Página 13
T-40 Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0...
Página 14
T-40 KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0...
Página 15
Thank you or purchasing this piece o Tunturi equipment. - Keep the mains cable away rom heat, oil and sharp edges. Tunturi oers a wide range o home itness equipment, including - Do not alter or modiy the mains cable or the mains plug.
Página 16
English ⚠ CAUTION increasing the daily workout time to one hour. Start your workout at • NEVER use a RCD - Residual Current Device (U.S. ver.= GFCI) - low speed and low resistance to prevent the cardiovascular system wall outlet with this treadmill. As with any appliance with a large rom being subjected to excessive strain.
Página 17
English Expert ‼ NOTE 70-80% of maximum heart rate • Do not use the hand pulse sensors in combination with a heart rate chest belt. Suitable or the ittest o persons who are used to long-endurance • I you set a heart rate limit or your workout, an alarm will sound workouts.
Página 18
English Adjusting the support feet Incline + The equipment is equipped with 4 support eet. I the equipment is - Increases the incline (0 ~ 12 +1). not stable, the support eet can be adjusted. - Scroll programs and change values in programming mode. - Turn the support eet as required to put the equipment in a stable Incline - position.
Página 19
English Profile programming mode. Target countdown mode (P0) - Press “Prog” button and select U-1/ U-2 or U-3. Machine should be in start up mode to access the Target Countdown - Press “Mode” button to open programming mode or speed irst mode.
Página 20
- Press the “Start/ Pause” button to start the program. This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty is only valid i the item is used in an environment approved by Tunturi HRC operating function: New Fitness BV or that particular equipment. The product-speciic - HRC programs starts with a one minute warm up time.
Página 21
I the equipment does not unction properly during use, contact your General Cleaning Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number Dirt, dust, and pet hair can block air inlets and accumulate on the o your equipment. Please state also the nature o the problem, running belt.
Página 22
or the part you need. We at Tunturi hope you enjoy many years o enjoyable use rom your The spare part list is at the back o this manual. Use only spare parts itness trainer.
Página 23
Crosstrainer, Laubänder, Trainingsahrräder und Rudergeräte an. Die - Önen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu Tunturi Geräte sind ür die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie it sprechen. man ist. Weitere Inormationen inden Sie au unserer Website unter www.tunturi.com...
Página 24
Deutsch - Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am Netzstecker. Zusammenbau (Abb. D) - Verwenden Sie das Gerät nicht, alls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder deekt ist. Ist das Netzkabel oder ⚠ WARNUNG der Netzstecker beschädigt oder deekt, wenden Sie sich an Ihren •...
Página 25
Deutsch Die Abkühlungs-Phase ‼ HINWEIS Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislausystems und Ihrer • Verwenden Sie keinen Herzrequenz-Brustgürtel in Kombination Muskeln. Dabei werden die Auwärmübungen wiederholt, reduzieren mit den Handpulssensoren. Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. •...
Página 26
Deutsch Vergewissern Sie sich, dass der Clip nicht von Ihrer Kleidung ‼ HINWEIS enternt wird, bevor der Sicherheitsschlüssel aus der Konsole • Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 4 gezogen wird. Minuten lang nicht verwendet wird. ‼ HINWEIS •...
Página 27
Deutsch • Trainingsmodus 1: Zeitziel. Erklärung der Anzeigeelemente (Abb. H) Verwenden Sie die Tasten „Speed/Incline + & -“, um den Wert Geschwindigkeit einzustellen. Standard 30:00 Min. Umang 5:00~95:00 ± 1:00. - Zeigt im Trainingsmodus die aktuelle Laubandgeschwindigkeit an. • Trainingsmodus 2: Zielwert Distanz. - Zeigt im Programmiermodus die Zielgeschwindigkeit an.
Página 28
Deutsch Programmiermodus Profile Ergebnisberechnung: - Wählen Sie zur Auswahl des Programms U-1/U-2 oder U-3 die Taste - KÖRPERTYP: (Körperettanteil; Neun Typen) „Prog“. • FETT 0 ~17 Untergewicht - Drücken Sie die Taste „Mode“, um den Programmiermodus ür das • FETT 18 ~ 24 Normal erste Geschwindigkeitsproil zu önen.
Página 29
ür den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen Sie können diese Funktion olgendermaßen ein- und ausschalten: es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur - Wenn sich das Lauband im Startmodus beindet und die Taste gibt.
Página 30
Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. est, dass ein Abrutschen von der vorderen Rolle verhindert wird. Drehen Sie beide Lauband-Zugspannungs-Einstellungsschrauben Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie stuenweise um 1/4-Umdrehung und überprüen Sie jeweils die Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und Zugspannung, indem Sie bei geringer Geschwindigkeit au...
Página 31
Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
Página 32
Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi de 120 kg (265 lbs). ore toute une gamme d‘équipements de itness proessionnels, - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur.
Página 33
Français - N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la iche secteur Assemblage (ig. D) est endommagé ou déectueux. Si le câble secteur ou la iche secteur est endommagé ou déectueux, contactez votre revendeur. ⚠ AVERTISSEMENT - Déroulez toujours complètement le câble secteur. •...
Página 34
Français Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence ⚠ PRÉCAUTION généralement à environ 15-20 minutes. • Si plusieurs dispositis de mesure de la réquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu’ils sont au Phase de refroidissement moins distants de 2 mètres.
Página 35
Français Arrêt de l’équipement : Interace de l’utilisateur (ig. E-1) - Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale sur arrêt (OFF). - Retirez la iche secteur de la prise murale. - Retirez la iche secteur de l’équipement. ⚠ PRÉCAUTION Clé de sécurité (Fig F-4) •...
Página 36
Français Incline - Programmes - Diminue l’inclinaison (0 ~ 12 -1). - Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation. Quick start (démarrage rapide) Touches de raccourci d’inclinaison. - Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour commencer votre Les touches de raccourci d’inclinaison sont : 0, 5, 10.
Página 37
Français • La durée de chaque segment correspond à 1/16 de la durée 1 : Homme/2 : Femme. Appuyez sur le bouton « Mode » pour d’entraînement déinie. conirmer. • La vitesse et l’inclinaison peuvent être modiiées à tout moment, - L’écran indique «...
Página 38
29+ BPM Supérieur à l’objecti - 2,0 km/h Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur ‼ REMARQUE Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, • Le paramètre d’inclinaison n’est pas contrôlé en mode secondaires ou consécutis, de quelque nature que ce soit, liés à...
Página 39
Français Centrage du tapis : nettoyage doit être ait une ois par mois ain de prolonger la durée de vie du tapis et de la surace. Utilisez uniquement de l’eau - jamais Le niveau de perormance de votre tapis de course dépend de la de produits de nettoyage ou d’abrasis.
Página 40
• Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve sous l’équipement. Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conorme aux directives • En pliant l’équipement, assurez-vous de l’entendre se verrouiller et normes suivantes : EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte en position ain qu’il ne se déplie pas inopinément.
Página 41
- Maak het toestel niet open zonder eerst uw dealer te raadplegen. biedt een grote verscheidenheid aan proessionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, ietstrainers, roeimachines en accessoires. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele amilie, onahankelijk van Elektrische veiligheid de conditie. Meer inormatie vindt u op de website www.tunturi.com...
Página 42
Nederlands - Gebruik het toestel niet als het snoer o de stekker beschadigd is Assemblage (Fig. D) o niet goed werkt. Als het snoer o de stekker is beschadigd o niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. ⚠ WAARSCHUWING - Rol het snoer altijd helemaal uit. •...
Página 43
Nederlands Naarmate u itter wordt, moet u langer en harder trainen. Het is • De zender verzendt de hartslag naar de console tot over een raadzaam minstens drie keer per week te trainen en zo nodig uw astand van 1,5 meter. Als de elektroden niet vochtig zijn, oeeningen gelijkmatig over de week te verspreiden.
Página 44
Nederlands Circuitonderbreker (Fig. E-2B) Knoppen Het toestel is uitgerust met een circuitonderbreker die het circuit Stop / Reset onderbreekt wanneer de elektrische belasting boven de maximale capaciteit komt. Wanneer dit gebeurt, moet de circuitonderbreker - Door eenmaal op deze knop te drukken, stopt u de workout / worden ingedrukt.
Página 45
Nederlands • Trainingsmodus 2: Streeastand. Uitleg van de items op het display (Fig. H) Gebruik de knoppen “Speed +/-” en “Incline +/-” om de Snelheid waarde aan te passen. - Toont de actuele snelheid van de loopband in de workoutmodus. Standaard 1,00 km.
Página 46
Nederlands snelheid in het eerste proielsegment te openen. • FAT 0 ~17 Ondergewicht Met de knoppen “Speed + en -” kunt u de gewenste snelheid • FAT 18 ~ 24 Standaard instellen voor het eerste segment van het programma. Bevestig de •...
Página 47
De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel verlengen. Gebruik alleen water, geen reinigingsmiddel o schurend wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel middel. Gebruik een oplossing van milde zeep en water en een nylon toegestane gebruiksomgeving.
Página 48
Tunturi dealer. Vermeldt daarbij - Draai de achterste rollerbouten net genoeg aan (rechtsom) om altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de verschuiving bij de voorste roller te voorkomen. Draai beide eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
Página 49
Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
Página 50
- Non smontare l’apparecchio senza aver consultato il rivenditore.. crosstrainer, tapis roulant, cyclette, e vogatori e. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la amiglia, a prescindere dal livello di orma isica. Per ulteriori inormazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
Página 51
Italiano risultano danneggiati o diettosi, contattare il rivenditore. Assemblaggio (ig. D) - Svolgere sempre completamente il cavo di alimentazione - Non ar passare il cavo di alimentazione sotto l’apparecchio. Non ar passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare ⚠...
Página 52
Italiano La fase di defaticamento • In presenza di un solo ricevitore e numerosi trasmettitori di Questa ase consente al vostro sistema cardiovascolare e ai vostri requenza cardiaca, veriicare che solo una persona con un muscoli di rilassarsi. Questa è una ripetizione dell’esercizio di trasmettitore sia all’interno del campo di trasmissione.
Página 53
Italiano togliete la chiave di sicurezza dalla console, l’apparecchio si ermerà ‼ NOTA immediatamente. • La console passa in modalità standby quando l’apparecchio non - Inserire la chiave di sicurezza nella eritoia nella console. viene utilizzato per 4 minuti. - Accertarsi che la clip della chiave di sicurezza sia attaccata correttamente al vostro indumento.
Página 54
Italiano Tenere premuto il pulsante “Stop/Reset” per 2 secondi per impostare Spiegazione degli elementi visualizzati (Fig. H) tapis roulant in modalità di avvio. Velocità - Mostra la velocità eettiva del tapis roulant in modalità - Premere il pulsante “Modalità” per selezionare la modalità di target allenamento.
Página 55
Italiano Modalità programmazione profilo - BF = Grasso corporeo (in rapporto %) - Premere il pulsante “Prog” e selezionare U-1/ U-2 o U-3. - Il codice di errore “ER” sarà visualizzato se non è stata rilevata - Premere il pulsante “Modalità” per aprire la modalità di alcuna requenza cardiaca durante il processo di misurazione del programmazione della velocità...
Página 56
ornito da Tunturi. di modo che scivoli avanti e indietro. Il tapis roulant deve muoversi L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni senza problemi e in modo uniorme senza are rumore.
Página 57
Se l’attrezzo non unziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei terminali, come annotato nello schema qui sotto. pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello - Serrare i bulloni del rullo posteriore (in senso orario) solo e il numero di serie del tuo attrezzo.
Página 58
Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole Dichiarazione del fabbricante uso dal nostro itness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro itness trainer arriverà alla ine della sua vita utile. Secondo la Legislazione Europea WEEE voi siete responsabili per uno Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è...
Página 59
- Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la amilia, misma que la tensión indicada en la placa de características de la independientemente del nivel de orma ísica.
Página 60
Español - No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable Montaje (ig. D) de red debajo de una alombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. ⚠ ADVERTENCIA - Asegúrese de que el cable de red no cuelgue sobre el borde de •...
Página 61
Español constante durante unos 5 minutos. En este momento debe repetir ‼ NOTA también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo orzar los • No utilice una correa en el pecho para la recuencia cardíaca en músculos o hacer movimientos bruscos. combinación con sensores de pulsaciones de mano.
Página 62
Español - Inserte la llave de seguridad en la ranura de la consola. ‼ NOTA - Asegúrese de que la pinza de la llave de seguridad esté bien sujeta • La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina a su ropa.
Página 63
Español Explicación de los elementos de la pantalla (Fig. Modo de cuenta atrás objetivo (P0) La máquina deberá estar en modo de inicio para acceder al modo de cuenta atrás objetivo. Velocidad Mantenga pulsado el botón “Stop/ Reset” durante 2 segundos para - Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrenamiento.
Página 64
Español Cálculo del resultado: - Pulse los botones “Prog” para seleccionar el programa “U-1~U-3”. - Establezca el tiempo deseado del entrenamiento. - TIPO DE CUERPO: (Relación de grasa corporal; 9 tipos) Use las teclas “Speed/ Incline + y -” para ajustar el valor. •...
Página 65
La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes Función ERP...
Página 66
Si el equipo no unciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la - Apriete los tornillos del rodillo trasero (a la derecha) solo lo naturaleza del problema, las condiciones de uso, la echa de compra, suiciente para que no patine la cinta en el rodillo delantero.
Página 67
Desde Tunturi esperamos que disrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conorme con las momento en que éste llegue al inal de su vida útil. Conorme a siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE.
Página 68
Elsäkerhet (endast elektrisk utrustning) Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack ör att du köpte denna utrustning rån Tunturi. Tunturi erbjuder - Före användning, kontrollera alltid att nätspänningen är densamma ett stort utbud av proessionell träningsutrustning, exempelvis som spänningen på utrustningens märkplåt.
Página 69
Svenska - Lämna inte utrustningen obevakad med kontakten instoppad i Träning vägguttaget. - Dra inte i strömkabeln ör att avlägsna kontakten rån vägguttaget. Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på länge. Aerobisk - Avlägsna stickkontakten rån vägguttaget när utrustningen inte träning är till ör att örbättra kroppens maximala syreupptag, vilket används, innan den monteras eller monteras isär och innan den örbättrar uthålligheten och konditionen.
Página 70
Svenska Viktminskning Nybörjarnivå 50-60% av den maximala hjärtfrekvensen Den viktigaste aktorn här är hur mycket du anstränger dig. Ju hårdare och längre du tränar, desto ler kalorier bränner du. Detta är i Passar nybörjare, viktväktare, konvalescenter och personer som inte princip detsamma som om du tränade ör att örbättra din kondition, har tränat på...
Página 71
Svenska Fälla upp och älla ihop utrustningen (ig. F1-F2) Snabbknappar: Utrustningen kan ällas upp ör Snabbknappar ör hastighet är inställda till 6, 9, 12. användning (ig. F1) och ällas ihop ör transport och lagring (ig. F2). Om till exempel snabbknapp 9 ör hastighet trycks så ändras Bilderna visar det korrekta sättet att älla upp och älla ihop hastigheten till 9 km/h.
Página 72
Svenska Program Användarprogram (U01~U03) Utrustningen har 3 användarprogram. Varje användarprogram kan anpassas eter personliga behov. Varje Snabbstart användarprogram har 10 steg. Hastighet och lutning kan ställas in ör - Tryck på knappen ”Start/Paus” ör att starta ditt träningspass utan varje steg. Varje steg utgör 1/16 av den totala tiden. några örinställda inställningar.
Página 73
örinställda Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande hastighetsinställningen. endast i de länder där det inns en godkänd Tunturi New Fitness BV • Om ingen puls upptäcks avslutar löpbandet träningspasset. återörsäljare.
Página 74
Svenska Garantin gäller ej ör redskap eller delar som har ändrats utan Tunturi mitten av löpbrädan under löpmattan och låt utrustningen vara New Fitness BV:s godkännande. Garantin gäller ej ör el som beror igång i 5 km/h under minst em minuter.
Página 75
Uppge alltid redskapets modell och serienummer. Beskriv problemet, hur Vi på Tunturi hoppas att du år många års trevlig användning av ditt redskapet använts, och uppge inköpsdagen. träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
Página 76
- Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! vaurioitunut tai viallinen. Jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjääsi. laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien - Suorista aina virtajohto täysin.
Página 77
⚠ VAROITUS harjoituskertojen määrää. On hyödyllistä yhdistää säännöllinen • Jos virtalähteen jännitevaihtelu on 10 % tai enemmän, se harjoitus terveelliseen dieettiin. Dieettiin sitoutuneen henkilön tulisi voi vaikuttaa kielteisesti juoksumaton toimintaan. Sellaiset harjoitella päivittäin, ensi alkuun korkeintaan 30 minuuttia ja vähitellen olosuhteet eivät kuulu takuun piiriin.
Página 78
Edistynyt Syke 60-70% suurimmasta allitusta sydämen lyöntinopeudesta Pulssinopeuden mittaus Sopiva henkilöille, jotka haluavat parantaa ja ylläpitää kuntoaan. (käsipulssianturit) Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.. Pulssinopeus mitataan käsitukien antureilla käyttäjän koskettaessa Ekspertti kumpaakin anturia samanaikaisesti. 70-80 % suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Pulssi saadaan mitattua mahdollisimman tarkasti, kun iho on hieman kostea ja se koskettaa koko ajan käsipulssiantureita.
Página 79
Kahvojen nopeuden pikasäätönäppäimet: ⚠ VAROITUS • Juoksualustan voi nostaa säilytysasentoon vain, mikäli alustan - + Sama kuin Speed +. kulma on 0%. Mikäli kulma on jokin muu, säilytysasentoon - – Sama kuin Speed –. nostaminen vahingoittaa lukitusmekanismia! Incline + Tukijalkojen säätäminen - Lisää...
Página 80
Ohjelmat Käyttäjäohjelmat (U01–U03) Laitteessa on 3 käyttäjäohjelmaa. Jokaista käyttäjäohjelmaa voi muokata omien tarpeiden mukaan. Pika-aloitus Jokaisessa käyttäjäohjelmassa on 10 vaihetta. Nopeus ja kulma - Paina ”Start/Pause”-painiketta aloittaaksesi harjoituksesi ilman voidaan määrittää jokaiseen vaiheeseen erikseen. Jokainen vaihe ennalta määritettyjä asetuksia. kestää 1/16 kokonaisharjoitusajasta. - Juoksumatto käynnistyy 1,0 km/h:n miniminopeudella ja säilyttää...
Página 81
- Konsoli tarkistaa sykkeen 30 sekunnin välein ja ohjaa nopeutta alla rajoiteta näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli mainitusti laitetta käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu käyttöympäristö Syke parametri nopeuden säätö...
Página 82
Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka juoksutasoa juoksumaton alle ja anna laitteen käydä 5 km/h johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä nopeudella vähintään 5 minuuttia. olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, korroosiosta tai • Älä kokoontaita laitetta voitelun jälkeen ennen kuin olet lastaus- tai kuljetusvahingoista.
Página 83
‼ HUOM - Säilytä laitetta pystyasennossa (kuva F1). Säilytä laitetta kuivassa, • Maton vahingoittuminen huonosti toteutetun keskityksen tai mahdollisimman tasalämpötilaisessa paikassa. kireyden säädön seurauksena ei kuulu takuun piiriin. Lisätietoa laitteen omistajalle Käyttöhäiriöt Pakkauksen hävittäminen Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään kaatopaikoille toimitetun Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta laitteessa saattaa esiintyä...
Página 85
T-40 Description Specs Base rame Main rame Incline rame Upright post Let Upright post Right Console rame Display rame Ezit linking parts Motor cover ix tube Safety ke fix plate Allen C.K.S. hal thread screw M10×45×16 Allen C.K.S. hal thread screw M10×35×20 Allen C.K.S.
Página 86
T-40 Description Specs handle pulse wiring L-760MM Power board AC220V/1-16KM/H Safety key L-700 Saety key base socket Power connection L-250MM/1.5MM Power connection L-250MM/1.5MM Power connection L-100MM/1.5MM2 Switch Sel-reset switch 8A / 250VAC Seperated end power cord Horizontal Seperated end power socket 250V/10A Front roller Ø88×Ø46×Ø15×510...