[#7-1]
Safety
Operator Safety
1. Read and understand this Owner's/Operator's Manual before
using this product. Be thoroughly familiar with the proper use of
this product.
2. Never allow children to operate the Edger. It is not a toy. Never
allow adults to operate the unit without first reading the Owner's/
Operator's Manual.
3. Always wear eye protection that complies with ANSI (American
National Standards Institute) Z87-1. [#7-1]
4. Always wear hearing protection. [#7-2]
5. Always wear heavy, long pants, a long sleeved shirt, boots and
gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals,
or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder length.
6. Never operate this Edger when you are tired, ill, or under the
influence of alcohol, drugs or medication.
7. Never start or run the engine inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can cause death. [#7-3]
8. Keep handles clean of oil, fuel and dirt.
no se siguen. También se usan otras palabras para destacar la
información. "Importante" llama la atención sobre información
mecánica especial y "Nota" enfatiza la información general que
merezca atención especial.
Seguridad
Seguridad del operador
1. Lea y comprenda este manual del propìetario u operador antes
de usar el producto. Familiaríces completamente con el uso
apropiado de este producto.
2. Nunca permita que los niños operen la Orilladora. Ésto no es
un juguete. Nunca permita que los adultos operen la unidad sin
leer primero el manual del propietario u operador.
3. Siempre use una protección ocular que cumpla con ANSI
(Instituto de Estándares Nacionales Americanos) Z87-1. [#7-1]
4. Siempre use protección auditiva. [#7-2]
5. Siempre use pantalones largos, pesados, camisa de manga
larga, botas y guantes. No use ropa suelta, joyas, pantalones
cortos, sandalias ni ande descalso. Tómese el cabello de
manera que no pase la longitud de los hombros.
6. Nunca opere esta Orilladora cuando esté cansado, enfermo o
bajo la influencia del alcohol, las drogas o medicinas.
ou modérées si les precautions recommandées ne sont pas
respectées. Deux autres termes sont également utilisés pour mettre
des informations en évidence.
"Important" attire l'attention sur des informations mécaniques spéciales
et "Remarque" met l'accent sur des généralités méritant une attention
spéciale.
Sécurité
Sécurité de l'utilisateur
1. Lisez et assimilez ce manuel du proprietaire/de l'utilisateur
avant d'utiliser ce produit. Familiarisezvous bien avec l'utilisation
correcte de ce matériel.
2. Ne laissez jamais des enfants utiliser coupe-bordure. Ce n'est
pas un jouet. Ne laissez jamais des adultes utiliser la machine
sans qu'ils aient lu le manuel du proprietaire /de l'utilisateur.
3. Portez toujours des lunettes de protection conformes à Z87-1
de l'ANSI (American National Standards Institute). [#7-1]
4. Portez des protége-oreilles. [#7-2]
5. Portez toujours un pantalon épais, des manches longues, des
bottes et des gants. Ne portez jamais de vêtements amples, de
bijoux, de shorts, de sandales et ne soyez jamais pieds nus.
Arrangez vos cheveux pour qu'ils ne descendent pas en dessous
des épaules.
[#7-2]
Edger Safety
1. Make sure the Edger is assembled correctly.
2. Inspect the Edger before each use. Replace damaged parts.
Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place
and tightened securely. Follow the maintenance instructions
beginning on page 28.
3. Make sure the Edger blade does not rotate at engine idle speed.
Refer to Idle Speed Adjustment, page 29.
4. Inspect the Edger cutting blade and replace any parts that are
cracked, chipped or damaged before using the Edger.
5. Make sure the debris shield is installed and positioned correctly
before using the Edger.
6. Never use a cutting blade or replacement parts that are not
approved by BAD BOY.
7. Maintain the Edger according to the recommended maintenance
intervals and procedures in the Maintenance section on page 28.
8. Shut off the engine and be certain the cutting blade has
completely stopped rotating before inverting the Edger,
performing maintenance on or working on the machine.
7. Nunca arranque ni opere el motor dentro de una sala o edificio
cerrado. Respirar los humos del escape puede causar la
muerte. [#7-3]
8. Mantenga las manijas limpias de aceite, combustible y
suciedad.
Seguridad de el Orilladora
1. Asegúrese que la Orilladora sea ensamblada correctamente.
2. Inspeccione el Orilladora antes de cada uso. Reemplace las
partes dañadas. Verifique escape de combustible. Asegúrese
que todos los seguros estén en posición y firmemente
asegurados. Siga las instrucciones de mantenimiento que
comienzan en la página 28.
3. Asegúrese que la cabeza de corte no rote a la velocidad de
ralentí del motor. Refiérase al ajuste de velocidad de ralentí,
página 29.
4. Inspeccione la cabeza de corte y reemplace las partes que
no estén quebradas, picadas o dañadas antes de usar el
Orilladora.
5. Asegúrese que la pantalla de la cabeza de corte sea instalada
y posicionada correctamente antes de usar el Orilladora.
6. Nunca use una cabeza de corte o partes de reemplazo que no
estén aprobadas por BAD BOY.
6. N'utilisez jamais ce coupe-bordure si vous êtes fatigué, malade
ou sous l'influence d'alcool, de drogue ou de médicaments.
7. Ne mettez jamais le moteur en marche ou ne le faites jamais
tourner dans une salle ou un bâtiment fermé. Respirer des gaz
d'échappement peut être mortel. [#7-3]
8. Eviter de salir les poignées avec de l'huile, du carburant ou de la
terre.
Sécurité du coupe-bordure
1. Assurez-vous que le coupe-bordure.
2. Avant chaque utilisation, inspectez le coupe-bordure et remplacez
les pièces endommagées. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites
de carburant. Assurez-vous que toute la visserie est en place et
bien serrée. Suivez les instructions d'entretien commençant à la
page 28.
3. Assurez-vous que les lames, déplacer ne fonctionne pas quand
le moteur est au ralenti. Référez-vous à Réglage du ralenti page
29.
4. Avant d'utiliser le coupe-bordure, vérifiez les lames et
remplacez toutes les pièces qui sont fendues, ébréchées ou
endommagées.
5. Avant d'utiliser le coupe-bordure, assurez-vous que le carter de
protection est bien installé.
<7>
[#7-3]