•
Nepoužívajte znečistené ani drsné tkaniny.
Step 3.
Po dokončení čistenia dbajte na odstránenie všetkých čistiacich prostriedkov a vysušenie všetkých súčastí pred tým, než
zariadenie použijete.
5.1.2.
Demontáž a čistenie masážnych nadstavcov
Upozornenie: Vždy dbajte na to, aby neboli šošovky ani optika v nadstavcoch ožarovacích hláv znečistené ani zanesené prachom.
Používanie kontaminovaných optických prvkov môže viesť k nadmernému hromadeniu tepla a poškodeniu zariadenia.
Na kontaktných masážnych nadstavcoch (vrátane veľkej masážnej gule a valčekového kolíka) sa v plášťoch držiacich optické prvky môžu
akumulovať nežiaduce častice. Na obmedzenie rizika poškodenia a možného zranenia je medzi ožarovaniami potrebné demontovať tieto nadstavce
a vyčistiť ich. Informácie o správnych postupoch čistenia nájdete v schémach a pokynoch uvedených nižšie.
5.1.2.1.
Veľká masážna guľa (Obrázok 25)
Step 1.
Odpojte elastický popruh z ožarovacej hlavy tvaru veľkej masážnej gule a odskrutkujte horný kryt
Step 2.
Vytiahnite sklenenú guľu na čistenie. Použite mäkký bezvlákenný obrúsok navlhčený 70 % roztokom
izopropylalkoholu. Zariadenie neutierajte suchou tkaninou – pred utieraním tkaninu vždy navlhčite.
Step 3.
Na čistenie ďalších ťažšie prístupných povrchov dolného krytu je vhodné na odstránenie prachu
a nečistôt použiť stlačený vzduch.
Step 4.
Pred opätovným zostavením a použitím overte, či sa všetky čistiace prostriedky odparili a či sú jednotlivé
súčasti suché. Zostavte ožarovaciu hlavu – zasuňte masážnu guľu a riadne zaskrutkujte horný kryt na
ožarovacej hlave – horný kryt však nadmerne nedoťahujte.
5.1.2.2.
Valčekový kolík (Obrázok 26)
Step 1.
Stlačením a otočením bočného zámku proti smeru pohybu hodinových ručičiek odistite
valčekový kolík a vytiahnite ho z krytu.
Step 2.
Opatrne zosuňte optickú časť valčekového kolíka. Použite mäkký bezvlákenný obrúsok
navlhčený 70 % roztokom izopropylalkoholu. Zariadenie neutierajte suchou tkaninou – pred
utieraním tkaninu vždy navlhčite.
Step 3.
Na čistenie ďalších ťažšie prístupných povrchov dolného krytu je vhodné na odstránenie prachu
a nečistôt použiť stlačený vzduch.
Step 4.
Vyčistite hornú časť konkávneho okienka v dolnom kryte a dbajte na to, aby na šošovke neostali
žiadne nečistoty. Zariadenie otočte a vyčistite dolnú časť okienka v mieste, kam z ručného
ovládača vstupuje svetlo.
Step 5.
Pred opätovným zostavením a použitím overte, či sa všetky čistiace prostriedky odparili a či sú
jednotlivé súčasti suché. Zostavte ožarovaciu hlavu – zasuňte valčekový kolík a bočný zámok
a otáčaním bočného zámku v smere pohybu hodinových ručičiek zaistite zámok.
Upozornenie: Nesprávna manipulácia s nadstavcom alebo jeho komponentmi môže viesť k poškodeniu optických prvkov a plastových krytov.
Ak dôjde k zásadnému poškodeniu, prestaňte zariadenie používať. Overte, či sú optické prvky čisté a bez nečistôt, ktoré by mohli v dôsledku
ďalšieho používania spôsobiť poškodenie.
V dôsledku normálneho používania sa môžu vyskytnúť menšie škrabance. Nemajú žiadny vplyv na ožarovanie laserom. uvádza ožarovaciu hlavu
s masážnou guľou a menšími škrabancami. Ak škrabance na veľkej masážnej guli vedú k zakalenému vzhľadu, ožarovaciu hlavu tvaru masážnej gule
je možné vymeniť.
5.2.
Než zatelefonujete – riešenie problémov
Ak sa vyskytne problém s laserovým systémom, prečítajte si nižšie uvedený zoznam bežných stavov, ktoré dokážete vyriešiť aj bez pomoci oddelenia
starostlivosti o zákazníkov.
Laserový systém zobrazuje chybové hlásenia a upozorňuje tak operátora na prípadné problémy. Ak dôjde k akejkoľvek z nasledujúcich chýb, laserový
systém ostane v režime Standby (Pohotovostný režim) alebo sa vráti do režimu Standby (Pohotovostný režim), generuje zvukový signál a zobrazí
príslušné hlásenie opisujúce chybový stav. Nižšie uvádzame príklady chybových stavov:
•
Optické vlákno nie je pripojené.
Vzdialené blokovanie je odpojené.
•
Stlačili ste prstový spínač.
•
Ak chcete pokračovať, odstráňte chybu a stlačte tlačidlo exit (skončiť).
Systém kontinuálne monitoruje výstupný prúd diód na zaistenie toho, aby sa ich hodnoty nachádzali v rámci kalibračných nastavení z výroby. Ak sa
zistí, že elektrický prúd presahuje horný alebo dolný limit výkonových úrovní o ±20 % prahovej hodnoty, laser zastaví emisiu žiarenia a bude vyžadovať
resetovanie systému.
•
Keď je nastavenie frekvencie laserových impulzov CW, výstupný výkon lasera je rovnaký ako nastavenie výkonu na displeji (v rámci
prevádzkových tolerancií).
•
Keď nastavenie frekvencie laserových impulzov nie je CW (napríklad 10 Hz), priemerný výstupný výkon lasera predstavuje 50 % nastavenia
výkonu na displeji (v rámci prevádzkových tolerancií).
Ak sa laserový systém prehrieva, laserový systém sa neprepne ani neostane v režime Emission (Emisia). Ak teplota presiahne bezpečnostné limity:
•
Systém generuje zvukový signál.
•
Systém zobrazí chybové hlásenie: Laser temperature is out of range (Teplota lasera je mimo stanoveného rozsahu).
Stlačte tlačidlo exit (skončiť) a resetujte systém. Overte, či teplota okolia laserového systému spadá do rozsahu prevádzkovej teploty zariadenia. Ak
tento problém pretrváva, požiadajte o radu oddelenie starostlivosti o zákazníkov.
Ak sa laserový systém nezapne:
Overte, či je napájací kábel správne pripojený a zasunutý do fungujúcej elektrickej zásuvky.
•
5.3.
Postup kontroly kalibrácie
Nižšie uvedené pokyny obsahujú informácie o krokoch kontroly kalibrácie, ktoré je možné vykonať s certifikovaným a sledovateľným vybavením NIST.
Tento postup odporúčame vykonať raz ročne – nebude sa však vyžadovať vtedy, keď neexistuje dostatočný dôkaz o vážnom poškodení alebo znížení
výkonu. Ak počas realizácie tohto postupu nebudú dodržané stanovené požiadavky, pravdepodobne bude potrebné vykonať továrenskú údržbu
a opakovanú kalibráciu. Továrenskú kalibráciu musí vykonať certifikovaný servisný personál.
RSR-000885-000 (6)
2
1
3
Obrázok 25
1
2
3
4
Obrázok 26
strana 13 z 20