Descargar Imprimir esta página
Tunturi T40 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para T40:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

T40 Treadmill
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt,
- Please read this Owner's manual before assembling this product.
- Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch, bevor Sie mit er Montage dieses Produkts beginnen.
- Veuillez lire ce manuel avant de commencer le montage de ce produit.
- Leest u deze handleiding voordat u dit apparaat installeert.
- Leggere questo manuale prima di assemblare questo prodotto.
- Lea este manual antes de montar este producto
- Läs bruksanvisningen innan du monterar denna produkt
- Lue tämä käsikirja ennen kokoamista tuotetta
15 - 22
23 - 31
32 - 40
41 - 49
50 - 58
59 - 67
68 - 75
76 - 84
Treadmill T40
RoHS
2011/65/EU
INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ
EN957/ Class HC
220V AC/ 8A 1.8KW
MAX USER WEIGHT: 120 KGS
HOME USE / MADE IN CHINA
Serial number:
HuomioBelangrijk: N

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tunturi T40

  • Página 1 T40 Treadmill User manual 15 - 22 Benutzerhandbuch 23 - 31 Manuel de l’utilisateur 32 - 40 Gebruikershandleiding 41 - 49 Manuale d‘uso 50 - 58 Manual del usuario 59 - 67 Bruksanvisning 68 - 75 Käyttöohje 76 - 84...
  • Página 3 T-40...
  • Página 4 T-40...
  • Página 5 T-40 M8*15 8PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*55*20 4PCS > 100 CM > 100 CM > 100 CM > 100 CM...
  • Página 6 T-40 M8*15 8PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*55*20 4PCS...
  • Página 7 T-40 M8*15 8PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*55*20 4PCS...
  • Página 8 T-40 M8*15 8PCS 6*80 1PCS 6*35*80 1PCS M8*55*20 4PCS...
  • Página 9 T-40 SPEED MANUAL TIME DISTANCE CALORIES INCL. PROG. TIME DIS. CAL.
  • Página 10 T-40...
  • Página 11 T-40...
  • Página 12 T-40...
  • Página 13 T-40 Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0...
  • Página 14 T-40 KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0...
  • Página 15 Thank you or purchasing this piece o Tunturi equipment. - Keep the mains cable away rom heat, oil and sharp edges. Tunturi oers a wide range o home itness equipment, including - Do not alter or modiy the mains cable or the mains plug.
  • Página 16 English ⚠ CAUTION increasing the daily workout time to one hour. Start your workout at • NEVER use a RCD - Residual Current Device (U.S. ver.= GFCI) - low speed and low resistance to prevent the cardiovascular system wall outlet with this treadmill. As with any appliance with a large rom being subjected to excessive strain.
  • Página 17 English Expert ‼ NOTE 70-80% of maximum heart rate • Do not use the hand pulse sensors in combination with a heart rate chest belt. Suitable or the ittest o persons who are used to long-endurance • I you set a heart rate limit or your workout, an alarm will sound workouts.
  • Página 18 English Adjusting the support feet Incline + The equipment is equipped with 4 support eet. I the equipment is - Increases the incline (0 ~ 12 +1). not stable, the support eet can be adjusted. - Scroll programs and change values in programming mode. - Turn the support eet as required to put the equipment in a stable Incline - position.
  • Página 19 English Profile programming mode. Target countdown mode (P0) - Press “Prog” button and select U-1/ U-2 or U-3. Machine should be in start up mode to access the Target Countdown - Press “Mode” button to open programming mode or speed irst mode.
  • Página 20 - Press the “Start/ Pause” button to start the program. This warranty does not restrict these rights. The Purchaser’s Warranty is only valid i the item is used in an environment approved by Tunturi HRC operating function: New Fitness BV or that particular equipment. The product-speciic - HRC programs starts with a one minute warm up time.
  • Página 21 I the equipment does not unction properly during use, contact your General Cleaning Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number Dirt, dust, and pet hair can block air inlets and accumulate on the o your equipment. Please state also the nature o the problem, running belt.
  • Página 22 or the part you need. We at Tunturi hope you enjoy many years o enjoyable use rom your The spare part list is at the back o this manual. Use only spare parts itness trainer.
  • Página 23 Crosstrainer, Laubänder, Trainingsahrräder und Rudergeräte an. Die - Önen Sie das Gerät nicht, ohne vorher mit Ihrem Händler zu Tunturi Geräte sind ür die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie it sprechen. man ist. Weitere Inormationen inden Sie au unserer Website unter www.tunturi.com...
  • Página 24 Deutsch - Verändern Sie nichts am Netzkabel oder am Netzstecker. Zusammenbau (Abb. D) - Verwenden Sie das Gerät nicht, alls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder deekt ist. Ist das Netzkabel oder ⚠ WARNUNG der Netzstecker beschädigt oder deekt, wenden Sie sich an Ihren •...
  • Página 25 Deutsch Die Abkühlungs-Phase ‼ HINWEIS Sie dient der Entspannung Ihres Herz-Kreislausystems und Ihrer • Verwenden Sie keinen Herzrequenz-Brustgürtel in Kombination Muskeln. Dabei werden die Auwärmübungen wiederholt, reduzieren mit den Handpulssensoren. Sie zum Beispiel Ihr Tempo und machen Sie ca. 5 Minuten weiter. •...
  • Página 26 Deutsch Vergewissern Sie sich, dass der Clip nicht von Ihrer Kleidung ‼ HINWEIS enternt wird, bevor der Sicherheitsschlüssel aus der Konsole • Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 4 gezogen wird. Minuten lang nicht verwendet wird. ‼ HINWEIS •...
  • Página 27 Deutsch • Trainingsmodus 1: Zeitziel. Erklärung der Anzeigeelemente (Abb. H) Verwenden Sie die Tasten „Speed/Incline + & -“, um den Wert Geschwindigkeit einzustellen. Standard 30:00 Min. Umang 5:00~95:00 ± 1:00. - Zeigt im Trainingsmodus die aktuelle Laubandgeschwindigkeit an. • Trainingsmodus 2: Zielwert Distanz. - Zeigt im Programmiermodus die Zielgeschwindigkeit an.
  • Página 28 Deutsch Programmiermodus Profile Ergebnisberechnung: - Wählen Sie zur Auswahl des Programms U-1/U-2 oder U-3 die Taste - KÖRPERTYP: (Körperettanteil; Neun Typen) „Prog“. • FETT 0 ~17 Untergewicht - Drücken Sie die Taste „Mode“, um den Programmiermodus ür das • FETT 18 ~ 24 Normal erste Geschwindigkeitsproil zu önen.
  • Página 29 ür den ursprünglichen Eigentümer und nur in den Ländern, in denen Sie können diese Funktion olgendermaßen ein- und ausschalten: es einen von der Tunturi New Fitness BV autorisierten Importeur - Wenn sich das Lauband im Startmodus beindet und die Taste gibt.
  • Página 30 Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Gerätes mit. est, dass ein Abrutschen von der vorderen Rolle verhindert wird. Drehen Sie beide Lauband-Zugspannungs-Einstellungsschrauben Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie stuenweise um 1/4-Umdrehung und überprüen Sie jeweils die Ersatzteile benötigen. Beschreiben Sie die Einsatzbedingungen und Zugspannung, indem Sie bei geringer Geschwindigkeit au...
  • Página 31 Produkt und Handbuch können geändert werden. Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. Entsorgung am ende der Lebensdauer Wir bei Tunturi hoen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
  • Página 32 Bienvenue dans l‘univers de Tunturi Fitness ! L’équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus Merci pour votre achat de cet élément d‘équipement Tunturi. Tunturi de 120 kg (265 lbs). ore toute une gamme d‘équipements de itness proessionnels, - N’ouvrez pas l’équipement sans consulter votre revendeur.
  • Página 33 Français - N’utilisez pas l’équipement si le câble secteur ou la iche secteur Assemblage (ig. D) est endommagé ou déectueux. Si le câble secteur ou la iche secteur est endommagé ou déectueux, contactez votre revendeur. ⚠ AVERTISSEMENT - Déroulez toujours complètement le câble secteur. •...
  • Página 34 Français Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l’on commence ⚠ PRÉCAUTION généralement à environ 15-20 minutes. • Si plusieurs dispositis de mesure de la réquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu’ils sont au Phase de refroidissement moins distants de 2 mètres.
  • Página 35 Français Arrêt de l’équipement : Interace de l’utilisateur (ig. E-1) - Positionnez l’interrupteur d’alimentation principale sur arrêt (OFF). - Retirez la iche secteur de la prise murale. - Retirez la iche secteur de l’équipement. ⚠ PRÉCAUTION Clé de sécurité (Fig F-4) •...
  • Página 36 Français Incline - Programmes - Diminue l’inclinaison (0 ~ 12 -1). - Parcourez les programmes et changez les valeurs en mode programmation. Quick start (démarrage rapide) Touches de raccourci d’inclinaison. - Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour commencer votre Les touches de raccourci d’inclinaison sont : 0, 5, 10.
  • Página 37 Français • La durée de chaque segment correspond à 1/16 de la durée 1 : Homme/2 : Femme. Appuyez sur le bouton « Mode » pour d’entraînement déinie. conirmer. • La vitesse et l’inclinaison peuvent être modiiées à tout moment, - L’écran indique «...
  • Página 38 29+ BPM Supérieur à l’objecti - 2,0 km/h Étendue de la garantie En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur ‼ REMARQUE Tunturi ne répondra des éventuels dommages spéciaux, indirects, • Le paramètre d’inclinaison n’est pas contrôlé en mode secondaires ou consécutis, de quelque nature que ce soit, liés à...
  • Página 39 Français Centrage du tapis : nettoyage doit être ait une ois par mois ain de prolonger la durée de vie du tapis et de la surace. Utilisez uniquement de l’eau - jamais Le niveau de perormance de votre tapis de course dépend de la de produits de nettoyage ou d’abrasis.
  • Página 40 • Assurez-vous que rien, ni personne ne se trouve sous l’équipement. Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conorme aux directives • En pliant l’équipement, assurez-vous de l’entendre se verrouiller et normes suivantes : EN 957 (HC), 89/336/CEE. Ce produit porte en position ain qu’il ne se déplie pas inopinément.
  • Página 41 - Maak het toestel niet open zonder eerst uw dealer te raadplegen. biedt een grote verscheidenheid aan proessionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, ietstrainers, roeimachines en accessoires. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele amilie, onahankelijk van Elektrische veiligheid de conditie. Meer inormatie vindt u op de website www.tunturi.com...
  • Página 42 Nederlands - Gebruik het toestel niet als het snoer o de stekker beschadigd is Assemblage (Fig. D) o niet goed werkt. Als het snoer o de stekker is beschadigd o niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. ⚠ WAARSCHUWING - Rol het snoer altijd helemaal uit. •...
  • Página 43 Nederlands Naarmate u itter wordt, moet u langer en harder trainen. Het is • De zender verzendt de hartslag naar de console tot over een raadzaam minstens drie keer per week te trainen en zo nodig uw astand van 1,5 meter. Als de elektroden niet vochtig zijn, oeeningen gelijkmatig over de week te verspreiden.
  • Página 44 Nederlands Circuitonderbreker (Fig. E-2B) Knoppen Het toestel is uitgerust met een circuitonderbreker die het circuit Stop / Reset onderbreekt wanneer de elektrische belasting boven de maximale capaciteit komt. Wanneer dit gebeurt, moet de circuitonderbreker - Door eenmaal op deze knop te drukken, stopt u de workout / worden ingedrukt.
  • Página 45 Nederlands • Trainingsmodus 2: Streeastand. Uitleg van de items op het display (Fig. H) Gebruik de knoppen “Speed +/-” en “Incline +/-” om de Snelheid waarde aan te passen. - Toont de actuele snelheid van de loopband in de workoutmodus. Standaard 1,00 km.
  • Página 46 Nederlands snelheid in het eerste proielsegment te openen. • FAT 0 ~17 Ondergewicht Met de knoppen “Speed + en -” kunt u de gewenste snelheid • FAT 18 ~ 24 Standaard instellen voor het eerste segment van het programma. Bevestig de •...
  • Página 47 De “Garantie voor de Eigenaar” geldt alleen dan wanneer het toestel verlengen. Gebruik alleen water, geen reinigingsmiddel o schurend wordt gebruikt in de door Tunturi New Fitness BV voor dat toestel middel. Gebruik een oplossing van milde zeep en water en een nylon toegestane gebruiksomgeving.
  • Página 48 Tunturi dealer. Vermeldt daarbij - Draai de achterste rollerbouten net genoeg aan (rechtsom) om altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de verschuiving bij de voorste roller te voorkomen. Draai beide eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Página 49 Tunturi New Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HC), 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
  • Página 50 - Non smontare l’apparecchio senza aver consultato il rivenditore.. crosstrainer, tapis roulant, cyclette, e vogatori e. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la amiglia, a prescindere dal livello di orma isica. Per ulteriori inormazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
  • Página 51 Italiano risultano danneggiati o diettosi, contattare il rivenditore. Assemblaggio (ig. D) - Svolgere sempre completamente il cavo di alimentazione - Non ar passare il cavo di alimentazione sotto l’apparecchio. Non ar passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare ⚠...
  • Página 52 Italiano La fase di defaticamento • In presenza di un solo ricevitore e numerosi trasmettitori di Questa ase consente al vostro sistema cardiovascolare e ai vostri requenza cardiaca, veriicare che solo una persona con un muscoli di rilassarsi. Questa è una ripetizione dell’esercizio di trasmettitore sia all’interno del campo di trasmissione.
  • Página 53 Italiano togliete la chiave di sicurezza dalla console, l’apparecchio si ermerà ‼ NOTA immediatamente. • La console passa in modalità standby quando l’apparecchio non - Inserire la chiave di sicurezza nella eritoia nella console. viene utilizzato per 4 minuti. - Accertarsi che la clip della chiave di sicurezza sia attaccata correttamente al vostro indumento.
  • Página 54 Italiano Tenere premuto il pulsante “Stop/Reset” per 2 secondi per impostare Spiegazione degli elementi visualizzati (Fig. H) tapis roulant in modalità di avvio. Velocità - Mostra la velocità eettiva del tapis roulant in modalità - Premere il pulsante “Modalità” per selezionare la modalità di target allenamento.
  • Página 55 Italiano Modalità programmazione profilo - BF = Grasso corporeo (in rapporto %) - Premere il pulsante “Prog” e selezionare U-1/ U-2 o U-3. - Il codice di errore “ER” sarà visualizzato se non è stata rilevata - Premere il pulsante “Modalità” per aprire la modalità di alcuna requenza cardiaca durante il processo di misurazione del programmazione della velocità...
  • Página 56 ornito da Tunturi. di modo che scivoli avanti e indietro. Il tapis roulant deve muoversi L’azienda Tunturi Ltd ed i suoi rivenditori non rispondono dei danni senza problemi e in modo uniorme senza are rumore.
  • Página 57 Se l’attrezzo non unziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei terminali, come annotato nello schema qui sotto. pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello - Serrare i bulloni del rullo posteriore (in senso orario) solo e il numero di serie del tuo attrezzo.
  • Página 58 Smaltimento a fine vita Noi di Tunturi speriamo che possiate godervi molti anni di piacevole Dichiarazione del fabbricante uso dal nostro itness trainer. Tuttavia, arriverà il momento quando il vostro itness trainer arriverà alla ine della sua vita utile. Secondo la Legislazione Europea WEEE voi siete responsabili per uno Tunturi New Fitness BV dichiara che questo prodotto è...
  • Página 59 - Antes del uso, compruebe siempre que la tensión de red sea la ejercicio. La máquina Tunturi es adecuada para toda la amilia, misma que la tensión indicada en la placa de características de la independientemente del nivel de orma ísica.
  • Página 60 Español - No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable Montaje (ig. D) de red debajo de una alombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. ⚠ ADVERTENCIA - Asegúrese de que el cable de red no cuelgue sobre el borde de •...
  • Página 61 Español constante durante unos 5 minutos. En este momento debe repetir ‼ NOTA también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo orzar los • No utilice una correa en el pecho para la recuencia cardíaca en músculos o hacer movimientos bruscos. combinación con sensores de pulsaciones de mano.
  • Página 62 Español - Inserte la llave de seguridad en la ranura de la consola. ‼ NOTA - Asegúrese de que la pinza de la llave de seguridad esté bien sujeta • La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina a su ropa.
  • Página 63 Español Explicación de los elementos de la pantalla (Fig. Modo de cuenta atrás objetivo (P0) La máquina deberá estar en modo de inicio para acceder al modo de cuenta atrás objetivo. Velocidad Mantenga pulsado el botón “Stop/ Reset” durante 2 segundos para - Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrenamiento.
  • Página 64 Español Cálculo del resultado: - Pulse los botones “Prog” para seleccionar el programa “U-1~U-3”. - Establezca el tiempo deseado del entrenamiento. - TIPO DE CUERPO: (Relación de grasa corporal; 9 tipos) Use las teclas “Speed/ Incline + y -” para ajustar el valor. •...
  • Página 65 La presente garantía sólo es válida para el comprador original del equipo de ejercicio y tiene vigencia solamente en los países en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizado. La garantía no cubre los equipos de ejercicio o sus partes Función ERP...
  • Página 66 Si el equipo no unciona correctamente durante su uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la - Apriete los tornillos del rodillo trasero (a la derecha) solo lo naturaleza del problema, las condiciones de uso, la echa de compra, suiciente para que no patine la cinta en el rodillo delantero.
  • Página 67 Desde Tunturi esperamos que disrute de su equipo de entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un Tunturi New Fitness BV declara que el producto es conorme con las momento en que éste llegue al inal de su vida útil. Conorme a siguientes normas y directivas: EN 957 (HC), 89/336/CEE.
  • Página 68 Elsäkerhet (endast elektrisk utrustning) Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack ör att du köpte denna utrustning rån Tunturi. Tunturi erbjuder - Före användning, kontrollera alltid att nätspänningen är densamma ett stort utbud av proessionell träningsutrustning, exempelvis som spänningen på utrustningens märkplåt.
  • Página 69 Svenska - Lämna inte utrustningen obevakad med kontakten instoppad i Träning vägguttaget. - Dra inte i strömkabeln ör att avlägsna kontakten rån vägguttaget. Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på länge. Aerobisk - Avlägsna stickkontakten rån vägguttaget när utrustningen inte träning är till ör att örbättra kroppens maximala syreupptag, vilket används, innan den monteras eller monteras isär och innan den örbättrar uthålligheten och konditionen.
  • Página 70 Svenska Viktminskning Nybörjarnivå 50-60% av den maximala hjärtfrekvensen Den viktigaste aktorn här är hur mycket du anstränger dig. Ju hårdare och längre du tränar, desto ler kalorier bränner du. Detta är i Passar nybörjare, viktväktare, konvalescenter och personer som inte princip detsamma som om du tränade ör att örbättra din kondition, har tränat på...
  • Página 71 Svenska Fälla upp och älla ihop utrustningen (ig. F1-F2) Snabbknappar: Utrustningen kan ällas upp ör Snabbknappar ör hastighet är inställda till 6, 9, 12. användning (ig. F1) och ällas ihop ör transport och lagring (ig. F2). Om till exempel snabbknapp 9 ör hastighet trycks så ändras Bilderna visar det korrekta sättet att älla upp och älla ihop hastigheten till 9 km/h.
  • Página 72 Svenska Program Användarprogram (U01~U03) Utrustningen har 3 användarprogram. Varje användarprogram kan anpassas eter personliga behov. Varje Snabbstart användarprogram har 10 steg. Hastighet och lutning kan ställas in ör - Tryck på knappen ”Start/Paus” ör att starta ditt träningspass utan varje steg. Varje steg utgör 1/16 av den totala tiden. några örinställda inställningar.
  • Página 73 örinställda Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande hastighetsinställningen. endast i de länder där det inns en godkänd Tunturi New Fitness BV • Om ingen puls upptäcks avslutar löpbandet träningspasset. återörsäljare.
  • Página 74 Svenska Garantin gäller ej ör redskap eller delar som har ändrats utan Tunturi mitten av löpbrädan under löpmattan och låt utrustningen vara New Fitness BV:s godkännande. Garantin gäller ej ör el som beror igång i 5 km/h under minst em minuter.
  • Página 75 Uppge alltid redskapets modell och serienummer. Beskriv problemet, hur Vi på Tunturi hoppas att du år många års trevlig användning av ditt redskapet använts, och uppge inköpsdagen. träningsredskap. Men det kommer en tid när ditt träningsredskap är uttjänt.
  • Página 76 - Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! vaurioitunut tai viallinen. Jos virtajohto tai virtajohdon pistoke on Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa vaurioitunut tai viallinen, ota yhteys jälleenmyyjääsi. laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien - Suorista aina virtajohto täysin.
  • Página 77 ⚠ VAROITUS harjoituskertojen määrää. On hyödyllistä yhdistää säännöllinen • Jos virtalähteen jännitevaihtelu on 10 % tai enemmän, se harjoitus terveelliseen dieettiin. Dieettiin sitoutuneen henkilön tulisi voi vaikuttaa kielteisesti juoksumaton toimintaan. Sellaiset harjoitella päivittäin, ensi alkuun korkeintaan 30 minuuttia ja vähitellen olosuhteet eivät kuulu takuun piiriin.
  • Página 78 Edistynyt Syke 60-70% suurimmasta allitusta sydämen lyöntinopeudesta Pulssinopeuden mittaus Sopiva henkilöille, jotka haluavat parantaa ja ylläpitää kuntoaan. (käsipulssianturit) Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan.. Pulssinopeus mitataan käsitukien antureilla käyttäjän koskettaessa Ekspertti kumpaakin anturia samanaikaisesti. 70-80 % suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Pulssi saadaan mitattua mahdollisimman tarkasti, kun iho on hieman kostea ja se koskettaa koko ajan käsipulssiantureita.
  • Página 79 Kahvojen nopeuden pikasäätönäppäimet: ⚠ VAROITUS • Juoksualustan voi nostaa säilytysasentoon vain, mikäli alustan - + Sama kuin Speed +. kulma on 0%. Mikäli kulma on jokin muu, säilytysasentoon - – Sama kuin Speed –. nostaminen vahingoittaa lukitusmekanismia! Incline + Tukijalkojen säätäminen - Lisää...
  • Página 80 Ohjelmat Käyttäjäohjelmat (U01–U03) Laitteessa on 3 käyttäjäohjelmaa. Jokaista käyttäjäohjelmaa voi muokata omien tarpeiden mukaan. Pika-aloitus Jokaisessa käyttäjäohjelmassa on 10 vaihetta. Nopeus ja kulma - Paina ”Start/Pause”-painiketta aloittaaksesi harjoituksesi ilman voidaan määrittää jokaiseen vaiheeseen erikseen. Jokainen vaihe ennalta määritettyjä asetuksia. kestää 1/16 kokonaisharjoitusajasta. - Juoksumatto käynnistyy 1,0 km/h:n miniminopeudella ja säilyttää...
  • Página 81 - Konsoli tarkistaa sykkeen 30 sekunnin välein ja ohjaa nopeutta alla rajoiteta näitä oikeuksia. Omistajan Takuu on voimassa vain, mikäli mainitusti laitetta käytetään Tunturi New Fitness BV:n kyseiselle laitteelle sallimassa käyttöympäristössä. Kunkin laitteen sallittu käyttöympäristö Syke parametri nopeuden säätö...
  • Página 82 Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka juoksutasoa juoksumaton alle ja anna laitteen käydä 5 km/h johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä nopeudella vähintään 5 minuuttia. olosuhteissa, joihin kuntolaitetta ei ole tarkoitettu, korroosiosta tai • Älä kokoontaita laitetta voitelun jälkeen ennen kuin olet lastaus- tai kuljetusvahingoista.
  • Página 83 ‼ HUOM - Säilytä laitetta pystyasennossa (kuva F1). Säilytä laitetta kuivassa, • Maton vahingoittuminen huonosti toteutetun keskityksen tai mahdollisimman tasalämpötilaisessa paikassa. kireyden säädön seurauksena ei kuulu takuun piiriin. Lisätietoa laitteen omistajalle Käyttöhäiriöt Pakkauksen hävittäminen Lainsäädäntö ohjeistaa meitä vähentämään kaatopaikoille toimitetun Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta laitteessa saattaa esiintyä...
  • Página 84 Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HC), 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. 08-2019 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2019 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Página 85 T-40 Description Specs Base rame Main rame Incline rame Upright post Let Upright post Right Console rame Display rame Ezit linking parts Motor cover ix tube Safety ke fix plate Allen C.K.S. hal thread screw M10×45×16 Allen C.K.S. hal thread screw M10×35×20 Allen C.K.S.
  • Página 86 T-40 Description Specs handle pulse wiring L-760MM Power board AC220V/1-16KM/H Safety key L-700 Saety key base socket Power connection L-250MM/1.5MM Power connection L-250MM/1.5MM Power connection L-100MM/1.5MM2 Switch Sel-reset switch 8A / 250VAC Seperated end power cord Horizontal Seperated end power socket 250V/10A Front roller Ø88×Ø46×Ø15×510...
  • Página 87 T-40...
  • Página 88 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 NL - 1311 XE Almere P.O. Box 60001 NL - 1320 AA Almere The Netherlands www.tunturi.com info@tunturi.com 20190906...

Este manual también es adecuado para:

19trn40000