Descargar Imprimir esta página

Bad Boy PROFESSIONAL ED254 Manual Del Propietario U Operador página 22

Publicidad

Use of Fuel Additives
IMPORTANT: NEVER USE ALCOHOL, GASOHOL CONTAINING
MORE THAN 10% ALCOHOL BECAUSE ENGINE FUEL SYSTEM
DAMAGE COULD RESULT.
DO NOT USE FUEL ADDITIVES OTHER THAN THOSE
MANUFACTURED
FOR
STORAGE SUCH AS BAD BOY'S STABILIZER/CONDITIONER OR
A SIMILAR PRODUCT. BAD BOY'S STABILIZER/CONDITIONER
IS A PETROLEUM DISTILLATE BASED CONDITIONER/
STABILIZER.
BAD BOY DOES NOT RECOMMEND STABILIZERS WITH
AN ALCOHOL BASE SUCH AS ETHANOL, METHANOL OR
ISOPROPYL. ADDITIVES SHOULD NOT BE USED TO TRY TO
ENHANCE THE POWER OR PERFORMANCE OF MACHINE.
Mixing Gasoline and Oil
IMPORTANT: The engine used on this Edger is of a two-
stroke design. The internal moving parts of the engine, i.e.,
crankshaft bearings, piston pin bearings and piston to cylinder
wall contact surfaces, require oil mixed with the gasoline for
Uso de aditivos de combustible
IMPORTANTE:
NUNCA
USE
CONTENGA MÁS DE 10% DE ALCOHOL A QUE ESTO PODRÍA
RESULTAR EN DAÑO AL SISTEMA DE COMBUSTIBLE DEL
MOTOR.
NO USE ADITIVOS DE COMBUSTIBLE DISTINTOS DE AQUELLOS
MANUFACTURADOS PARA LA ESTABILIZACIÓN DEL COMBUSTI-
BLE DURANTE EL ALMACENAMIENTO, TALES COMO EL
ESTABILIZADOR/ACONDICIONADOR DE BAD BOY O UN
PRODUCTO SIMILAR. EL ACONDICIONADOR/ESTABILIZADOR
DE BAD BOY ES UN DESTILADO DE PETRÓLEO.
BAD BOY NO RECOMIENDA ESTABILIZADORES CON BASE DE
ALCOHOL TALES COMO ETANOL, METANOL O ISOPROPILO.
NO SE DEBERÍAN USAR ADITIVOS PARA INTENTAR MEJORAR
LA POTENCIA O EL RENDIMIENTO DE LA MÁQUINA.
Mezcla de Gasolina y Aceite
IMPORTANTE: El motor usado en la Orilladora está diseñado
como motor de dos tiempos. Las partes movible internas
del motor, ejemplo: los cojinetes del cigüeñal, cojinetes del
pistón y el pistón, y las superficies de las paredes del cilindro,
requieren aceite mezclado con gasolina como lubricante.
La ausencia por error de mezclar aceite con gasolina o el no
Utilisation d'additifs de carburants
IMPORTANT:
JAMAIS
UTILISER
CONTENANT PLUS DE 10% DE L'ALCOOL PARCE CARBURANT
SYSTÈME POURRAIT ÊTRE ENDOMMAGÉE.
N'UTILISEZ JAMAIS D'ADDITIFS AUTRES QUE CEUX
FABRIQUÉS POUR LA STABILISATION DU CARBURANT LORS
DU STOCKAGE, TEL LE STABILISATEUR/CONDITIONNEUR
DE BAD BOY OU UN PRODUIT SIMILAIRE. LE STABILISATEUR/
CONDITIONNEUR DE BAD BOY EST UN STABILISATEUR/
CONDITIONNEUR À BASE DE DISTILLAT DE PÉTROLE.
BAD BOY NE RECOMMANDE PAS DE STABILISATEURS À
BASE D'ALCOOL TELS QUE L'ÉTHANOL, LE MÉTHANOL OU
L'ISOPROPYLE. N'UTILISEZ PAS D'ADDITIFS POUR TENTER
D'AMÉLIORER LA PUISSANCE OU LES PERFORMANCES DE
LA MACHINES.
Mélange d'essence et d'huile
IMPORTANT: Le moteur utilisé avec ce coupe-bordure est à
deux temps. Les pièces mobiles internes du moteur, à savoir,
le vilebrequin, les roulements, les paliers des axes de piston et
les surfaces de contact entre le piston et la paroi, nécessitent
un mélange d'huile avec l'essence pour la lubrification.
50:1
FUEL
STABILIZATION
DURING
ALCOHOL,
GASOHOL
D'ALCOOL,
GASOLE
lubrication. Failure to add oil to the gasoline or failure to mix
oil with the gasoline at the appropriate ratio will cause major
engine damage which will void your warranty.
For your fuel premix, use BAD BOY Premium two-stroke Oil
Mix, or equivalent ISO-L-EGD & JASO FD oil with a minimum 89
octane high quality gasoline. BAD BOY two-stroke oil is specially
formulated to meet the requirements of high-performance,
low-emission air-cooled two-stroke engines. Use of other oils
may lead to service issues which may not be covered by your
warranty.
Fuel Mixture
The fuel: oil ratio is 50 parts gasoline to 1 part oil or 50:1.
Note: Never use a mixing ratio less than 50:1 regardless of the
oil package mixing instructions. Ratios less than 50:1,
(for example, 60:1, 80:1, 100:1), reduce the amount of
lubrication to the internal moving parts of the engine and
can cause damage.
añadir una proporción adecuada de aceite con la gasolina
causará un daño al motor que no está cubierta en la garantía.
QUE
Para su mezcla previa de combustible, use la mezcla de
aceite de 2 tiempos Premium de BAD BOY, o equivalente al
aceite ISO-L-EGD y JASO FD con gasolina de alta calidad de
mínimo de 89 octanos. El aceite de 2 tiempos de BAD BOY está
formulado especialmente para satisfacer los requerimientos de
los motores de 2 tiempos enfriados por aire, de baja emisión
y de alto rendimiento. El uso de otros aceites puede llevar a
problemas de servicio que podrían no ser cubiertos por su
garantía.
Mezcla de combustible
Combustible: La relación es de 50 partes de gasolina por 1 parte
de aceite o 50:1.
Nota: Nunca use una relación de mezcla de menos de 50:1
independientemente de las instrucciones de mezcla del
paquete de aceite. Las relaciones de menos de 50:1 (por
ejemplo; 60:1, 80:1, 100:1) reducen la cantidad de lubricación a
las partes móviles internas del motor y pueden causar daños.
L'absence d'apport d'huile à l'essence ou le mélange d'huile
avec l'essence dans des proportions inadéquates provoquera
de graves dégâts au moteur et annule la garantie. Pour le pré-
mélange de carburant, utilisez l'huile deux temps BAD BOY
Premium Mix, ou son équivalent, ISO-L-EGD & JASO FD
avec une qualité supérieure minimum de 89 octanes. L'huile
2-temps BAD BOY est spécialement formulée pour répondre
aux exigences des moteurs 2-temps de haute performance et
à faible taux d'émission d'air.
L'utilisation d'autres huiles peut engendrer des problèmes
de maintenance qui ne seront peut être pas couverts par la
garantie.
Mélange de carburant
Le rapport d'huile est de 50 parties d'essence pour une partie
d'huile, soit 50 : 1.
Remarque: N'utilisez jamais un rapport de mélange inférieur à
50 : 1, quelles que soient les instructions de mélange
figurant sur le bidon d'huile. Un rapport inférieur
à 50 : 1 (60 : 1, 80 : 1, 100 : 1, par exemple) réduit la
lubrification des pièces internes du moteur et risque
d'endommager celui-ci.
<20>

Publicidad

loading