Descargar Imprimir esta página

Etac R82 Multi Frame Manual Del Usuario página 33

Ocultar thumbs Ver también para R82 Multi Frame:

Publicidad

EN Center of gravity
NO: Tyngdepunkt
FR: Centre de gravité
RU: Центр тяжести
JP: 重力の中心
EN: Correct lifting point
NO: Riktig løftpunkt
FR: Point de levée approprié
RU: Надлежащая точка
подъема
JP: リフティング・ポイン
トの修正
EN: Inspection
NO: Undersøkelse
FR: Inspection
RU: осмотр
JP: 検査
EN: Manual cleaning: Keep
clean to maintain optimum
function
NO: Manuell rengjøring: Holdes
rent for å opprettholde optimal
funksjon
FR: Nettoyage manuel: Nettoyer
régulièrement ce produit pour
assurer une utilisation optimale
RU: ручная чистка :
Поддерживайте изделие в
чистоте для поддержания
его оптимального
функционирования
JP: 手動洗浄: 機能を最適に
維持するために常に清潔にし
ておいてください
DE: Schwerpunkt
SV: Tyngdpunkt
IT: Baricentro
PL: Środek ciężkości
GR: Κέντρο βάρους
DE: Korrekter Hebepunkt
SV: Korrekt lyftpunkt
IT: Punto di sollevamento
corretto
PL: Prawidłowy punkt pod-
noszenia
GR: Σωστό σημείο λαβής
DE: Inspektion
SV: Inspektion
IT: Inspezione
PL: Kontrola
GR: Επιθεώρηση
DE: Manuelle Reinigung: Halten
Sie das Produkt sauber um
eine optimale Funktionstüchtig-
keit zu gewährleisten
SV: Manuell rengöring: Håll
produkten ren för optimal
funktion
IT: Pulizia maniale: Mantenere
pulito per mantenere un funzi-
onamento ottimale
PL: Czyszczenie ręczne:
Utrzymywać w czystości, aby
zapewnić optymalne funkc-
jonowanie
GR: χειροκίνητο καθαρισμό:
Διατηρείτε το προϊόν καθαρό
για να εξασφαλίζετε την άψογη
λειτουργία του
33
NL: Zwaartepunt
FIN: Painopiste
PT: Centro de gravidade
CZ: Těžiště
NL: Correcte techniek van
optillen
FIN: Oikea nostopiste
PT: Corrija o ponto de elevação BR: Ponto de elevação correto
CZ: Správný zvedací bod
IS: Réttur lyftipunktur
NL: Inspectie
FIN: Tarkastus
PT: Inspeçãow
CZ: Inspekce
IS: Skoðun
NL: Handmatige reiniging:
Schoonhouden om een opti-
male werking te behouden
FIN: Manuaalinen puhdistus:
Puhtaanapito ylläpitää optimaa-
lisen toiminnan
PT: Limpeza manual: Mantenha
o produto limpo para conservar
o bom funcionamento
CZ: Czyszczenie ręczne:
Udržujte v čistotě a tím zajistěte
optimální funkčnost
IS: Þrif í höndum: Haldið hreinu
til tryggja sem besta virkni
DK: Tyngdepunkt
ES: Centro de gravedad
BR: Centro de gravidade
SN: 重心
DK: Korrekt løftepunkt
ES: Punto de elevación
correcto
SN: 请调整吊点
DK: Inspektion
ES: Inspección
BR: Inspeção
SN: 检查
DK: Manuel rengøring: Skal
holdes rent for at opretholde
optimal funktion
ES: Limpieza manual: Manten-
ga la limpieza para conservar
el funcionamiento óptimo del
producto
BR: Limpeza manual: Man-
tenha o produto limpo para
sempre contar com sua melhor
função
SN: 手工清洗 : 做好产品清
洁,以维持设备的最优功能。
etac.com

Publicidad

loading