ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO / PIÈCES DE RECHANGE
32
ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PIEZAS DE RECAMBIO /
PIECES DE RECHANGE
32.1
Ersatzteilbestellung / Spare Parts Order / Pedido de piezas /
Commande de pièces détachées
(DE) Mit Holzmann-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal auf Ihre Maschine abgestimmt sind. Die
optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzt die Einbauzeit und verlängert die Lebensdauer der Maschine.
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur vom Hersteller empfohlene
Ersatzteile verwenden.
Zum Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular am Ende dieser Anleitung. Geben Sie stets
Maschinetype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir, mit der
Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert
sind.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser
(EN) With Holzmann spare parts, you use spare parts that are ideally matched to your machine. The optimum
fitting accuracy of the parts shortens the installation time and extends the service life of the machine.
The installation of parts other than original spare parts leads to the loss of the
guarantee! Therefore: When replacing components/parts, only use spare parts
recommended by the manufacturer.
Please use the service form at the end of this manual to order spare parts. Always state machine type, spare part number
and designation. In order to avoid misunderstandings, we recommend that you enclose a copy of the spare parts drawing
with your spare parts order, on which the required spare parts are clearly marked.
You find the order address in the preface of this operation manual.
(ES) Con las piezas de recambio de Holzmann, utiliza piezas de recambio que se adaptan perfectamente a su
máquina. El ajuste óptimo de los componentes acorta el tiempo de instalación y aumenta la vida útil de la
máquina.
¡La instalación de piezas de recambio no originales lleva a la pérdida de garantía! Por
lo tanto: Al llevar a cabo la sustitución de componentes/piezas, utilice únicamente
piezas de recambio recomendadas por el fabricante.
Para pedir piezas de recambio utilice el formulario del servicio de atención al cliente que se encuentra al final del presente
manual. Indique siempre el tipo de máquina, la referencia de la pieza de recambio y la denominación. Para evitar
malentendidos, se recomienda adjuntar al pedido una copia del esquema de piezas de recambio en el que se marque
claramente las piezas de recambio necesarias.
postventa que se encuentra en el prólogo de esta
(FR) Avec les pièces de rechange Holzmann, vous utilisez des pièces de rechange qui conviennent parfaitement
à votre machine. La précision d'ajustage optimale des pièces réduit le temp de pose et augmente la durée de vie
de la machine.
Le montage de pièces autres que les pièces de rechange d'origine entraîne la perte
de la garantie ! Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement des
pièces de rechange recommandées par le fabricant pour le remplacement des
composants/pièces.
Pour commander des pièces de rechange, veuillez utiliser le formulaire de service à la fin de ces instructions. Toujours
indiquer le type de machine, le numéro de pièce de rechange et la désignation. Afin d'éviter tout malentendu, nous vous
recommandons de joindre une copie du plan des pièces détachées à la commande de pièces détachées, sur laquelle les
pièces détachées requises sont clairement indiquées.
dans l'avant-propos de la présente
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
HINWEIS
NOTICE
AVISO
Encontrará la dirección de pedidos en las direcciones del servicio
documentación.
documentation.
www.holzmann-maschinen.at
Dokumentation.
AVIS
Pour l'adresse de commande, voir Adresses du service à la clientèle
39
ZFS600