Descargar Imprimir esta página

Dual CV 1400 Instrucciones De Manejo página 10

Publicidad

Der Anschluß der Mikrofone erfolgt auf der
Frontseite des Gerätes.
Die Umschaltung auf die jeweilige Programm-
quelle
erfolgt
durch
Drücken
der entspre-
chenden Wahltaste an der Frontseite.
MICRO
Die Anschlußbuchsen
MICRO
L und R sind
für nieder- und mittelohmige Mikrofone mit
einer Impedanz von 200 — 700 Ohm ausge-
legt.
Wir empfehlen
dafür speziell das HiFi-Kon-
densator-Mikrofon
Dual MC 312. Es ist als
Sonderzubehör
im
Fachhandel
erhältlich.
Die für das Dual MC 312 erforderliche Ver-
sorgungsspannung
wird
über die Anschluß-
buchse
automatisch
zur Verfügung gestellt.
Beim
Anschluß
von
dynamischen
Mikro-
fonen
mit
1/4 inch
Mono-Koaxialsteckern
(z.B. Dual MD 301, Dual MD 306) ist sicher-
gestellt, daß die Gleichspannung nicht wirksam
wird. Ein Mono-Mikrofon kann wahlweise an
die linke oder rechte Anschlußbuchse ange-
schlossen werden.
Für Stereobetrieb sollten
stets zwei gleiche Mikrofone oder ein spezielles
Stereo-Mikrofon verwendet werden.
PHONO
An die Buchsen PHONO
(DIN bzw. Cynch)
kann
ein Plattenspieler
mit Magnet-Tonab-
nehmersystem angeschlossen werden. Besitzt
der Plattenspieler eine Tonleitung mit Cynch-
Steckern und eine separate Erdung des Lauf-
werkes
(Anschlußdraht
mit
Bezeichnung:
=
, Erde, Ground
(GRD), so wird diese an
der Erdungsklemme (=>), angeschlossen.
TUNER
Tuner
(Rundfunkempfangsteil
ohne
End-
stufe und Lautsprecher) werden an die Buch-
sen TUNER (DIN bzw. Cynch) angeschlossen.
Für
die
Vollaussteuerung
des
Verstärker
wird eine Eingangsspannung von ca. 150 mV
benotigt.
10
Le branchement des micros s'effectue sur la
face avant de l'appareil.
La commutation sur la source de programme
choisie
s'effectue
en
enfongant
la touche
correspondante sur la face avant.
MICRO
Lors du raccordement de micros dynamiques
avec fiches coaxiales mono de 1/4" (par ex.
Dual MD 301, Dual MD 306), on est súr que la
tension continue n'est pas efficace
Le micro
peut
étre
branché
indifféremment
sur
la
prise de gauche ou de droite.
Pour un fonctionnement en stéréo, on devrait
toujours utiliser deux micros
identiques ou
un micro stéréo spécial.
PHONO
Aux bornes (DIN ou Cynch) on peut raccorder
une table de lecture avec cellule magnétique.
Si la table posséde un cable avec fiches Cynch
et une prise de terre séparée pour la platine
(cordon de branchement avec la désignation:
+, terre, Ground
(GRD), celle-ci est reliée
à la borne de terre (=).
TUNER
Les tuner (partie radio sans étage de sortie ni
haut-parleur) sont branchés sur la prise TUNER.
Pour
le volume
maximal
de
l'amplifica-
teur, une tension d'entrée d'env. 150 mV est
nécessaire.
The microphone
is connected
on the front
of the unit.
The desired
input
is selected
by the input
selector switch by depressing the correspon-
ding key.
MICRO
The
left
(L) and
right
(R)
microphone
jacks, are for use with low or medium impe-
dance
microphones
having impedances
bet-
ween 200 and 700 Ohm.
We recommend
the use of the special HiFi
capacitive microphone Dual MC 312, which
is available
from
your specialist shop. The
voltage
supplies
necessary
for
the
Dual
MC 312 are available at the microphone jack.
When using dynamic microphones with 1/4"
mono-coaxial
plugs
(e.g.
Dual
MD
301,
Dual
MD
306) the plug ensures that no DC
voltage is applied. The microphone
may be
selectively attached to the left or right jack.
For stereo operation a second identical mic-
rophone or a special stereo microphone should
always be used.
PHONO
The DIN or Cynch jacks are used to connect
aturntable with a magnetic pick-up cartridge.
When
the turntable is fitted with an audio
cable with Cynch plugs and a separate ground
wire (connecting wire + , Ground (GRD), this
shall be connected
to the ground terminal
(=).
TUNER
Tuners (radio receiver unit without output stage
and
speaker)
should
be connected
to jack
TUNER. An input of approximately 150 mV
is necessary for full modulation of the ampli-
fier.
MICRO
Fig. <

Publicidad

loading