(1)
(2)
_)
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(1)
(2)
(_
(1)
(2)
(1)
(2)
\
\
®
Hood
Headlight wire connector
Motorhaube
ScheinwerferanschluR
Capot
Connexiondes phares
Cubierta
Conector de cables de los faros delanteros
Cofano
Connettore cavo luci
Motorkap
Aansluitkabel koplampen
Engine hood
Raise hood,
@
44
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
To reinstall,
slide hood pivot brackets
into slots in
frame.
Reconnect headlight wire connector and close hood.
Motorhaube
Motorhaube hochklappen.
Scheinwerferanschlu8
16sen.
Vorden M&her treten. Motorhaube an den Seiten anfassen,
nach vorn kippen und aus dem M&her herausheben.
Beim Wiedereinsetzen die St_tzstreben der Motorhaube
in die Schlitze des Rahmens sshieben.
Scheinwerferanschlu£_ wieder anschlieP_en und die Mo-
torhaube schlie8en.
Capot moteur
Relever le capot,
D6brancher les phares,
Aprtass'_tre place devant te tracteur, prendre le capot par
les c6t_s, le faire bassuler vers I'avant puis le soulever
pour le lib_rer des enceches qui le retiennent au chSs-
sis.
Pour le remettre en place, repositionner les ergots du
capot dans les encoches du chassis.
Rebrancher les phares et refermer le capot.
Cubierta
del motor
Levante la cubierta.
Desenchufe el conector de cables de los fares delante-
res.
Colbquese delante del tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, inclfnela hacia delante y extrdigala.
Para volver a ponerla, debe introducir los ejes de giro en
las ranuras correspondientes del chasis+
•
Enchufe el conector de cables de los fares delanteres y
cierre la cubierta.
®
@
Cofano
Motore
Sollevare il cofano.
Staccare il contatto del cavo delle luci.
Dal davanti del trattore. Spingere di lato ilcofano, ribaltare
in avanti e sollevarlo dal trattore.
Per rimontare, infilare le staffe nelle guide sul telaio.
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
Motorkap
Open de motorkap.
Ontkoppel de aansluitkabel van de koplampen.
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker.
Plaats bij het monteren van de kap de scharnierbeugels
in de betreffende openingen in het chassis.
Sluit de aansluitkabel van de koplampen weer aan en
sluit de motorkap.