Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price HKX37 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

Assembly and Setup
Zusammenbau
Montaje y preparación
Montering
Montering og tilpassing
Sestavení a nastavení
Összeszerelés és felállítás
Συναρμολόγηση και Στήσιμο
Base Supports
Bases
Basisteile
Supporti di base
Onderstukken
Soportes de la base
Base
Basdelsstöd
Keskiön sivutuet
Underdelsstøtter
Hub
Pivot
Halterung
Mozzo
Verbindingsstuk
Soporte
Eixo
Nav
1
Keskiö
Nav
• Fit a hub to a base.
Hint: The hubs are designed to fit each base one way.
If a hub does not seem to fit, try assembling it to the
other base.
• Insert four screws into the hub and tighten.
• Repeat this procedure to assemble the other base
and hub.
• Assemblez un pivot à une base.
Remarque : chaque pivot correspond à une base
spécifique ; si un pivot ne semble pas convenir,
essayez de l'assembler à l'autre base.
• Insérez quatre vis dans le pivot et serrez.
• Répétez la procédure pour assembler l'autre pivot
à l'autre base.
• Stecken Sie eine Halterung an eines der Basisteile.
Hinweis: Die Halterungen sind so gestaltet, dass sie nur
in einer Richtung an die Basisteile passen. Passt eine
Halterung nicht, diese an das andere Basisteil stecken.
• Stecken Sie vier Schrauben in die Halterung, und
ziehen Sie sie fest.
• Wiederholen Sie den Vorgang, um die andere
Halterung am anderen Basisteil zu befestigen.
Assemblage et installation
Montaggio e preparazione
Kokoaminen
Montáž a príprava na použitie
Sokkelstøtter
Podstawa
Podpěry základny
Podpery základne
Alaptámaszok
Стойки основания
Στηρίγματα Βάσης
Taban destekleri
‫دﻋﻢ اﻟﻘﺎﻋﺪة‬
Feste
Piasta
Kloub
Hlavica
Csatlakozóvég
Втулка
Κομμάτι Σύνδεσης
Birleşim noktası
‫اﻟﻤﺤﻮر‬
Montagem e preparação
Samling og opsætning
Montaż i ustawienie
Сборка и использование
Kurulum
• Inserire un mozzo in una base.
Suggerimento: i mozzi possono essere collegati
a ogni base in un solo verso. Se un mozzo non dovesse
collegarsi correttamente, fissarlo all'altra base.
• Inserire quattro viti nel mozzo e stringere.
• Ripetere questo passaggio per assemblare l'altra
base e il mozzo.
• Bevestig het verbindingsstuk aan het onderstuk.
Tip: De verbindingsstukken kunnen maar op één
manier aan de onderstukken worden bevestigd. Als een
scharnier niet past, moet u hem aan het andere
onderstuk bevestigen.
• Steek vier schroeven in het scharnier en draai ze vast.
• Bevestig het andere scharnier op dezelfde manier aan
het andere onderstuk.
• Encajar uno de los soportes en la base.
Consejo: Los soportes han sido diseñados de manera que
encajen en las bases de una única forma. Si un soporte no
encaja correctamente, intentar montarlo en la otra base.
• Introducir cuatro tornillos en el soporte y apretarlos.
• Repetir la misma operación para montar el otro
soporte en la otra base.
• Encaixar um eixo numa das bases.
Dica: os eixos foram concebidos para encaixar em cada
base de uma forma. Se um eixo não encaixar numa das
bases, deve tentar encaixá-lo na outra base.
• Inserir quatro parafusos no eixo e aparafusar.
• Repetir este procedimento para montar a outra base
e o eixo.
• Sätt ett nav på basdelen.
Tips: De går bara att sätta på navet på ett sätt. Om det
inte verkar gå att sätta fast, prova att sätta det på den
andra basdelen.
• Sätt i fyra skruvar i navet och dra åt.
• Upprepa proceduren för att montera det andra navet
på basdelen.
• Sovita keskiö sivutukeen.
Vinkki: Keskiöt on suunniteltu sopimaan sivutukiin
vain yhdellä tavalla. Ellei keskiö näytä sopivan, yritä
kiinnittää se toiseen sivutukeen.
• Aseta keskiöön neljä ruuvia ja kiristä ne.
• Kiinnitä toinen sivutuki toiseen keskiöön samalla tavalla.
• Fastgør et nav på en underdel.
Tip: Navene er udformet, så de kun kan fastgøres til
underdelen på én måde. Hvis et nav ikke passer, skal du
prøve at fastgøre det på den anden underdel.
• Sæt 4 skruer ind i navet, og spænd dem.
• Sæt det andet nav fast på den anden underdel på
samme måde.
7
In elkaar zetten
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ واﻹﻋﺪاد‬

Publicidad

loading