_
These symbolsmay appearon yourmachineor in the literaturesuppliedwiththe product. Learn and understand theirmeaning.
_)Diese
Symbolefinden Sie auf Ihrer Maschineoder in Unteragen, d e mit demProduktausgeh_,ndigt wurden. Bitte machenSis
sich mitderen Bedeutungvertraut.
(_Ces
symbolespeuventfigurer surtracteurou dans lespublications fournies avec le produit.Apprenez_ comprendre la significa-
tionde cos symboles.
@ Estossfmbolospuedenaparscersobresu unidado en la literaturaproporcionada con el producto.Aprenday comprendasus
significados.
_)Simboli
utilizzatisull'apparatodi taglioo nelladocumentazione fornitaunitamente al prodotto. E ' importanteconoscernebene il
significato.
(_ Deze symbolenkunnenop uw machineof in de bijher produktgeleverdedocumentaUe aanwezigzijn. Lees en begrijpde betek-
enis.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNmON
ROCKWARTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
UCHT AN
ZUNDUNG
MARCHE ARRII_RE
POSmON NEUTRE
HAUT
BAS
VITESSE FIAPIDE
VITESSE LENllE
PHARES ALLUMI_S
ALLUMAGE
MARCHA ATR_S
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAJO
MARCHA R_PIDA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENDIDAS
IGNICI(_)N
RETROMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
DIMINUIRE
AVANZAMENTOVELOCE
AVANZAMENTOLENTO
LUCIACCESE
AVVIAMENTO
ACHI_Rurr-RIJDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM RIJDEN
LIGHTEN AAN
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ENGINE ON
ENGINE START
MOTOR AUS
MOTOR L_UFT
ANLASSEN DES MOTORS
MOTEUR ARR_TI_
MOTEUR EN MARCHE
D_MARRAGE OU MOTEUR
MOTOR APAGADO
MOTOR ENCENDIDO
ARRANQUE DEL MOTOR
MOTORE SFENTO
MOTORE ACCESO
AWlAMENTO
DEL MOTORE
MOTOR un"
MOTOR AAN
PARKING BRAKE
UNLOCKED
FESTSTELLBREMSE
EN3_IEGELT
FREIN DE PARKING
DEVERROUILL_
FRENO DE ESTACIGNAMIENTO
ABIERTO
FRENO DI PARCHEGGIG
DISINNESTATO
HET STAFfiTEN VAN DE MOTOR
PARKEERREM
GEDEBLOKKEERD
PARKING BRAKE LOCKED
FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT
FREIN DE PARKING VERROUILL_
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
CERRADO
FRENO DI PARCHEGGIG INNESTAT(
PARKEERREM GEBLOKKEERO
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BATTERY
KUPPLUNG
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
OLDRUCK
BAI'rERIE
EMBRAYAGE
STARTER
CAREURANT
PRESSION D'HUILE
BAI"rERIE
EMBRAGUE
ESTRANGULACI(_N
COMBUSTIBLE
PRESI(_N DEL ACEITE
BATERfA
FRIZIONE
STARTLER
CARBURANTE
PREESIGNE OELL'OLIG
BATTERIA
KOPPELING
CHOKE
BRANDSTOF
OLJEDRUK
ACCU
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
EINGEKUPPELT
LAMES EMERAYI-=ES
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRIZ]ONE ACCESSORIE
INNESTATA
KOPFEUNG HULPSTUK
INGESCHAKELD
ATTACHMENT
CAUTION
CLUTCH DISENGAGED
VORSICHT
ANBAUGER_TE-KUPPLUNG
DANGER
AUSGEKUPPELT
FRECAUCI(_N
LAMES DI_BRAY_ES
AI"rENZIONE
EMBRAGUE DEL ACCESORIG
OPGELET
OESENGANCHDO
FRIZIONE ACCESSORI
DISINNESTATA
KOPPELJNG HULPSTUK
UITGESCHAKELD
REVERSE
FORWARD
ROCKWTkRTSFAHRT
VORWIRTSGANG
MARCHE ARRII_RE
MARCHE AVANT
MARCHA ATR_S
MARCHA HACIA
RETROMARCIA
DELANTE MARCIA
ACHTERUIT-RIJOEN
VOORUIT
MOWER HEIGHT
BEWARE OF
M/kHWERKH_)HE
THROWN OBJECTS
HAUTEUR DE COUPE
VORSIGHT, HOCHGESCHLEUDER"
ALTURA DE LA SEGADORA
GEGENST_NDE
ALTF.ZZA APFARATO
ATrEHTION AUX PROJECTILES
FALCIANTE
CUIDADO CON
MANHOOGTE
OBJETOS LANZAcoS
ATTENZ]ONE AGLI OGGETTI
SCAGUATI
LET OP WEGGESLINGERDE
VOORWERPEN
15