Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price HKX37 Manual Del Usuario página 9

Publicidad

• Colocar o tapete, com o lado impresso virado para cima,
entre as bases.
• Passar as correias na extremidade quadrada do tapete pelas
ranhuras das bases. Verificar se a lingueta da extremidade
de cada correia forma um "T" no outro lado da ranhura.
• Puxar o tapete para verificar se está bem fixo às bases.
• Lägg mattan med den tryckta sidan uppåt mellan basdelarna.
• Sätt remmarna på den fyrkantiga änden av mattan
i basdelarnas öppningar. Se till att fliken på varje rems
ände bildar ett "T" på andra sidan av öppningen.
• Dra täcket uppåt för att kontrollera att det sitter
ordentligt fast i basdelarna.
• Aseta alusta kuviopuoli ylöspäin sivutukien väliin.
• Asenna hihnat alustan neliskulmaisessa päässä oleviin
aukkoihin. Varmista, että hihnan pää avautuu T-kirjaimen
muotoiseksi kunkin kolon toisella puolella.
• Varmista alustaa nostamalla, että se on kunnolla
kiinni sivutuissa.
• Læg tæppet med mønstret opad mellem underdelene.
• Før stropperne i den firkantede ende af tæppet
gennem rillerne i underdelene. Tappen for enden af
stroppen skal danne et "T" på den anden side af rillen.
• Løft op i tæppet for at kontrollere, at det sidder fast
på underdelene.
• Legg teppet med bildesiden opp mellom soklene.
• Fest stroppene på den firkantede enden av teppet
i sporene på soklene. Tappen ytterst på hver stropp
skal danne en T på den andre siden av hullet.
• Trekk i teppet for å kontrollere at det sitter godt fast
til soklene.
• Połóż matę kolorową stroną skierowaną do góry
pomiędzy podstawami.
• Zamocuj paski znajdujące się na kwadratowym końcu
maty w otworach w podstawach. Upewnij się, że
języczek znajdujący się na końcu każdego paska
układa się w literę „T" po przełożeniu go przez otwór.
• Pociągnij za matę, by upewnić się, że jest dobrze
przymocowana do podstaw.
• Podložku otočenou stranou s potiskem nahoru
položte mezi základny.
• Položte podložku potištěnou stranou nahoru mezi
základny. Ujistěte se, že úchytka na konci každého
popruhu vytváří na druhé straně tvar písmene T.
• Zatáhněte za podložku a přesvědčte se, že je
připevněná k základnám.
• Podložku otočenú vzorovanou stranou nahor položte
medzi základne.
• Popruhy na hranatom konci podložky vložte do otvorov na
základniach. Úchytka na konci každého popruhu musí na
druhej strane otvoru vytvoriť písmeno „T".
• Potiahnutím za podložku si overte, že je pripevnená
k základniam.
• Helyezze a szőnyeget a két alapzat közé, mintás felével felfelé.
• Illessze a szőnyeg szögletes oldalán található szíjakat
az alapzatokon lévő nyílásokba. Győződjön meg róla,
hogy a szíjak végein lévő pántok a nyílások másik
oldalán T alakban helyezkednek el.
• Húzza a szőnyeget felfelé, hogy ellenőrizze, szorosan
rögzült-e az alapzatokhoz.
• Поместите игровой коврик лицевой стороной
вверх между основаниями.
• Проденьте тесемки с квадратной стороны игрового
коврика в отверстия в основании. Убедитесь,
что ярлычок на конце каждого ремня образует
букву "Т" с другой стороны отверстия.
• Потяните за игровой коврик, чтобы убедиться
в том, что он надежно прикреплен к основаниям.
• Τοποθετήστε το πάπλωμα με την πλευρά με τα
σχέδια προς τα επάνω, ανάμεσα στις βάσεις.
• Περάστε τα λουράκια που βρίσκονται στην τετραγωνισμένη
πλευρά του παπλώματος στις εσοχές των βάσεων.
Βεβαιωθείτε ότι ο σύνδεσμος στην άκρη από κάθε λουράκι
σχηματίζει ένα "Τ" στην άλλη άκρη κάθε εσοχής.
• Τραβήξτε προς τα πάνω το πάπλωμα για να βεβαιωθείτε
ότι έχει ασφαλίσει στις βάσεις.
• Baskılı yüzü üste gelecek şekilde oyun minderini
taban parçalarının arasına yerleştirin.
• Oyun minderinin köşeli tarafındaki kayışları taban
parçalarındaki yuvalara takın. Her bir kayışın ucundaki
tırnak, yuvanın diğer kısmında "T" şekli oluşturmalıdır.
• Taban parçalarına sabitlendiğinden emin olmak için
oyun minderini yukarı doğru çekin.
.‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﻤﻔﺮش ﺑﻴﻦ اﻟﻘﺎﻋﺪﺗﻴﻦ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮن اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ ﻟﻸﻋﻠﻰ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻷﺷﺮﻃﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺔ اﻟﻤﺮﺑﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺮش داﺧﻞ اﻟﻔﺘﺤﺎت‬
‫اﻟﻤﻮﺟﺪة ﻋﻠﻰ اﻟﻘ ﻮ اﻋﺪ. ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻟﺴﺎن اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻓﻲ ﻃﺮف ﻛﻞ‬
.‫" ﻣﻊ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻵﺧﺮ ﻟﻜﻞ ﻓﺘﺤﺔ‬T" ‫ﺣ ﺰ ام ﻳﺸﻜﻞ ﺣﺮف‬
.‫ﻳﺠﺐ ﺷﺪ اﻟﻤﻔﺮش إﻟﻰ اﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻣﺜ ﺒ ّ ﺖ ﺑﺎﻟﻘﻮاﻋﺪ‬
The piano can be assembled to the hubs for Lay and
play or Sit and play modes.
Le piano peut être assemblé aux pivots pour un jeu
sur le dos ou assis.
Das Piano kann zum Spielen in der Rückenlage oder zum
Spielen im Sitzen an den Halterungen angebracht werden.
Il piano può essere montato sui mozzi per il gioco
a pancia in su o da seduti.
De piano kan aan de scharnieren worden bevestigd
voor liggend spelen en zittend spelen.
El piano puede montarse en los soportes para que
el niño juegue boca arriba y sentado.
O piano pode ser montado nos eixos para os modos
Brincar de barriga para cima ou Brincar sentado.
Pianot kan monteras på naven för lägena Ligga och
leka och Sitta och leka.
Pianon voi kiinnittää keskiöihin Selällään leikkien- ja
Paikalla istuen -käyttötavoissa.
Klaveret kan sættes fast på navene til brug, hvis
barnet ligger på ryggen eller sidder op og leger.
Pianoet kan festes til soklene for modusene Ligge
og leke eller Sitte og leke.
Pianinko można zamocować do piast w trybie
zabawy na pleckach lub na siedząco.
Způsobem připevnění piana ke kloubům zvolíte
režim hra a odpočinek nebo hra vsedě.
Klavír možno namontovať do hlavíc na hru poležiačky
alebo na hru v sede.
A zongora fekvő vagy ülő módnak megfelelően is
hozzáilleszthető a csatlakozóvégekhez.
Пианино можно подсоединить к втулкам для режима
игры "Лежим и играем" или "Сидим и играем" .
Το πιάνο μπορεί να συναρμολογηθεί στα στηρίγματα
για Ξαπλωτό ή Καθιστό παιχνίδι.
Piyano, uzanarak oynama veya oturarak oynama
modları için birleşim noktalarına takılabilir.
.‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺒﻴﺎﻧﻮ ﺑﺎﻟﻤﺤﺎور ﻟﻮﺿﻌﻴﺘﻲ اﻻﺳﺘﻠﻘﺎء و اﻟﻠﻠﻌﺐ أو اﻟﺠﻠﻮس و اﻟﻠﻌﺐ‬
9

Publicidad

loading