EN: For indoor and outdoor use DE: Für den Innen- und
NO: For innendørs og utendørs
bruk
FR: Utilisation intérieur et
extérieur
RU: Для использования в
помещении и на улице
JP:屋内および屋外での使用
EN: Incorrect use
NO: Feil bruk
FR: Utilisation incorrecte
RU: Неправильное
использование
JP: 適不適切な使用
EN: Ready for use
NO: Klar til bruk
FR: Prêt à l'emploi
RU: Готов к использованию
JP: 使用する準備ができて
EN: Prohibition: Incorrect
lifting points, especially on
stairs
NO: Forbudt! Ikke dra/løft
stolen i kjørehåndtakene,
spesielt ikke i trapper
FR: Interdiction: N'utilisez
pas la barre de poussée
pour tirer/soulever le
fauteuil, notamment dans les
escaliers
RU: Запрещено!: Не тяните/
поднимайте кресло-коляску
за ручку, особенно на
ступеньках
JP: 禁止: プッシュブレス
を持って、シートを引っ張
ったり、持上げたりしない
でください。(特に階段
使用時)
Außengebrauch
SV: För inom- och utomhus-
bruk
IT: Per uso interno ed esterno
PL: Do użytku wewnątrz i na
zewnątrz
GR: Κατάλληλο για εσωτερική
και εξωτερική χρήση
DE: Falsch
SV: Felaktig användning
IT: Uso errato
PL: Nieprawidłowe
użytkowanie.
GR: Λανθασμένη χρήση
DE: Bereit zum Benutzen
SV: Redo för användning
IT: Pronto per l'uso
PL: Gotowy do użycia
GR: Ετοιμο για χρήση
DE: Achtung: Ziehen oder
heben Sie den Rollstuhl,
insbesondere auf Treppen,
nicht mit dem Schiebebügel
bzw. den Schiebegriffen
SV: Förbud: Dra/lyft inte
stolen genom att hålla i
körbygeln, framför allt inte
i trappor
IT: Attenzione: Non tirare o
sollevare la carrozzina con il
maniglione di spinta, soprat-
tutto sulle scale
PL: Zakaz: Nie ciągnąć/
podnosić wózka za
uchwyt do prowadzenia, w
szczególności na schodach
GR:Απαγόρευση: Μην
τραβάτε/ανασηκώνετε
το αμαξίδιο μέσω της
χειρολαβής ώθησης, ειδικά
σε σκάλες
32
NL: Voor binnen- en buitens-
huis gebruik
FIN: Käyttö sisä- ja ulkotiloissa ES: Para uso en interiores y
PT: Para utilização em interi-
ores e exterio1res
CZ: Pro vnitřní i venkovní
používání
IS: Til notkunar innandyra og
utandyra
NL: Onjuist gebruik
FIN: Virheellinen käyttö
PT: Uso incorreto
CZ: Nesprávne používanie
IS: Röng notkun
NL: Klaar om te gebruiken
FIN: Valmis käytettäväksi
PT: Pronto para uso
CZ: Připraven k použití
IS: Tilbúið til notkunar
NL: Waarschuwing: Onjuiste
optilpunten, vooral op de
trap.
FIN: Kielletty: Älä vedä/
nosta tuolia työntötangosta,
etenkään portaissa
PT: Proibição: Não puxe ou
levante a cadeira pelo push
de impulso, especialmente
em escadas
CZ: Zákaz: Netahejte a nez-
vedejte podvozek za vzpěru,
zvláště ne na schodech
DK: Til indendørs og udendørs
brug
exteriores
BR: Para uso interno e externo
:
SN
适用于室内和室外使用
DK: Forkert brug
ES: Uso incorrecto
BR: Uso incorreto
SN: 错误使用
DK: Klar til brug
ES: Listo para usar
BR: Pronto para uso
SN: 准备启用
DK: Forbud: Forkerte
løftepunkter, især ved løft
på trapper
ES: Prohibición: No tire
hacia arriba ni levante la
silla sujetándola del asa de
empuje, especialmente en
las escalesras
BR: Proibido: Não puxe ou
levante a cadeira pela alça
de condução, especialmente
em escadas
SN: 禁止: 不要用推杆拉
或提升椅子,尤其在阶梯
上时。
etac.com