Página 2
PRÓLOGO XPULSE 200 4V . Le deseamos Gracias por haber seleccionado una motocicleta Hero muchos kilómetros de placer de conducción continua en los años venideros. Nosotros en , estamos comprometidos a demostrar excelencia en nuestro desempeño Hero ambiental de manera continua, como un elemento intrínseco de nuestra filosofía corporativa.
Página 3
IMPRESIÓN, LA PRECISIÓN DE ÉSTE MISMO NO SERÁ GARANTIZADA. SE RESERVA EL DERECHO DE HACER CAMBIOS EN SU CONTENIDO Hero EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO Y / O INCURRIR CUALQUIER OBLIGACIÓN ALGUNA. NO SE PERMITE REPRODUCIR NINGUNA PARTE DE ESTA PUBLICACIÓN SIN OBTENER PERMISO PREVIO POR ESCRITO DE...
Página 4
CONTENIDO Pág. No. Pág. No. IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA ACEITE DE MOTOR VISTAS DE LA MOTOCICLETA LIMPIEZA DE LA MALLA FILTRO DEL ACEITE Y FILTRO CENTRIFUGO ESPECIFICACIONES ENFRIADOR DE ACEITE DEL MOTOR SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA FILTRO DE AIRE Información importante de seguridad •...
Página 6
Descripción del Planta de Número de serie fabricación ensamble fabricación motor Modelo: XPULSE 200 4V Motor Variantes Disco delantero con ABS/Disco trasero/Rueda de radios LDL06 MC20BC VIN y No. del motor pueden ser necesarios: Durante el registro de la motocicleta.
Página 7
VISTAS DE LA MOTOCICLETA VISTA FRONTAL (1) Protector del motor (7) Protector de mano de bucle (2) Luz principal (alta) cerrado del lado izquierdo (3) Luz de posición derecha (8) Luz principal (baja) (4) Luz direccional delantera derecha (9) Luz direccional delantera izquierda (5) Protector de mano de bucle cerrado (10) Luz de posición izquierda del lado derecho...
Página 8
VISTA TRASERA (1) Guardafango trasero (4) Luz trasera/freno (2) Reflector trasero (5) Luz de la placa (3) Luz direccional trasera izquierda (6) Luz direccional trasera derecha * Accesorios y características pueden no ser parte del equipamiento estándar.
Página 9
VISTA SUPERIOR 11 12 13 14 (1) Indicador de luz alta (12) Indicador neutro (2) Interruptor de encendido con llave (13) Indicadores direccionales (3) Interruptor de la bocina (14) Luz indicadora de mal funcionamiento (4) Interruptor direccional FI (MIL) (5) Palanca del embrague (15) Botones de modo (M) y ajuste (S) (6) Interruptor luz de paso (16) Depósito del cilindro maestro del freno...
Página 10
VISTA LATERAL IZQUIERDA (1) Reflector lateral (7) Posapié del pasajero (12) Compartimiento de la (2) Guardafango delantero (8) Bloqueo del asiento batería (interior) (3) Motor de arranque (9) Agarre trasero (13) Interruptor del soporte (4) Pedal cambio de marchas (10) Asiento lateral (5) Posapié...
Página 11
VISTA LATERAL DERECHA 12 11 (1) Conjunto de pinza trasera (10) Cuerpo del acelerador (2) Depósito de líquido de freno trasero (11) Cubierta lateral derecha (3) Pedal de arranque (12) Compartimiento botiquín de primeros (4) Cilindro maestro del freno trasero auxilios (interior) (5) Pedal de freno (13) Compartimiento juego de herramientas...
Página 12
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ÍTEM Dimensiones Longitud total 2222 mm Ancho total 862 mm Altura total 1320 mm Distancia entre ejes 1410 mm 825 mm Altura de la silla Distancia del piso 220 mm Peso Peso sin carga 159 kg Carga útil 130 kg Capacidades Aceite de motor...
Página 13
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ÍTEM Chasis y suspensión Horquilla delantera telescópica (diámetro 37 mm) Suspensión delantera con casquillo antifricción Suspensión trasera Brazo oscilante rectangular con monoamortiguador Ángulo de avance 27° Longitud de arrastre 114 mm Delantera 90/90-21 M/C 54S Tamaño de la llanta Trasera 120/80-18 M/C 62S Delantero (Tipo disco)
Página 14
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES ÍTEM 12V-10Wx4 **MFR (Bombillo ámbar- Lente claro) Luz direccional Iluminación del medidor Módulo LCD iluminado Indicador neutro Indicador direccional (IZQ/DER) Indicador de luz alta Indicador ABS Indicador recordatorio de servicio Pantalla LCD Luz indicadora de mal funcionamiento FI (MIL) Luz de la placa 12V-5W Indicador soporte lateral...
Página 15
Nunca exceda los límites de manejo de ésta, y para acostumbrarse al carga y solo use accesorios que hayan sido tamaño y peso de la motocicleta. aprobados por para esta motocicleta. Hero Consulte (página 13) para más detalles.
Página 16
Si usted está involucrado en un accidente ADVERTENCIA La seguridad personal es su primera prioridad. No usar casco aumenta la posibilidad de Si usted o alguien más ha resultado lesionado, Ÿ lesiones graves o la muerte en un accidente. tómese el tiempo para evaluar la gravedad de Asegúrese de que usted y su acompañante las lesiones y si es seguro continuar Ÿ...
Página 17
PAUTAS DE SEGURIDAD TODO Pantalón de nailon - Con protección en • TERRENO E INFORMACIÓN GENERAL las rodillas o jeans reforzados. Aumentan la protección. Elija el tamaño adecuado para Esta motocicleta le permite disfrutar de toda la su adecuada libertad de movimiento. emoción de conducirla todoterreno.
Página 18
Cargando ADVERTENCIA La cantidad de peso que pone en su Una variedad de desafíos pueden presentarse motocicleta y cómo lo carga son importantes en el terreno mientras se conduce en para su seguridad. Siempre que viaje con un condiciones todoterreno. Lea siempre el pasajero o carga, debe tener en cuenta la terreno en busca de giros inesperados, rocas, siguiente información.
Página 19
Modificar su motocicleta o utilizar accesorios Concesionario Autorizado. que no sean originales de puede hacer Guías de carga Hero que su motocicleta sea insegura. Antes de Su motocicleta está diseñada principalmente considerar realizar modificaciones o agregar para transportarle a usted y a un pasajero. Si un accesorio, asegúrese de leer la siguiente...
Página 20
Ingrese su nombre, dirección y número de No arrastre un remolque o sidecar con su • • teléfono en este Manual de Usuario y motocicleta. Esta motocicleta no fue guárdelo en su motocicleta en todo diseñada para estos accesorios y su uso momento.
Página 21
PAUTAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA onduzca eguro Qué hacer: Qué no hacer: Siempre realice una inspección sencilla previa a la Nunca use el teléfono celular mientras conduce la • • conducción (página 42). motocicleta. Evite acelerar, frenar y girar bruscamente. Utilice siempre un casco con una correa para la •...
Página 22
Aceite de motor genuino: Hero Xotic+ SAE 10W 30 SL MA2 aceite totalmente • sintético a base de PAO recomendado por el Distribuidor/Concesionario Autorizado y asegúrese de cambiarlo cada 12000 km.
Página 23
FUNCIÓN DE LAS PARTES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Posición “ON” Posición “OFF” Bloqueo abierto 1. Interruptor de encendido 2. Llave de contacto 3. Posición “OFF” ( ) 4. Posición de bloqueo de la dirección Posición “LOCK” 5. Posición “ON” ( ) Posición de Remoción de la Función...
Página 24
INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están en el panel del --.- velocímetro encima de la luz principal. km/l Las funciones son las siguientes. Serv F F F 241.6 km to go Descripción Función Muestra las revoluciones del motor por minuto. Los segmentos digitales del tacómetro oscilarán a la escala Tacómetro máxima en la consola del medidor una vez que el...
Página 25
Descripción Función Cuando el interruptor de encendido se coloca en “ON”, la luz indicadora de mal funcionamiento FI (MIL) se ilumina continuamente y luego debe apagarse una vez que se Luz indicadora de mal arranca el motor. Indica que el sistema FI está bien. Si brilla funcionamiento FI (MIL) continuamente hay una anomalía en el sistema FI, se recomienda reducir la velocidad y conducir al...
Página 26
PANEL LCD (a) Reloj digital El reloj digital (1) muestra la hora y los minutos. Para ajustar el tiempo, proceda de la siguiente manera: Serv Trip 1 241.6 km Gire el interruptor de encendido a “ON"( ) 241.6 km • F F F to go 12:41...
Página 27
El tiempo avanza rápidamente cuando se El medidor de recorrido muestra los siguientes • parámetros: mantiene presionado el botón. Distancia: Distancia recorrida en un viaje. • Velocidad promedio: Velocidad a la que • la motocicleta completa un viaje. Tiempo de viaje: Tiempo necesario para •...
Página 28
Mantenga presionado y soltando el botón • de modo (3) hasta que la pantalla de fecha (5) comience a parpadear. Trip 1 241.6 km F F F 45.1 km/h Time 1h 06m 01 Jan Trip 1 241.6 km F F F 45.1 km/h Time 1h 06m...
Página 29
(c) Indicador de combustible El indicador de combustible (1) indica el combustible aproximado disponible en forma de segmentos digitales. Los segmentos digitales (2) oscilarán a la escala máxima en la consola del medidor una vez que el interruptor de encendido esté en “ON” ( ). Si se F F F --.- muestran todos los segmentos, significa que la...
Página 30
La consola del medidor también muestra la siguiente distancia de servicio (2). Indica cuántos kilómetros faltan para la próxima revisión. Aparece durante unos segundos cuando el interruptor de encendido se coloca en “ON” ( ). Serv (1) Indicador de combustible bajo 241.6 PRECAUCIÓN para llegar...
Página 31
F F F F F F (4) Indicador de cambio hacia abajo (1) Botón de modo (2) Modo ECO (b) Indicador de marcha Muestra las siguientes instrucciones de conducción: El indicador de marcha (1) indica la posición Indicador de cambio hacia arriba (3): actual de la marcha de su motocicleta en el que •...
Página 32
XPULSE 200 4V a través de la aplicación de navegación Hero. e. Realizar y gestionar llamadas telefónicas Para conectar su dispositivo, proceda asi: f.
Página 33
ALLOW (1) Ejecutar aplicación en segundo plano g. Fotografía y medios (2) Get started Ahora seleccione su motocicleta (3). • Ahora la aplicación le pide al usuario que • desactive la optimización de la batería (4). Se puede hacer siguiendo los pasos que se mencionan en la aplicación o el usuario puede ignorar este paso.
Página 34
La aplicación busca durante un rato y • muestra todos los dispositivos cercanos compatibles. Selecciona el dispositivo con tu Pair nombre (5). Actualice su nombre (6) (si es necesario) y • seleccione guardar y conectar (7) o conectar (8) para continuar. XXXXXX (9) Notificación solicitud de emparejamiento (10) Pin...
Página 35
12h : 20min 7 : 32 pm de la siguiente manera: Conecte la motocicleta con su aplicación de • navegación Hero a través de bluetooth No Signal (página 27). 7 : 32 7 : 32 Después de una conexión exitosa, la •...
Página 36
" o " ". La consola del medidor. Mostrará el nombre de la aplicación de navegación Hero y la consola persona que llama si está almacenado en su de medición de su motocicleta mostrarán la teléfono inteligente compatible. Por ejemplo: guía de navegación paso a paso a través de...
Página 37
Si el número de llamadas perdidas es menor • o igual a 9, mostrará el número de llamadas Call perdidas como el dígito respectivo (2). Si el número de llamadas perdidas es • superior a 9, se mostrará como "X" (3). Desconocido Alerta de batería baja: Un símbolo de alerta de batería baja (1)
Página 38
CONTROL INTERRUPTORES DEL MANILLAR Controles manillar izquierdo 1. Interruptor atenuador de luz principal La luz principal funciona solo cuando el motor está funcionando. Presione el interruptor (1) hacia arriba para la luz alta " ", y hacia abajo para luz baja "...
Página 39
4. Interruptor de paso Suelte el interruptor después de que el motor haya arrancado. Da una indicación para adelantar. Presione el interruptor de la luz de paso (1) PRECAUCIÓN para operar la luz de paso. Nunca sostenga el interruptor de arranque 5.
Página 40
INDICADOR/INTERRUPTOR DEL ADVERTENCIA SOPORTE LATERAL Mientras conduce la motocicleta en condiciones Para seguridad del cliente, se proporciona un normales, no presione el “interruptor de indicador de soporte lateral (1). arranque y apagado integrado” en la posición “OFF” ( ) para evitar daños (bloqueo de las ruedas que puede provocar un accidente, daños en las piezas, descarga de la batería, etc.).
Página 41
Compruebe que el soporte lateral funcione ADVERTENCIA • correctamente y que el resorte (3) no esté El sistema de “apagado del motor del soporte dañado o perdido tensión, y que el conjunto lateral” no se ve afectado por el del soporte lateral se mueva libremente. funcionamiento de la palanca del embrague.
Página 42
DIAGRAMA DE FLUJO DE INSPECCIÓN 1. Gire el interruptor de encendido a la posición “ON” ( ) y presione el arranque eléctrico ( ) del interruptor de arranque y apagado integrado (con la transmisión en neutro y el soporte lateral bajado). Visite a un ¿El motor arranca? Distribuidor/Concesionario Autorizado...
Página 43
No llene demasiado el tanque. No debe Si su motocicleta no funciona como se • haber combustible en la boca de llenado describe en el diagrama de flujo anterior, visite (4). Llene el tanque con combustible (5) a su Distribuidor/Concesionario Autorizado. como se muestra.
Página 44
Si observa algún problema relacionado con el PRECAUCIÓN desempeño operativo de la motocicleta, No estacione la motocicleta bajo la luz solar comuníquese con su Distribuidor/ directa, ya que provoca la evaporación de la Concesionario Autorizado. gasolina debido al calor y el deterioro del brillo PRECAUCIÓN de la pintura debido a los rayos ultravioleta.
Página 45
USB y luego de alambre para casco (2) suministrado con la conecte el cable del cargador. no será Hero motocicleta. Instale el asiento (3) y bloquéelo responsable de los daños causados por el uso firmemente.
Página 46
INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR PRECAUCIÓN Una inspección previa al viaje es una Coloque siempre el dispositivo en un • inspección exhaustiva de la motocicleta que el paño/toalla limpio y suave para evitar daños conductor debe realizar antes de conducirla debido a los golpes de la carretera mientras para mejorar la comodidad y seguridad de la conduce.
Página 47
Freno delantero: Verifique que el nivel de Antes de conducir todo terreno, verifique los • líquido de frenos sea correcto en el depósito siguientes puntos junto con todos los demás del cilindro maestro (página 66). puntos de inspección previa a la conducción: Indicador del ABS: Verifique que el Asegúrese de que los radios estén •...
Página 48
Preparación Antes de comenzar, inserte la llave y siga el procedimiento mencionado a continuación: Gire el interruptor de encendido (1) a la • posición “ON” Confirme que la luz indicadora de mal • funcionamiento de FI (MIL) (2) se enciende continuamente y luego debe apagarse una vez que se encienda el motor.
Página 49
Arranque de patada: Presione el pedal de Motor inundado • arranque hasta que sienta resistencia. Luego Si el motor no arranca después de repetidos deje que el arranque regrese a la parte intentos, es posible que esté inundado con superior de su carrera. Patea desde la parte exceso de combustible.
Página 50
NOTA Para arrancar el motor si hay alguna marcha • engranada, presione la palanca del embrague y presione el interruptor integrado de arranque/parada. No abra el acelerador durante el arranque de • la motocicleta. ADVERTENCIA Nunca haga funcionar el motor en un área cerrada, el escape contiene gases venenosos.
Página 51
El controlador ABS actúa sobre la base de Siempre que conduce su motocicleta, el sensor • las velocidades comparativas de la rueda de velocidad de la rueda monitorea la delantera. El uso de llantas no aprobadas velocidad de la rueda y envía la entrada a la puede afectar la velocidad de las ruedas y unidad de control electrónico hidráulico proporcionar información incorrecta a la...
Página 52
Mantenga siempre una distancia suficiente • NOTA con respecto a los objetos/vehículos que circulan delante para poder frenar El ABS puede activarse sin aplicar los frenos • mientras se conduce sobre superficies correctamente y adaptarse a la velocidad de irregulares (caída o elevación pronunciada conducción.
Página 53
Limpie la lente de la luz principal y otras • piezas de plástico con un paño o una esponja humedecida con una solución de detergente suave y agua. Después de limpiar rocíe agua a fondo. • Seque la motocicleta con un paño suave y •...
Página 54
La normalmente la realice un Distribuidor/ operación sostenida a alta velocidad o la Concesionario Autorizado de Hero operación en condiciones inusualmente Encontrará algunas de las precauciones de húmedas o polvorientas requerirán un servicio seguridad más importantes en las siguientes...
Página 55
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de que el motor esté en "OFF" antes de comenzar cualquier mantenimiento o • reparación. Esto ayudará a eliminar varios peligros potenciales: Intoxicación por monóxido de carbono procedente del escape del motor. • Asegúrese de que haya una ventilación adecuada cada vez que opere el motor. Quemaduras por partes calientes.
Página 56
Su Hero Distribuidor/Concesionario Autorizado cumple con todos estos requisitos. Asegúrese de que cada servicio pago esté disponible dentro de los 90 días o 3000 km a partir de la fecha del servicio anterior, lo que ocurra primero.
Página 57
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Estimado cliente, Recomendamos encarecidamente el siguiente programa, para mantener su motocicleta en perfectas condiciones de funcionamiento y un entorno saludable. La motocicleta sometida a un uso severo o montado en un área polvorienta requerirá un servicio más frecuente. ÍTEMS SERVICIO 1 Prox.
Página 58
ÍTEMS SERVICIO 1 Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. Prox. DÍAS 1 a 60 500- 3000- 6000- 9000- 12000- 15000- 18000- 21000- 24000- 27000- 30000- Nota-1 3500 6500 9500 12500 15500 18500 21500 24500 27500 30500 Voltaje de la batería Desgaste pastillas de freno Nota-6...
Página 59
INSPECCIÓN DE LA BUJÍA Asegúrese de que el espacio de la bujía sea Ÿ Bujías recomendadas: de 0.8-0.9 mm con un medidor de Champion REK6YC (Federal Mogul) espesores. Si es necesario un ajuste, doble el Para la mayoría de las condiciones de electrodo lateral con cuidado.
Página 60
3000 km, lo que Hero ocurra antes. de grado recomendado. Estacione la motocicleta en su soporte MARCA: Hero Xotic+ Ÿ principal (opcional). GRADO: Aceite SAE 10W 30 SL MA2 Arranque el motor y déjelo al ralentí durante totalmente sintético a base de PAO.
Página 61
Reemplazo de aceite del motor/ Vuelva a instalar la varilla medidora de nivel • de aceite con una junta tórica nueva. Inspección de circulación de aceite. Instale la placa de protección. Arranque el motor, caliéntelo durante varios • • Arranque el motor y déjelo en ralentí minutos y luego apáguelo.
Página 62
Vuelva a instalar la malla del filtro con el • extremo cónico hacia adentro. Retire la tapa del filtro centrífugo (9) con el • empaque y limpie el filtro centrífugo (10) con un disolvente no inflamable o de alto punto de inflamación (queroseno). (1) Pedal de arranque (2) Cable del embrague (3) Manguera del enfriador de aceite (4) Perno mangueras del enfriador de aceite...
Página 63
FILTRO DE AIRE PRECAUCIÓN Inspección del elemento del filtro de aire Debe limpiar la malla y el filtro centrífugo en • Consulte las precauciones de seguridad el 1er servicio y cada 12000 km. (página 41). Asegúrese de tener el cuidado adecuado al •...
Página 64
(5) Tornillos de la cubierta del filtro de aire (9) Boquilla de aire (10) Carcasa (6) Cubierta del filtro de aire PRECAUCIÓN Nunca lave el elemento del filtro de aire. • Sople aire en el elemento del filtro de aire únicamente para limpiar el polvo, como se explica.
Página 65
(1) Tapa orificio del cigüeñal (2) Tapa orificio (1) Tubo de drenaje de distribución (3) Marca 'T' (4) Marca de índice AJUSTE HOLGURA DE VÁLVULAS El ajuste debe realizarse cuando el pistón esté Una holgura excesiva de la válvula provocará en el punto muerto superior y tanto la válvula ruido, y una holgura pequeña o nula impedirá...
Página 66
JUEGO LIBRE DE LA PALANCA DEL EMBRAGUE Ajuste Es posible que sea necesario ajustar el embrague si la motocicleta se detiene al cambiar de marcha o tiende a deslizarse o si el embrague patina, lo que hace que la aceleración se retrase con respecto a la velocidad del motor.
Página 67
Para ajustar el juego libre, afloje la • contratuerca (3). Gire la tuerca de ajuste (4) para obtener el juego libre especificado. Apriete la contratuerca y verifique el ajuste. Arranque el motor, presione la palanca del • embrague y ponga una marcha. Asegúrese de que el motor no se detenga y la motocicleta no se deslice.
Página 68
(b) En el lado del cuerpo del acelerador La holgura de la cadena de transmisión (2) • debe comprobarse en el tramo inferior a Retire la cubierta lateral derecha (página 57). medio camino entre las ruedas dentadas. Afloje la contratuerca (5). Gire la tuerca de Mueva la cadena de transmisión hacia arriba ajuste (6) para obtener el juego libre y hacia abajo con la mano y la holgura de la...
Página 69
Cadena de transmisión Ajuste Rodillos dañados La holgura de la cadena de transmisión debe • Pasadores sueltos comprobarse y ajustarse, si es necesario, cada • Enlaces secos u oxidados 700 km. • Enlaces torcidos o vinculantes Cuando se opera a altas velocidades •...
Página 70
Apague el motor, estacione la motocicleta Alinee la marca índice del ajustador de la • • en el soporte de servicio o en el principal cadena (5) con el borde trasero (6) de las (opcional) y cambie la transmisión a neutro. ranuras de ajuste en ambos lados del brazo Soporte lateral abierto para facilitar la oscilante por igual.
Página 71
PRECAUCIÓN La limpieza con vapor, las lavadoras de alta • presión y ciertos solventes pueden dañar las juntas tóricas de la cadena de transmisión. Mientras lubrica y limpia, sostenga la rueda • trasera con una mano para evitar la posibilidad de que su dedo quede atrapado RECORTE entre la cadena y la rueda dentada.
Página 72
Nivel de líquido - Asegúrese de que el nivel (b) Freno trasero del líquido de frenos no caiga por debajo de la Consulte las precauciones de seguridad en marca "LWR" (inferior) (2) en el cilindro (página 51). maestro, cuando se verifica con el cilindro Depósito (1) maestro paralelo al suelo.
Página 73
(3) Pinza de freno trasero (1) Ranura indicadora de desgaste (4) Pastillas de freno (5) Disco Si alguna de las pastillas está desgastada • NOTA hasta el fondo de las ranuras, reemplace ambas pastillas como conjunto. Visite a su Limpiar la acumulación de suciedad y barro •...
Página 74
La acción de la suspensión debe ser suave y Si alguna de las pastillas está desgastada • hasta el fondo de la ranura, reemplace no debe haber fugas de aceite. ambas como conjunto. Visite a su Delantero Trasero Distribuidor/Concesionario Autorizado para obtener este servicio.
Página 75
RUEDA Retire los collares laterales (5) de ambos • (a) Rueda delantera lados de la rueda. Remoción Consulte las precauciones de seguridad en (página 50) Apoye la motocicleta de forma segura sobre • el soporte de servicio o el principal (opcional) y levante la rueda delantera del suelo.
Página 76
Retire la tuerca del eje trasero (1) y la placa • indicadora (2). Retire el eje (3) y el collar lateral derecho • (4). Mueva el conjunto de la pinza (5) hacia • arriba. Retire la rueda. • Instalación Instale el collar lateral (1) en el lado •...
Página 77
INSPECCIÓN DEL MOVIMIENTO DEL Insertar el eje (5) desde el lado izquierdo a • través del brazo oscilante, cubo de rueda, POSAPIÉS DEL CONDUCTOR collar y soporte de pinza trasera. Después de conducir todo terreno, Instale la placa indicadora (6) y apriete la inspeccione el posapiés del conductor para •...
Página 78
Presión del aire Si el pedal de cambio de marchas no se • mueve libremente, visite a su Distribuidor/ Las llantas correctamente infladas brindan la Concesionario Autorizado para que lo mejor combinación de manejo, vida útil de la revisen. banda de rodadura y comodidad de conducción.
Página 79
Desgaste excesivo de la banda de rodadura. (1) Indicador de presión de aire • PRECAUCIÓN La inflación excesiva o la inflación insuficiente afectarán el rendimiento. Inspección Siempre que verifique la presión de las llantas, también debe examinar las huellas de las llantas y las paredes laterales en busca de desgaste, daños y objetos extraños: Buscar :...
Página 80
Compruebe el indicador de desgaste de la Utilice siempre el tamaño y tipo de llantas • banda de rodadura para ver el desgaste de las recomendadas en este manual de usuario. llantas. El apriete de los radios y el centrado y •...
Página 81
TUERCAS, PERNOS Y SUJETADORES NOTA Apriete los pernos y tuercas según el • programa de mantenimiento. Este símbolo en la batería significa que Verifique que todas las tuercas y pernos del este producto no debe ser tratado • chasis estén apretados con los valores de como basura doméstica.
Página 82
Asegúrese de que los cables de la batería • estén conectados correctamente a sus terminales durante la instalación. Remoción de la batería Asegúrese de que el interruptor de • encendido esté en “OFF” ( ). Retire el asiento (página 40). •...
Página 83
REEMPLAZO DEL FUSIBLE Interuptor magnético de arranque (4) Ubicación : Cubierta interior izquierda, Consulte las precauciones de seguridad debajo del interruptor magnético de arranque. (página 50). Tipo de fusible: Fusible de cuchilla Caja de fusibles (1) Principal (5) : (20A) Ubicación: Debajo del asiento.
Página 84
AJUSTE DEL FOCO LUZ PRINCIPAL PRECAUCIÓN El foco está preestablecido. Sin embargo, en No intente arrancar o conducir la • caso de que se requiera un ajuste, siga los motocicleta sin una batería cargada, puede pasos que se detallan a continuación: causar la fusión de los bombillos y daños permanentes a ciertos componentes El ajuste de la luz principal se realiza...
Página 85
Si su motor falla, produce petardeos, se • ADVERTENCIA para o no funciona correctamente, deje de Un ajuste incorrecto de la luz principal puede conducir y apague el motor. Haga reparar cegar al conductor que se aproxima o puede su motocicleta lo antes posible. no iluminar la carretera a una distancia segura.
Página 86
El recipiente (1) recoge el vapor de combustible del tanque de combustible y luego el vapor de combustible se aspira al motor para volver a quemarlo y evitar la contaminación causada por el vapor de combustible difundido en el aire. (1) Recipiente PULIDO DE LA MOTOCICLETA Después de lavar su motocicleta, encere todas...
Página 87
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 1. PROBLEMA DE ENCENDIDO - EL MOTOR NO ARRANCA A. Interruptor integrado de inicio/apagado Gire a la posición “ON” Verifique la posición del interruptor “OFF” Posición “ON” ( ) Consulte a su Distribuidor/Concesionario Autorizado B. Sistema de apagado del motor del soporte lateral Compruebe el soporte lateral en estado Mueva el soporte lateral hacia arriba de marcha (página 36)
Página 88
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS E. Sin chispa en la bujía Revise el interruptor de encendido Gire el interruptor de encendido a “ON” Posición “OFF” ( ) Revise la bujía para ver si hay Reemplace la bujía/Ajuste el juego libre ensuciamiento/separación inadecuada de la bujía (0.8-0.9 mm) Sin chispa Verifique si el cable de la bujía...
Página 89
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS BÁSICOS 4. SISTEMA ELÉCTRICO Sonido de la bocina débil o sin luz Reemplace el fusible Revise el fusible Fusible Consulte a su Distribuidor/ Inspeccione al batería Concesionario Autorizado Débil Reemplace los bombillos Revise los bombillos Fusible/ Vatiaje incorrecto Conexiones seguras Revise las conexiones Suelto...
Página 90
SEÑALES DE NAVEGACIÓN Señales de navegación: La aplicación de navegación Hero y la consola del medidor de su motocicleta mostrará paso a paso la guía y dirección de navegación a través de las señales de navegación debajo cuando su motocicleta esté en modo de navegación con su teléfono inteligente.
Página 91
Hero CERTIFICADO DE ENTREGA XPULSE 200 4V con Certifico que he recibido una motocicleta Hero los siguientes detalles:- Motor No. Color/Modelo Llave No. Asignación No. Fecha de compra Nombre del cliente El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas...
Página 92
Hero Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: - 1. Manual de Usuario 2. 2 juegos de llaves 3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar (los accesorios opcionales son de pago) Marca Serie No.
Página 93
Hero CERTIFICADO DE ENTREGA XPULSE 200 4V con Certifico que he recibido una motocicleta Hero los siguientes detalles:- Motor No. Color/Modelo Llave No. Asignación No. Fecha de compra Nombre del cliente El concesionario me ha explicado los hábitos de manejo correctos y seguros, los términos y condiciones de la garantía, los horarios de servicio y las pautas...
Página 94
Hero Junto con la motocicleta también he recibido lo siguiente: - 1. Manual de Usuario 2. 2 juegos de llaves 3. 1 Juego de herramientas (ver abajo para detalles) 4. Accesorios estándar (los accesorios opcionales son de pago) Marca Serie No.
Página 95
PARTES GENUINAS ¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DE LOS REPUESTOS GENUINOS? Asegura una larga vida • Garantiza la economía durante mucho tiempo • Seguridad de la motocicleta y del conductor • Tranquilidad • Relación calidad - precio • Calidad asegurada • DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS El material utilizado es inferior •...
Página 96
PARTES GENUINAS DAÑOS CONSECUENTES EN EL USO DE REPUESTOS NO GENUINOS Filtración de aire inadecuada que resulta en falla prematura • del motor Elemento filtro de aire Afecta la eficiencia del combustible • Bajo rendimiento del motor • Parada frecuente del motor •...
Página 97
Hero TRABAJO APLICABLE A SERVICIOS PERIÓDICOS • Pruebe la motocicleta si es necesario para detectar problemas informados, si los hubiera. • Inspección de la línea de combustible en cada servicio. • Inspeccione el juego libre y el funcionamiento del acelerador en cada servicio, ajústelo si es necesario.
Página 98
HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO Para ser completado por el supervisor Aceite de motor Distribuidor/ Servicio Tarjeta de Fecha Km. Km. Rango Concesionario Recarga/ gratuito/ trabajo Lectura Reemplazar Autorizado de pago 500 - 750 3000 - 3500 6000 - 6500 9000 - 9500 12000 - 12500 15000 - 15500...
Página 99
HOJA DE REGISTRO DE SERVICIO Para ser completado por el supervisor Aceite de motor Distribuidor/ Servicio Tarjeta de Fecha Km. Km. Rango Recarga/ Concesionario gratuito/ trabajo Lectura Reemplazar Autorizado de pago XVIII 51000 - 51500 54000 - 54500 57000 - 57500 60000 - 60500 XXII 63000 - 63500...
Página 100
HOJA DE RECOMENDACIONES Consejos de reemplazo de componentes por desgaste normal Distribuidor Fecha de trabajo Autorizado Fecha Recomendación Trabajo No. Trabajo No. (Firma y sello)