu według podanej instrukcji: a. Przez kilka sekund mocno przyciskać logo BRITA na wyświetlaczu...
  • Página 63 4.4 Części zamienne i filtracja wstępna Urządzenie wymaga filtracji wstępnej węglem aktywnym (obowiązkowo). Używać wyłącznie materiałów dostarczonych lub zatwierdzonych przez BRITA. Brak filtracji wstępnej lub wykorzystanie niezatwierdzonych elementów poskutkuje utratą gwarancji. Zatwierdzoną filtrację wstępną zapewnia wkład filtra wstępnego PROGUARD Gastronomy 200 z filtracją...
  • Página 64 ­ Dotyczy wszystkich typów Powód awarii nie może zostać zidentyfiko­ Złożyć reklamację u lokalnego partnera uszkodzeń wany na miejscu handlowego BRITA 7 Dane techniczne Technologia Odwrócona osmoza, filtracja węglem aktywnym Pojemność Filtr wstępny: 500 000 l Membrana 2 x 500 GPD (galonów dziennie)
  • Página 65 1 Introduktion 1.1 Funktion og anvendelsesområde PROGUARD Gastronomy 200 er et filtersystem, der er designet til brug med apparater inden for cate- ring for at sikre en konstant, høj vandkvalitet for individuelle kundeapparater samt pålidelig og enkel drift. Det er et elektrisk omvendt osmose-system, der kombinerer adskillige vandrensningsteknologier.
  • Página 66 Vand, som bruges som indløbsvand til PROGUARD Gastronomy 200, skal være af drikkevandskvalitet • I tilfælde af en officiel bestilling, f.eks. fra lokale myndigheder, om at koge postevand, skal BRITA-filtreret vand også koges. Når der ikke længere er krav om at koge vand skal alle filterpatroner udskiftes, og PROGUARD Gastronomy 200-systemet, inklusive alle forbindelser og slanger, skylles grundigt.
  • Página 67 Oplysninger Levnedsmiddelkvaliteten fra PROGUARD Gastronomy 200 er blevet testet og bekræftet af uafhængige instanser. Produktspecifikke certificeringer findes på mærket, vejledningen, de respektive kommunikationsredskaber og også på www.brita.net. Lagertank Forsigtig • Lagertanke findes i PROGUARDs tilbehørsportefølge. • Tanktrykket (1,0 bar ± 0,2 bar) skal kontrolleres mindst (!) én gang om året •...
  • Página 68 Appen er påkrævet til at anbefale filter og giver råd om installation og vedligeholdelse. 4.2 Installation og idriftsættelse af systemet Sørg for, at der er tilstrækkelig plads til PROGUARD Gastronomy 200 og forfiltret på det tiltænkte anvendelsessted. Kontraventil: Sørg for at installere en kontraventil i overensstemmelse med landespecifikke retningslinjer for installation på...
  • Página 69 Pumpejustering: Beholderen er udstyret med et trykjusteringssystem. I tryktestfasen justeres den til 8 bar. Trykket kan variere baseret på de faktiske forhold på installationsstedet eller baseret på systemets slitage. Efter installation og under vedligeholdelsesfasen kontrolleres og justeres trykket om nødvendigt med en skruetrækker gennem hullet i siden af kabinettet. Tilladte værdier: Minimum 6,5 bar...
  • Página 70 Sørg for, at samlingen er korrekt, og at der ikke er lækager, før du monterer kabinettet igen. Skyl de nye membraner (se 4.2. Installation) 10. Notér udskiftningen i din serviceprotokol for at planlægge næste udskiftning i overensstemmelse hermed. 11. Nulstil filterkapaciteten på skærmen på følgende måde: a. Tryk fast på BRITA-logoet på skærmen i nogle sekunder...
  • Página 71 4.4 Reservedele og forfiltrering Maskinen kræver forfiltrering med aktivt kul, dette er ikke valgfrit, brug kun materialer, der er leveret eller godkendt af BRITA. Undladelse af at installere forfiltrering eller brug af ikke-godkendte komponenter vil ophæve garantien. Godkendt forfiltrering er PROGUARD Gastronomy 200-forfilterpatron med kulfiltrering og 5µm partikeltilbageholdelse.
  • Página 72 Installér en lagertank fra tilbehørsportefølgen for korte til at realisere konstant saltreduktion at bufferfiltrere og øge filtratproduktionsvolumener. Gælder alle fejltyper Hovedårsag kan ikke identificeres på stedet Klageproces via din lokale BRITA-salgspartner 7 Tekniske data Teknologi Omvendt osmose, filtrering af aktivt kul Kapacitet Forfilter: 500.000 l...
  • Página 73 Notes...
  • Página 76 +39 (0) 35 19 96 22 56 Fax +41 (0) 41 932 42 31 https://professional.brita.net/app professionalitalia@brita.net info-ppd@brita.net www.brita.it www.brita.ch For product-specific certifications, see product label Information in the instruction for use subject to use. BRITA is a registerd trademark of BRITA SE, Germany.