Salvatore Robuschi RDV Instrucciones De Uso página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Denominazione
102
Corpo
102.1
Corpo
103
Corpo
135
Piastra di usura
161
Coperchio del corpo
210
Albero
210.1
Albero
210.2
Albero
210.3
Albero
230
Girante
260
Dado ogivale
320.2
Cuscinetto a sfere
344
Lanterna
344.1
Flangia di riduzione
350
Supporto cuscinetto
360
Coperchio cuscinetto
383
Guida intermedia
400.1
Guarnizione corpo
400.4
Guarnizione camicia albero
400.6
Guarnizione piastra di usura
400.9
Guarnizione flangia di mandata
412
O.ring
420.1
Anello tenuta l.c.
420.2
Anello tenuta l.o.c.
451
Camera tenuta
452
Premitreccia
461
Baderna
502
Anello usura
545.2
Bronzina intermadia
560.1
Spina
711
Tubo di mandata
712
Colonna di sostegno
712.1
Colonna di sostegno sup.
712.2
Colonna di sostegno inf.
801
Motore elettrico
852
Giunto intermedio
861.1
Semi giunto lato pompa
861.2
Semi giunto lato motore
893
Piastra di appoggio
900
Prigioniero con dado
901
Vite T.E.
903
Tappo
914
Vite T.C.E.I.
923
Ghiera cuscinetto
940
Linguetta
Nr
Denominacion
102
Cuerpo bomba
102.1
Cuerpo bomba
103
Cuerpo bomba
135
Placa del desgaste
161
Tapa del cuerpo
210
Eje bomba
210.1
Eje bomba
210.2
Eje bomba
210.3
Eje bomba
230
Rodete
260
Tuerca fijaciòn
320.2
Cojinete
344
Soporte de la linterna
344.1
Brides de reduccion
350
Alojamiento de cojinete
360
Tapa
383
Alojamiento de cojinete
400.1
Junta de cuerpo
400.4
Junta
400.6
Junta
400.9
Junta
412
Junta
420.1
Sello de la cubierta de cojinette
420.2
Sello de la cubierta de cojinette
451
Caja de sello
452
Prensa estopas
461
Estopada
502
Anillo del desgaste
545.2
Casquillo
560.1
Eje
711
Tuberia de descarga
712
Columna
712.1
Columna
712.2
columna
801
Motor electrico
852
Acoplador
861.1
Medio acoplador
861.2
Medio acoplador
893
Placa
900
Tornillo prisionero
901
Tornillo
903
Tapon
914
Tornillo
923
Tuerca de cojinette
940
Chavette
Nr
Part designation
102
Casing
102.1
Casing
103
Casing
135
Wear plate
161
Casing cover
210
Shaft
210.1
Shaft
210.2
Shaft
210.3
Shaft
230
Impeller
260
Impeller hub
320.2
Ball bearing
344
Lantern bracket
344.1
Lantern bracket flange
350
Bearing housing
360
Bearing cover
383
Bearing housing
400.1
Casing gasket
400.4
Sleeve gasket
400.6
Wear plate gasket
400.9
Discharge flange gasket
412
O.ring
420.1
Bearing cover seal D.S.
420.2
Bearing cover seal N.D.S.
451
Seal's chamber
452
Packing gland
461
Packing rings
502
Wear ring
545.2
Bearing bush
560.1
Pin
711
Delivery Pipe
712
Support column
712.1
Support column
712.2
Support column
801
Electric motor
852
Coupling
861.1
Half coupling motor side
861.2
Half coupling pump side
893
Plate
900
Stud with nut
901
Hex head screw
903
Plug
914
Screw
923
Bearing nut
940
Key
Nr
Teile-Benennung
102
Pumpengehäuse
102.1
Pumpengehäuse
103
Pumpengehäuse
135
Spaltwand
161
Druckdeckel
210
Pumpenwelle
210.1
Pumpenwelle
210.2
Pumpenwelle
210.3
Pumpenwelle
230
Laufrad
260
Laufradmutter
320.2
Wälzlager
344
Lanternen
344.1
Reduktionflansch
350
Lagergehaeuse
360
Wälzlagerdeckel
383
Lagergehaeuse
400.1
Gehäuseflachdichtung
400.4
Flachdichtung
400.6
Flachdichtung
400.9
Flachdichtung
412
Flachdichtung
420.1
Dichtungsring
420.2
Dichtungsring
451
Dichtungkammer
452
Stopfbuchspackung
461
Stopfbuchsbrille
502
Spaltring
545.2
Lagerbuchse
560.1
Verstiften
711
Ausflusseiterohr
712
Saule
712.1
Saule
712.2
Saule
801
Motor
852
Kupplungs
861.1
Kupplungshalfte antriebsseitig
861.2
Kupplungshalfte pumpenseitig
893
Wand
900
Stiftschraube
901
Schraube
903
Stopfen
914
Schrauble
923
Walzlagermutter
940
Pabfeder
17
Original instructions
Nr
Dénomination
102
Corps de pompe
102.1
Corps de pompe
103
Corps de pompe
135
Paroi de guidage
161
Couvercle du corps
210
Arbre de pompe
210.1
Arbre de pompe
210.2
Arbre de pompe
210.3
Arbre de pompe
230
Roue
260
Ecroue de blocage de roue
320.2
Roulement
344
Lanterne
344.1
Bride de reduction
350
Palier
360
Couvercle roulement
383
Palier
400.1
Joint de corps
400.4
Joint de manchon
400.6
Joint de paroi de guidage
400.9
Joint
412
joint
420.1
Bague de couvercle roulement
420.2
Bague de couvercle roulement
451
Chambre de etanchéité
452
Presse-étoupe
461
Garniture
502
Bague d'usure
545.2
Lagerbuchse
560.1
Brocher
711
Tuyeu de refoulement
712
Support colonne
712.1
Support colonne
712.2
Support colonne
801
Moteur
852
Accouplement
861.1
Half coupling pump side
861.2
Half coupling motor side
893
Paroi
900
Goujon
901
Vis
903
Bouchon
914
Vis
923
Bague d'entroite
940
Clavette

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

RgvRnvRbvRcvHdvHgv ... Mostrar todo

Tabla de contenido