Página 2
PRECAUCIÓN Mitsubishi Motors Corporation se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las especificaciones, así como de realizar adiciones o Señala peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones personales mejoras en su producto sin asumir ninguna obligación de instalarlas en menores o daños a su vehículo.
Página 3
Contenido Descripción/Guía rápida Información general Bloqueo y desbloqueo Asiento y cinturones de seguridad Instrumentos y controles Arranque y conducción Para una conducción más agradable En caso de emergencia Cuidado del vehículo Mantenimiento Especificaciones Índice alfabético...
Página 4
Instrumentos y controles Instrumentos y controles E08500103886 LHD (Excepto los vehículos equipados con molduras para el perfil de la rueda) Interruptor de faros delanteros combinados y palanca Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas P.5-86 de cambio de luces P.5-79 Interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas del cristal trasero P.5-90 Palanca de la luz de viraje P.5-84 Interruptor de la luz antiniebla delantera* P.5-85 Interruptor de la luz antiniebla trasera* P.5-85...
Página 5
Instrumentos y controles LHD (Vehículos equipados con molduras para el perfil de la rueda) Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas P.5-86 Interruptor de faros delanteros combinados y palanca de Interruptor del limpiaparabrisas y del lavaparabrisas del cristal trasero cambio de luces P.5-79 P.5-90 Palanca de la luz de viraje P.5-84 Interruptor de la luz antiniebla...
Página 6
Instrumentos y controles Interruptor de las luces intermitentes de emergencia Sistema de sujeción suplementario (SRS) - P.5-85 Bolsa de aire (para el asiento del pasajero delantero) P.4-25 Guantera P.7-46 Herramientas* P.8-6 Fusibles P.10-20 Botiquín de primeros auxilios* Palanca de apertura del cofre P.10-3 Caja de la consola del piso Toma para accesorios* P.7-42...
Página 7
Instrumentos y controles Audio* P.7-14 Smartphone-link Display Audio (SDA)* [Para obtener más información sobre Smartphone- link Display Audio (SDA), consulte el manual del propietario correspondiente.] Tipo de palanca del freno de estacionamiento Tipo de freno de estacionamiento eléctrico Palanca del selector* P.6-27 Interruptor del freno de Palanca del Palanca de velocidades* P.6-26...
Página 8
Interior Interior E08500203089 Interruptor de bloqueo P.3-26 Interruptor del cie- Portavasos Portabotellas rre centralizado de P.7-47 P.7-48 puertas P.3-17 Interruptor del con- trol del elevavidrios eléctrico P.3-25 Luz del compartimiento de pasajeros Cinturones (delantera) P.7-44 de seguridad P.4-11 Espejo retrovisor interno P.6-12 Micrófono de manos libres* Viseras P.7-41 Espejo de cortesía...
Página 9
Área de equipaje Área de equipaje E08500301839 Gato P.8-6 Herramientas P.8-6 Extintor* Triángulo de emergencia* Placa del piso para equipaje Caja del piso del equipaje P.7-46 Anclaje de amarre para el sistema de sujeción para niños* P.4-22 Descripción/Guía rápida...
Página 10
Exterior - delantero Exterior - delantero E08500404655 Excepto los vehículos equipados con molduras para el Control del elevavidrios eléctrico P.3-25 perfil de la rueda Limpiaparabrisas Luces de posición P.5-86, 5-86, 10-17 P.5-73, 10-25 Espejo retrovisor exterior P.6-14 Luces de funcionamiento diurno* Luces de viraje laterales P.10-25 P.5-81, 10-25 Sensor de lluvia*...
Página 11
Exterior - trasero Exterior - trasero E08500404668 Sistema de apertura a distancia P.3-4 Sistema de operación a distancia* P.3-8 Luz de freno Bloquear y desbloquear las puertas P.3-15 emplazada en alto Antena* P.7-39 P.10-25 Limpiaparabrisas del Cambio de neumáticos P.8-7 cristal trasero Presiones de inflado de las llantas P.6-2, 10-14 P.5-90, 10-17...
Página 12
Guía rápida Consulte “Sistema de apertura a distan- Interruptor de la puerta delantera Guía rápida cia” en la página 3-4. E08500501059 Para los vehículos equipados con el interrup- tor del retractor del espejo, los espejos retro- Bloquear y desbloquear las visores exteriores se pueden retraer y exten- automáticamente presionar...
Página 13
Guía rápida Alrededor del asiento del 1-Faros delanteros combinados AUTO (Auto- Con el interruptor de mático) encendido o el modo de conductor Para encender los faros, gire el interruptor. (para Tipo 2) funcionamiento en ON, E08500802626 los faros delanteros, los Tipo 1 faros traseros, de posi- ción, de la matrícula y...
Página 14
Guía rápida 1-Palanca de la luz de viraje OFF (APA- La luz indicadora en el interruptor GADO) del motor se apaga. Las luces de viraje parpadean cuando se ACC- La luz indicadora en el interruptor acciona la palanca (con el interruptor de del motor se enciende en naranja.
Página 15
Guía rápida 5 espejos retrovisores exteriores Consulte “Espejos retrovisores exteriores: es- Vehículos equipados con sensor de lluvia pejos retrovisores exteriores controlados a controlados a distancia distancia eléctricamente” en la página 6-14. eléctricamente 6-Control del elevavidrios eléctrico Ajustar la posición del espejo Cada ventana de la puerta se abre o cierra Tipo A mientras...
Página 16
Guía rápida La palanca del selector tiene 6 posiciones y 7-Palanca de apertura de la puerta El botón de bloqueo se debe está equipada con un botón de bloqueo (A) de llenado del tanque de combustible presionar para mover la palanca para evitar que se seleccione inadvertida- del selector.
Página 17
Guía rápida Medidor LCD a color de 8 4- Pantalla de información P.5-4 “L” (BAJA) 5- Recordatorio de servicio P.5-7 pulgadas (Tipo C) de la Esta posición se utiliza para conducir por Consulte “Pantalla de información pendientes muy pronunciadas y para que el pantalla de información múltiple”...
Página 18
Guía rápida Tipo C Tres tipos de pantalla de visualización se pueden mostrar en el medidor LCD a color de 8 pulgadas. Además, cada tipo tiene una pantalla de visualización del modo estándar y el modo múltiple. Consulte “Medidor LCD a color de 8 pulgadas” en la página 5-28 1- Luz indicadora de luces altas P.5-73 6- Luz indicadora del modo reposo del...
Página 19
Guía rápida 14- Tacómetro analógico del indicador El tacómetro indica la velocidad del motor (r/min). El tacómetro puede ayudarlo a obtener una conducción más económica y también le advierte sobre velocidades excesivas del motor (zona roja). Descripción/Guía rápida 1-16...
Página 21
Información general Selección de combustible ......2-2 Llenado del tanque de combustible ....2-3 Instalación de accesorios .
Página 22
No utilice más del 10 % de concentración de normal. Asegúrese de usar un LIMPIADOR FUEL ONLY”, abas- etanol (alcohol etílico) por volumen. MITSUBISHI MOTORS ORIGINAL PARA tezca con combustible El uso de una concentración de más del 10 % EL SISTEMA DE COMBUSTIBLE. La uti- premium.
Página 23
únicamente una pieza original de en garajes y estaciones de servicio. MITSUBISHI MOTORS. El combustible es altamente inflamable y 3. Gire la tapa lentamente a la izquierda explosivo. Tenga cuidado durante su ma-...
Página 24
MITSUBISHI MOTORS. De esta forma liberará la presión o el vacío No incline la pistola. que pueda haber en el tanque de combustible. Si oye un siseo, espere a que cese antes de m PRECAUCIÓN...
Página 25
MITSUBISHI MOTORS y acceso- vehículo, no olvide leer los manuales de Consulte con un distribuidor autorizado de rios MITSUBISHI MOTORS). Lo mismo se MITSUBISHI MOTORS cualquier asunto re- los accesorios! aplica a las modificaciones de los vehículos lativo a dicha instalación o modificación.
Página 26
E00205900179 No utilice sustitutos. El vehículo cuenta con un grabador de datos aceite de motor usado MITSUBISHI MOTORS ha recorrido un de eventos (EDR). largo camino para ofrecerle un vehículo mag- La finalidad principal de un EDR es registrar E00200601501 níficamente elaborado, al proporcionarle la...
Página 27
Registro de datos de eventos NOTA El EDR de su vehículo registra estos datos solamente si se da una situación de colisión importante; el EDR no registrará ningún dato en condiciones de conducción normales ni tampoco se registrará ningún dato personal (p.
Página 29
Bloqueo y desbloqueo Llaves........3-2 Inmovilizador eléctrico (sistema de arranque antirrobo) .
Página 30
Llaves NOTA Llaves NOTA Preste atención a lo siguiente si la alarma de E00300104830 La llave (excepto la llave de emergencia) es seguridad está configurada en “Active” (Ac- una pieza electrónica de precisión con un tiva). Llave de apertura a distancia transmisor de señales incorporado.
Página 31
Inmovilizador eléctrico (sistema de arranque antirrobo) Etiqueta con el número de la NOTA Inmovilizador eléctrico llave Cuando la llave entra en contacto con un (sistema de arranque E00314000151 llavero u otro objeto metálico o magnético El número de llave está grabado en la etiqueta antirrobo) como se indica en la ilustración.
Página 32
3- Luz indicadora interruptores de la llave del sistema de aper- MITSUBISHI MOTORS. Lleve su vehículo tura a distancia. Consulte Espejos retroviso- y todas las llaves restantes a un distribuidor Para bloquear res exteriores en la página 6-14 en el apar- autorizado de MITSUBISHI MOTORS para tado Arranque y conducción .
Página 33
Si pierde o se le descompone la llave, póngase zar los interruptores del dispositivo de en contacto con un distribuidor autorizado de operación a distancia. MITSUBISHI MOTORS para obtener una NOTA El sistema de apertura a distancia no funciona llave de repuesto.
Página 34
Si lo prefiere, puede acudir a un distribuidor interruptor “LOCK” dos veces seguidas du- atención médica de inmediato. autorizado de MITSUBISHI MOTORS para rante un periodo de aproximadamente 30 Para evitar una explosión o una fuga de que le reemplacen la batería.
Página 35
Sistema de apertura a distancia Llave de apertura a distancia Llave de apertura a distancia Dispositivo de operación a distancia Lado + lado - Batería de botón CR1620 3. Saque la llave de emergencia de la llave. Dispositivo de operación a distancia (Solo el dispositivo de operación a NOTA Lado...
Página 36
Sistema de operación a distancia m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA Sistema de operación a distancia Las personas con marcapasos implantables o Cuando use aparatos electromédicos que desfibriladores cardiovasculares implantables no sean marcapasos implantables o desfi- E00305602692 no deberían acercarse a los transmisores ex- briladores cardiovasculares implantables, El sistema de operación a distancia le permite teriores (A) o interiores (B).
Página 37
El dispositivo de operación a distancia utiliza Si la batería del dispositivo de operación a MITSUBISHI MOTORS. una onda electromagnética ultra débil. En los distancia se está agotando o hay ruido u ondas Consulte “Procedimiento para cambiar la siguientes casos, es posible que el sistema de electromagnéticas fuertes, el rango de funcio-...
Página 38
Sistema de operación a distancia Rango de funcionamiento para Accionar mediante la función NOTA arrancar el motor y cambiar el de operación a distancia El bloqueo y desbloqueo de puertas funciona modo de funcionamiento E00305803587 únicamente al presionar un interruptor de E00306301569 puertas o el de la compuerta trasera que El rango de funcionamiento es el interior del...
Página 39
NOTA contacto con un distribuidor autorizado de vehículo. Incluso si el dispositivo de opera- MITSUBISHI MOTORS. ción a distancia se deja en el vehículo en la En los vehículos equipados con interruptor del guantera u otro compartimiento de almacena-...
Página 40
Después de usar la llave de emergencia, Consulte con un distribuidor autorizado de Cambio del número de parpadeos para la siempre vuélvala a colocar en la posición MITSUBISHI MOTORS. función de confirmación del funciona- original. miento (parpadeo de las luces de viraje).
Página 41
Sistema de operación a distancia Activación de advertencia E00305902800 Con el fin de evitar el robo del vehículo o el funcionamiento accidental del sistema de operación a distancia, el timbre y el contenido de la pantalla de información en el tablero de instrumentos se utilizan para alertar al conductor. Si se activa una advertencia, compruebe siempre el vehículo y el dispositivo de operación a distancia.
Página 42
Para obtener más información, póngase en con- tacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Incluso si tiene el dispositivo de operación a distancia dentro del rango de funcionamiento de arranque del motor, si no se pueden hacer coincidir el código del dispositivo de operación a distancia...
Página 43
Puertas Elemento Pantalla Timbre Nota (Solución) Sistema de preven- El timbre interno Cuando el modo de funcionamiento se encuentra en OFF (Apagado), ción de puerta entrea- suena una vez si intenta bloquear las puertas y la compuerta trasera al presionar el bierta El timbre externo interruptor de bloqueo/desbloqueo de la puerta del conductor o del...
Página 44
Puertas Bloquear o desbloquear desde el Bloquear sin usar la llave Vehículos equipados con el sistema de operación a distancia interior del vehículo Si la puerta del conductor se abre con el motor detenido y el modo de funcionamiento no está en modo OFF (Apagado), sonará el timbre para recordarle colocar el modo de funcionamiento en OFF (Apagado).
Página 45
MITSUBISHI MOTORS para que lo ins- peccionen. La puerta no se bloquea automática- mente incluso cuando la velocidad del vehículo excede aproximadamente los...
Página 46
Cuando conduzca con un niño en el asiento Si desea activar o desactivar estas funciones, dor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. trasero, utilice la protección para niños para póngase en contacto con un distribuidor au- evitar la apertura accidental de la puerta, lo torizado de MITSUBISHI MOTORS.
Página 47
Compuerta trasera Bloquear/desbloquear m ADVERTENCIA Compuerta trasera La compuerta trasera se puede bloquear y Cuando abra la compuerta trasera, asegú- E00301403338 desbloquear con el interruptor del cierre cen- rese que esta esté abierta completamente y tralizado de puertas (lado del conductor). permanezca así.
Página 48
Compuerta trasera Abrir desde afuera del vehículo m ADVERTENCIA Después de abrir la compuerta trasera, pre- Siempre mantenga cerrada la tapa de la sione el interruptor de apertura de la puerta palanca de apertura en la puerta trasera trasera (A) y levántela. cuando conduzca para que el equipaje no choque accidentalmente con la palanca y abra la compuerta trasera.
Página 49
Sistema de alarma de seguridad La alarma de seguridad tiene m PRECAUCIÓN Sistema de alarma de cuatro modos: seguridad Cuando cierre la puerta trasera, no ponga directamente las manos en el agarre de la Modo de preparación del sistema E00301502736 compuerta trasera para cerrarla.
Página 50
Sistema de alarma de seguridad 2. Salga del vehículo y cierre todas las Modo de armado del sistema Cancelación del sistema puertas y la compuerta trasera. Es posible cancelar la activación del sistema (El timbre se detiene y la luz indicadora de 3.
Página 51
Al presionar el interruptor de DESBLO- podría estar funcionando mal. Haga revisar el vehículo en un distribuidor QUEO en la llave. autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Al girar el interruptor de encendido a la posición “ON” (Encendido) o “ACC (Ac- cesorios)” (Excepto para los vehículos 4.
Página 52
2. La alarma se activará durante aproxi- Reemplace la batería en el distribuidor auto- BLOQUEO, el vehículo se bloqueará si rizado de MITSUBISHI MOTORS. madamente 30 segundos. todas las puertas y la compuerta trasera se Si el interruptor de UNLOCK (DESBLO- Las luces de viraje parpadearán y el...
Página 53
Control del elevavidrios eléctrico Al poner el modo de funcionamiento en m ADVERTENCIA Control del elevavidrios ON (Encendido) o ACC (Accesorios) (Vehículos equipados con el sistema de eléctrico Antes de ejecutar el control del elevavidrios operación a distancia). eléctrico, asegúrese de que nada pueda E00302201850 Al sostener el dispositivo de operación a quedar atrapado (cabeza, mano, dedo,...
Página 54
Control del elevavidrios eléctrico Interruptores del pasajero Interruptor de bloqueo Función de temporizador E00302402266 E00303102592 Los interruptores del pasajero se pueden uti- Cuando se acciona el interruptor, los interrup- Las ventana de las puertas se pueden abrir o lizar para hacer funcionar las ventanillas de la tores del pasajero no se pueden utilizar para cerrar durante 30 segundos después de que el puerta del pasajero correspondiente.
Página 55
Control del elevavidrios eléctrico m ADVERTENCIA NOTA El mecanismo de seguridad se puede activar si Si se desconectan los terminales de la bate- las condiciones de conducción u otras cir- ría o se sustituye el fusible del elevavidrios cunstancias hacen que la ventana de la puerta eléctrico, se cancelará...
Página 57
Asiento y cinturones de seguridad Disposición de los asientos ......4-2 Regulación del asiento ......4-4 Asientos delanteros .
Página 58
Disposición de los asientos Disposición de los asientos E00400202085 Al operar el asiento delantero, de la segunda o tercera fila, se selecciona la disposición de asientos deseada. Uso normal Asiento y cinturones de seguridad...
Página 59
Disposición de los asientos Creación de un área Plegado del apoyabra- de equipaje zos del asiento de la segunda fila y los asientos de la tercera fila P. 4-10 Plegado los asientos de la segunda fila y la tercera fila P.
Página 60
Regulación del asiento m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN Regulación del asiento El mecanismo de reclinado del respaldo del Para minimizar el riesgo de lesiones perso- E00400302233 asiento delantero se acciona por resorte, lo Ajuste el asiento del conductor de forma que nales en caso de colisión o frenado repen- que hace que vuelva a la posición vertical se sienta cómodo y que pueda alcanzar los...
Página 61
Asientos de la segunda fila Asientos delanteros Asientos de la segunda fila NOTA E00400401556 E00402001787 Es posible ajustar el ángulo del respaldo y mover los asientos hacia adelante o hacia atrás de forma independiente en cada lado. Apoyabrazos E00402401882 Para utilizar el apoyabrazos, tire hacia delante de la correa para liberar el bloqueo y pliegue el apoyabrazos.
Página 62
Asientos de la segunda fila 4. Si el asiento de la segunda fila está en la NOTA posición más adelantada, muévalo hacia atrás. La superficie superior del apoyabrazos con- tiene un portavasos para los ocupantes del asiento de la segunda fila. NOTA Consulte la sección “Portavasos”...
Página 63
Asientos de la tercera fila 2. Empuje el asiento hasta que escuche un Retracción Asientos de la tercera fila clic y el asiento se bloquee de forma 1. Mientras soporta el asiento con la mano, segura al piso. E00402701540 baje suavemente el asiento. m ADVERTENCIA Por razones de seguridad, siempre que haya pasajeros sentados en la tercera fila,...
Página 64
Cabeceras Para levantar la cabecera, muévala hacia Cabeceras arriba. Para bajar el sistema de retención, muévalo hacia abajo mientras presiona la E00403303013 perilla de ajuste de la altura (A) en la direc- ción de la flecha. Después de ajustarla, pre- m ADVERTENCIA sione la cabecera hacia abajo y asegúrese de que se encuentra fija.
Página 65
Creación de un área de equipaje m PRECAUCIÓN Creación de un área de NOTA equipaje Las cabeceras de los asientos de la tercera fila Confirme que la perilla de ajuste de la altura (A) está correctamente configurado como se no pueden quitarse. E00403401557 muestra en la ilustración, y también levante Para ajustar el área del maletero, usted puede...
Página 66
Creación de un área de equipaje Plegado los asientos de la NOTA segunda fila y la tercera fila Es posible plegar el asiento de forma indepen- E00403501747 diente a cada lado. Plegado Plegado del apoyabrazos del 1. Pliegue los asientos de la tercera fila. Consulte “Plegado de los asientos de la asiento de la segunda fila y los tercera fila”...
Página 67
Cinturones de seguridad Retracción Cinturones de seguridad Levante el respaldo hasta que quede fijado en E00404802379 Para protegerle a usted y a sus pasajeros en su lugar. caso de accidente, lo más importante es que Presione ligeramente el respaldo del asiento los cinturones de seguridad se usen correcta- para confirmar que está...
Página 68
Cinturones de seguridad Abrochar m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA El cinturón de seguridad proporciona a su No permita que los niños jueguen con los 1. Jale el cinturón de seguridad lentamente usuario la máxima protección si el respaldo cinturones de seguridad. Si los niños jue- mientras sostiene la placa de cierre.
Página 69
Cinturones de seguridad Si la llave de contacto se pone en posición m ADVERTENCIA NOTA ON (Encendido) o el modo de funciona- Si el cinturón de seguridad (A) o el anillo (B) miento se pone en ON mientras el cinturón de Asegúrese de que la correa del cinturón de se ensucian, es posible que no se retraiga con seguridad no está...
Página 70
Cinturones de seguridad Mientras sostiene la placa de cierre, inserte la Abrochar NOTA placa de cierre en la hebilla hasta que se oiga Cuando el equipaje se coloca en el asiento del un “clic”. acompañante en la parte delantera, un sensor 1.
Página 71
Cinturones de seguridad Desabrochar Almacenamiento del cinturón m PRECAUCIÓN de seguridad de la segunda y A medida que el cinturón se retrae automáti- 1. Sostenga la placa de cierre (B) y presione tercera fila camente, mantenga la placa de cierre sujeta el botón de la hebilla (D).
Página 72
Sistema de sujeción para mujeres embarazadas Almacenamiento de la hebilla del Posición de asiento del centro de la se - Sistema de sujeción para cinturón de seguridad gunda fila (cinturón de cadera)* mujeres embarazadas Guarde las hebillas del cinturón de seguridad Enrolle el cinturón alrededor de la placa del E00405601250 en los bolsillos de almacenamiento.
Página 73
(SRS) y los cinturones de se- guientes condiciones, si se produce un im- del piso deben realizarse de acuerdo con las directrices de MITSUBISHI MOTORS. Es guridad con pretensores comparten la misma pacto frontal lo suficientemente grave como importante hacerlo porque el trabajo podría luz de advertencia/visualización.
Página 74
Sujeción para niños Precaución al instalar el asiento m ADVERTENCIA Sujeción para niños de sujeción para niños en un NO se debe usar un SISTEMA DE SUJE- E00406404012 vehículo con bolsa de aire para Cuando transporte niños en su vehículo, CIÓN PARA NIÑOS ORIENTADO HA- siempre debe utilizar algún tipo de sistema de CIA ATRÁS en el asiento del pasajero...
Página 75
Sujeción para niños Si el sistema de sujeción para niños se NOTA puede jalar hacia delante o hacia los lados Utilizando el anclaje inferior de la segunda fácilmente en el cojín del asiento después fila SOLO si el sistema de sujeción para de apretar el cinturón de seguridad, elija el niños tiene fijaciones ISOFIX.
Página 76
Sujeción para niños Selección del sistema de sujeción para niños para cada posición de asiento E00406804029 Adecuado para los sistemas de sujeción para niños de categoría universal que pueden fijarse con los cintu- rones de seguridad del vehículo Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size e ISOFIX Adecuado solo para sistemas de sujeción para niños orientada hacia delante...
Página 77
Sujeción para niños m PRECAUCIÓN Cuando instale un sistema de sujeción para niños en un asiento de la segunda fila, deslice el asiento situado delante del sistema de sujeción para niños hacia delante o ajuste su respaldo de forma que los pies del niño y el sistema de sujeción para niños no entren en contacto con el asiento. Posición de asiento Categoría Segunda...
Página 78
Sujeción para niños Instalación de un sistema de Ubicación del anclaje de amarre Sistema de sujeción para niños con fijaciones ISOFIX sujeción para niños en el anclaje Existen dos puntos de anclaje para sistemas inferior (soportes de retención de sujeción para niños situados en la parte El sistema de sujeción para niños está...
Página 79
Sujeción para niños 5. Empuje los conectores del asiento de Instalación seguridad para niños (B) en los anclajes inferiores (A) de acuerdo con las instruc- 1. Retire cualquier material extraño dentro ciones proporcionadas por el fabricante o alrededor de los conectores y asegúrese del sistema de sujeción para niños.
Página 80
Sujeción para niños 3. Pase el cinturón a través del sistema de 5. Antes de poner al niño en el asiento de Instalación de un sistema de sujeción para niños siguiendo las instruc- seguridad, empuje y tire del asiento de sujeción para niños con un ciones del fabricante del asiento de suje- seguridad en todas las direcciones para...
Página 81
MITSUBISHI cas. MOTORS. Si esto no lo realiza un distri- buidor autorizado de Mitsubishi Motors podría reducir la efectividad de los cintu- rones de seguridad y podría causar lesiones graves o la muerte en un accidente.
Página 82
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire El modo de funcionamiento está ON Modo de funcionamiento del m ADVERTENCIA (Encendido). sistema de sujeción Las bolsas de aire se inflan muy rápido y El despliegue de las bolsas de aire produce un suplementario con mucha fuerza.
Página 83
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire Precaución al instalar el asiento Sistema de bolsas de aire m ADVERTENCIA de sujeción para niños en un delanteras del conductor y del Los bebés y los niños pequeños nunca vehículo con bolsa de aire para pasajero deben estar sin cinturón, parados contra el tablero de instrumentos o sostenidos en sus...
Página 84
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire Las bolsas de aire delanteras se desplegarán si Despliegue de las bolsas de aire Puede que las bolsas de aire la gravedad del impacto es superior al nivel delanteras NO SE DESPLIEGUEN delanteras de umbral diseñado, comparable a una coli- en las siguientes situaciones...
Página 85
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire Debido a que las bolsas de aire delanteras no Los cinturones de seguridad le ayudarán a Puede que las bolsas de aire protegen al ocupante en todo tipo de colisio- mantener una distancia segura del volante y delanteras SE DESPLIEGUEN en nes frontales, asegúrese de usar siempre co- del tablero de instrumentos durante las etapas...
Página 86
MOTORS. res, haga revisar su vehículo inmediata- pretensores de los cinturones de seguridad mente por un distribuidor autorizado de comparten la luz de advertencia y la pantalla MITSUBISHI MOTORS. de advertencia del SRS. Luz de advertencia/visualización de SRS m ADVERTENCIA...
Página 87
E00407902951 Si su vehículo ha sufrido algún daño, debe hacer que un distribuidor autorizado de m ADVERTENCIA MITSUBISHI MOTORS revise el SRS para asegurarse de que funcione de forma correcta. Cualquier mantenimiento que se realice en, Si encuentra algún desgarro, arañazo, o cerca de los componentes del SRS lo debe grieta o daño en la parte de la bolsa de aire,...
Página 89
Instrumentos y controles Tipos de instrumentos ......5-2 Instrumentos - Tipo A ......5-2 Instrumentos - Tipo B .
Página 90
Instrumentos - Tipo A Tipo C (Consulte la página 5-26.) Tipos de instrumentos Instrumentos - Tipo A E00569700075 E00500103314 Tipo A (Consulte la página 5-2.) 1- Tacómetro Tipo B (Consulte la página 5-10.) El tacómetro indica la velocidad del motor (r/min). El tacómetro puede ayu- darlo a obtener una conducción más económica y también le advierte sobre velocidades excesivas del motor (zona...
Página 91
Instrumentos - Tipo A Pantalla de información m PRECAUCIÓN NOTA múltiple Cuando conduzca, observe el tacómetro para Cuando la llave de encendido está en posi- E00569900325 asegurarse de que la indicación de velocidad ción “LOCK” (Bloquear), aparecen la panta- Siempre detenga el vehículo en un lugar del motor no suba a la zona roja (exceso de lla de información y el recordatorio de servi- seguro antes de utilizarla.
Página 92
Instrumentos - Tipo A Pantalla de información E00570100079 Cada vez que pulse ligeramente el interruptor de la pantalla de información múltiple (A), la pantalla cambia en el orden siguiente. 1- Odómetro P.5-5 5- Pantalla de autonomía de conducción 8- Recordatorio de servicio (mensual) 2- Cuentakilómetros parcial P.5-5 P.5-5...
Página 93
Instrumentos - Tipo A Odómetro NOTA NOTA E00570200100 El odómetro indica la distancia recorrida. Al desconectar el terminal de la batería, se Puede elegir de entre 8 niveles diferentes para borra la memoria del cuentakilómetros cuando las luces de posición estén iluminadas Cuentakilómetros parcial y para cuando no lo estén.
Página 94
Instrumentos - Tipo A Consulte “Cambio del modo de restableci- Pantalla de la temperatura del NOTA miento para el consumo promedio de com- refrigerante del motor bustible” en la página 5-9. La autonomía de conducción se determina en E00570900080 Para obtener información sobre cómo cam- función de los datos de consumo de combus- biar la configuración de la pantalla del con- tible.
Página 95
Muestra el tiempo aproximado hasta la lla de advertencia, cargue combustible de próxima inspección periódica inmediato. MITSUBISHI MOTORS recomienda. Se muestra “---” cuando llega el momento de la inspección. La marca de la llave indica la inspección periódica. NOTA 1- Full (Lleno) Según las especificaciones del vehículo, el...
Página 96
Si reinicia la pantalla por accidente, consulte distribuidor autorizado 2. Esto le informa que debe realizar una MITSUBISHI MOTORS. inspección periódica. Consulte con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Cambio de los ajustes de 3. Luego de que revisen el vehículo en un configuración...
Página 97
Instrumentos - Tipo A m PRECAUCIÓN Modo de restablecimiento automático Modo de restablecimiento Modo de restableci- automático miento manual El conductor no debe operar la pantalla mien- Si mantiene presionado el interruptor tras el vehículo está en movimiento. de la pantalla de información múltiple Cuando use el sistema, detenga el vehículo en cuando se muestra el consumo prome- un área segura.
Página 98
Instrumentos - Tipo B í Cambiar la unidad de la pantalla de Instrumentos - Tipo B NOTA consumo de combustible E00571500083 E00500103385 Las unidades de visualización para la autono- Se puede cambiar la pantalla para el consumo mía de conducción y el consumo promedio de de combustible.
Página 99
Instrumentos - Tipo B Pantalla de información NOTA múltiple Puede elegir de entre 8 niveles diferentes para E00569900295 cuando las luces de posición estén iluminadas Siempre detenga el vehículo en un lugar y para cuando no lo estén. seguro antes de utilizarla. Si el vehículo cuenta con el control de luces automático, la iluminación del medidor cam- La siguiente información se incluye en la...
Página 100
Instrumentos - Tipo B [Cuando el modo de funcionamiento está en Pantalla de información [cuando el NOTA ON (Encendido)] modo de funcionamiento está en Se pueden cambiar las unidades de combus- OFF (Apagado)] tible, el idioma de la pantalla y otros ajustes. E00571800086 Consulte “Cambio de la configuración de las Cada vez que se presiona el interruptor de...
Página 101
Instrumentos - Tipo B Pantalla de información [cuando el Pantalla de información [cuando el 3- Pantalla de autonomía de conducción P.5-18 modo de funcionamiento cambie de modo de funcionamiento está en Pantalla de asistencia de conducción ECO OFF (Apagado) a ON (Encendido)] ON (Encendido)] P.5-20 E00571900074...
Página 102
Instrumentos - Tipo B í Otros mensajes de interrupción NOTA En la pantalla de información se muestra el Cuando hay información para anunciar, como estado de funcionamiento de cada sistema. una falla del sistema, el timbre suena y Consulte la página correspondiente en la lista cambia la pantalla de visualización.
Página 103
Instrumentos - Tipo B í Pantalla de advertencia de combus- Pantalla de la temperatura del Visualización de combustible tible restante refrigerante del motor restante E00571100106 E00570900077 E00571000088 Esto muestra la cantidad de combustible Cuando el combustible se reduce a aproxi- restante.
Página 104
(aproximadamente dos veces por segundo). información múltiple durante unos 2 segun- MITSUBISHI MOTORS para la siguiente Cargue combustible de inmediato. dos o más. Solo se reiniciará el valor que se inspección periódica. Además, se puede modificar la configuración muestra actualmente.
Página 105
Instrumentos - Tipo B pantalla de advertencia cuando el modo de NOTA funcionamiento se cambia de OFF (Apagado) a ON (Encendido). La distancia se muestra en unidades de 100 1. Cuando presiona algunas veces la panta- km (100 millas). El tiempo se muestra en lla de información múltiple ligeramente, unidades de meses.
Página 106
MITSUBISHI MOTORS. No obstante, si solo carga una cantidad pe- queña de combustible, no se mostrará el valor correcto. Llene del todo un depósito de com- bustible siempre que sea posible.
Página 107
Instrumentos - Tipo B Consulte “Cambio del modo de reinicio para Para el método para cambiar la configuración NOTA el consumo promedio de combustible y la de pantalla de visualización de la velocidad El consumo promedio de combustible depen- velocidad promedio” en la página 5-22. promedio, consulte “Cambio de los ajustes de derá...
Página 108
Instrumentos - Tipo B tible, el consumo de combustible instantáneo Pantalla de asistencia de NOTA se muestra con un gráfico de barras de color conducción ECO Si la batería se desconecta, se borrará la verde. E00572800139 memoria del modo de restablecimiento auto- Sea consciente de mantener el valor del mático o el modo de restablecimiento manual La función muestra qué...
Página 109
Instrumentos - Tipo B 3. Presione y mantenga presionado el in- Pantalla de puntuación ECO Cambio de los ajustes de terruptor de la pantalla de información configuración E00572900114 La puntuación ECO indica los puntos que múltiple (por aproximadamente 2 segun- E00571300153 dos o más) para cambiar de la pantalla de obtuvo en el manejo eficiente en cuanto al...
Página 110
Instrumentos - Tipo B ítems para obtener más información so- aproximadamente 2 segundos o más para NOTA bre los métodos de funcionamiento. cambiar de A/1 (Modo de restableci- miento automático) a M/2/P (Modo de Consulte “Cambio del modo de reinicio Si la batería está...
Página 111
Instrumentos - Tipo B Cuando el modo de funcionamiento está en 2. Ligeramente, presione el interruptor de la Distancia ACC (Accesorios) o OFF (Apagado) du- pantalla de información múltiple para Velocidad Consumo de (autonomía rante aproximadamente 4 horas o más, la seleccionar “UNI- (velocidad...
Página 112
Instrumentos - Tipo B 4. Presione ligeramente el interruptor de la 3. Presione y mantenga presionado el in- 2. Presione ligeramente el interruptor de la pantalla de información múltiple para terruptor de la pantalla de información pantalla de información múltiple para seleccionar el idioma que desea.
Página 113
Instrumentos - Tipo B Consulte “Cambio de la configuración de 3. Mantenga presionado el interruptor de la NOTA las funciones” en la página 5-21. pantalla de información múltiple durante aproximadamente 2 segundos o más para 2. Pulse ligeramente el interruptor de la El ajuste de fábrica es el siguiente.
Página 114
Instrumentos - Tipo C NOTA Instrumentos - Tipo C Se recomienda utilizar esta función cuando E00500103398 sea difícil leer el indicador debido a que la iluminación del indicador se atenúa al encen- der las luces traseras en zonas luminosas. En los vehículos equipados con Smartphone- Link Display Audio (SDA), el funciona- miento del tema de fondo de la pantalla y la iluminación del interruptor cuando el nivel de...
Página 115
Instrumentos - Tipo C Preste mucha atención a la pantalla de la NOTA temperatura del refrigerante del motor mien- tras conduce. Puede llevar varios segundos estabilizar la pantalla luego de rellenar el depósito de combustible. m PRECAUCIÓN Si se agrega combustible cuando el modo de funcionamiento está...
Página 116
Instrumentos - Tipo C [Cuando el modo de funcionamiento está en Medidor LCD a color de 8 Tipo 1 ON (Encendido)] pulgadas Modo estándar E00569900312 Siempre detenga el vehículo en un lugar seguro antes de utilizarla. La siguiente información se incluye en el medidor LCD a color de 8 pulgadas: velocí- metro, tacómetro, advertencias, odómetro, cuentakilómetros parcial, consumo de com-...
Página 117
Instrumentos - Tipo C Interruptores del medidor LCD a Tipo 2 Tipo 3 color de 8 pulgadas Modo estándar Modo estándar E00571700030 Los interruptores del medidor LCD a color de 8 pulgadas pueden cambiar el tipo de panta- lla, la información del vehículo y varias configuraciones, etc.
Página 118
Instrumentos - Tipo C Cómo cambiar el tipo de pantalla E00573900052 Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Modo estándar Modo estándar Modo estándar Modo múltiple Modo múltiple Modo múltiple : interruptor Intro/Regresar : interruptor Izquierda/Derecha : Cambiar mediante la pantalla de configuración de función. Consulte “Cambiar la configuración del tipo de pantalla” en la página 5-46. 5-30 Instrumentos y controles...
Página 119
Instrumentos - Tipo C í Cambiar mediante los interruptores í Cambiar mediante la pantalla de con- del medidor LCD a color de 8 figuración de función E00574100051 pulgadas Se puede cambiar mediante la “Pantalla de E00574000021 El “Modo estándar” y el “Modo múltiple” se configuración de función”...
Página 120
Instrumentos - Tipo C Indicación en la pantalla E00574200124 í Tipo 1 Modo estándar 1- Luz indicadora de luces altas P.5-73 7- Indicador ECO P.5-54 12- Pantalla de la posición de la palanca del selector 2- Velocímetro analógico del indicador 8- Luz de advertencia de velocidad P.6-29 P.5-76...
Página 121
Instrumentos - Tipo C m PRECAUCIÓN Cuando conduzca, observe el tacómetro para asegurarse de que la indicación de velocidad del motor no suba a la zona roja (exceso de rpm del motor). Instrumentos y controles 5-33...
Página 122
Instrumentos - Tipo C Modo múltiple 1- Luz indicadora de luces altas 7- Indicador ECO P.5-54 12- Pantalla del indicador del control de P.5-73 crucero* 8- Luz de advertencia de velocidad P.6-48 2- Velocímetro analógico del indicador P.5-76 13- Odómetro P.5-50 3- Velocímetro digital 9- Indicador de sobremarcha OFF (Apa-...
Página 123
Instrumentos - Tipo C í Tipo 2 Modo estándar 1- Luz indicadora de luces altas 6- Luz indicadora del modo reposo del 11- Pantalla del indicador del control de P.5-73 freno de retención automática crucero* (blanca)* P.6-35 P.6-48 2- Tacómetro analógico del indicador Luz indicadora del modo reposo del El tacómetro indica la velocidad del 12- Pantalla de la posición de la palanca...
Página 124
Instrumentos - Tipo C m PRECAUCIÓN Cuando conduzca, observe el tacómetro para asegurarse de que la indicación de velocidad del motor no suba a la zona roja (exceso de rpm del motor). 5-36 Instrumentos y controles...
Página 125
Instrumentos - Tipo C Modo múltiple 1- Luz indicadora de luces altas 6- Luz indicadora del modo reposo del 11- Pantalla de la posición de la palanca P.5-73 freno de retención automática del selector (blanca)* P.6-35 P.6-29 2- Tacómetro analógico del indicador Luz indicadora del modo reposo del El tacómetro indica la velocidad del 12- Pantalla del indicador del control de...
Página 126
Instrumentos - Tipo C m PRECAUCIÓN Cuando conduzca, observe el tacómetro para asegurarse de que la indicación de velocidad del motor no suba a la zona roja (exceso de rpm del motor). 5-38 Instrumentos y controles...
Página 127
Instrumentos - Tipo C í Tipo 3 Modo estándar 1- Luz indicadora de luces altas 7- Tacómetro analógico del indicador 10- Luz de advertencia de velocidad P.5-73 El tacómetro indica la velocidad del P.5-76 motor (r/min). El tacómetro puede 2- Pantalla de información pequeña 11- Indicador de sobremarcha OFF (Apa- ayudarlo a obtener una conducción P.5-42...
Página 128
Instrumentos - Tipo C m PRECAUCIÓN Cuando conduzca, observe el tacómetro para asegurarse de que la indicación de velocidad del motor no suba a la zona roja (exceso de rpm del motor). 5-40 Instrumentos y controles...
Página 129
Instrumentos - Tipo C Modo múltiple 1- Luz indicadora de luces altas 7- Luz indicadora del modo reposo del 12- Pantalla de la posición de la palanca P.5-73 freno de retención automática del selector (blanca)* P.6-35 P.6-29 2- Velocímetro digital Luz indicadora del modo reposo del 13- Pantalla del indicador del control de 3- Luz de advertencia de velocidad*...
Página 130
Instrumentos - Tipo C Pantalla de información pequeña m PRECAUCIÓN [cuando el modo de funcionamiento Cuando conduzca, observe el tacómetro para está en ON (Encendido)] asegurarse de que la indicación de velocidad E00574300167 del motor no suba a la zona roja (exceso de La pantalla de información pequeña cambia de rpm del motor).
Página 131
Instrumentos - Tipo C 1- Cuentakilómetros parcial P. 5-50 1- Pantalla de información ECO NOTA P.5-44 2- Cuentakilómetros parcial P. 5-50 Cuando hay información para anunciar, como 2- Pantalla de información de conduc- una falla del sistema, el timbre suena y 3- Pantalla de autonomía de conducción ción P.5-44...
Página 132
Instrumentos - Tipo C í Pantalla de información ECO í Pantalla de información de conducción 2- Pantalla del consumo promedio de E00577600060 E00577700074 combustible (modo de restableci- miento manual) P.5-53 Visualización de la velocidad prome- P.5-53 3- Pantalla de asistencia de conducción P.5-54 4- Pantalla de puntuación ECO P.5-55...
Página 133
Instrumentos - Tipo C Cuando se muestra 1 o 2, presionar el in- 2. Cambie a la pantalla del modo múltiple, NOTA terruptor Intro durante 2 segundos o más presione el interruptor Izquierda o el reestablece el valor. interruptor Derecha, seleccione la panta- Cuando se producen advertencias múltiples de lla de configuración de función de la forma simultánea, todas las advertencias se...
Página 134
Instrumentos - Tipo C tiempo hasta que se muestra “REST RE- Cambiar la configuración del tipo de NOTA MINDER” (Recordatorio de descanso) pantalla Cambiar del Tipo 1 o el Tipo 2 al Tipo 3 y en la página 5-47. E00578200021 cambiar del Tipo 3 a otro tipo se puede Puede cambiar el tipo de pantalla a la pantalla Consulte “Cambio del sonido de la luz de...
Página 135
Instrumentos - Tipo C 2. Después de 2. Después de NOTA seleccionar seleccionar “Velocidad de subunidad” (configura- “Sonido de funcionamiento” (configura- El tiempo de conducción se restablece cuando ción del velocímetro de subunidad), pre- ción de sonido de funcionamiento), pre- el modo de funcionamiento está...
Página 136
Instrumentos - Tipo C Cambia al idioma que configuró. la de velocidad promedio se pueden cambiar NOTA entre “restablecimiento automático” y “resta- blecimiento manual”. Las unidades de visualización para el inter- NOTA 1. Cambie a la pantalla de configuración de valo de conducción, el consumo promedio de función.
Página 137
Instrumentos - Tipo C Cuando el modo de funcionamiento se 2. Después de Pantalla de Visualización de cambia de ACC (Accesorios) u OFF (Apa- seleccionar Interrupción gado) a ON (Encendido), el ajuste del “Restablecimiento de fábrica” (restable- E00572100031 modo cambia automáticamente de manual cer el ajuste de fábrica), presione el í...
Página 138
Instrumentos - Tipo C Consulte la página correspondiente en la lista Odómetro de pantalla de advertencia para obtener más E00570200041 información. El odómetro indica la distancia recorrida. Consulte “Otras pantallas de interrupción” en Cuentakilómetros parcial la página 5-71. E00570300185 El cuentakilómetros parcial indica la distan- pantalla de marca cia recorrida entre dos puntos.
Página 139
1. Muestra el tiempo que falta hasta la MITSUBISHI MOTORS. Se muestra “---” pantalla de advertencia cuando el modo de siguiente inspección periódica. cuando llega el momento de la inspección.
Página 140
Llene del autorizado de MITSUBISHI MOTORS. todo un depósito de combustible siempre que sea posible. En raras ocasiones, el valor que se muestra Visualización de autonomía de...
Página 141
Instrumentos - Tipo C Consulte “Cambio del modo de reinicio para Pantalla del consumo promedio de NOTA el consumo promedio de combustible y la combustible velocidad promedio” en la página 5-48. Se puede reiniciar la visualización del con- E00570600159 Para el método para cambiar la configuración Esto muestra el consumo promedio de com- sumo promedio de combustible por separado de la visualización de la velocidad promedio,...
Página 142
Instrumentos - Tipo C Cuando el consumo de combustible instantá- Pantalla de asistencia de NOTA neo supera el consumo promedio de combus- conducción ECO Consulte “Pantalla de configuración de fun- tible, el consumo de combustible instantáneo E00572800142 ción” en la página 5-45. se muestra con una barra de color verde.
Página 143
Instrumentos - Tipo C Pantalla de puntuación ECO E00572900127 La puntuación ECO indica los puntos que obtuvo en el manejo eficiente en cuanto al consumo de combustible con el número de hojas de la siguiente manera: [Cuando el modo de funcionamiento está en ON (Encendido)] La pantalla muestra el nivel que logró...
Página 144
Luces de advertencia e indicadoras Luces de advertencia e indicadoras E00523701502 Instrumentos - Tipo A E00576900109 1- Luz indicadora de la luz antiniebla delan- 8- Luz indicadora de la luz antiniebla trasera* 18- Luz de advertencia de cinturón de seguri- tera* P.5-73 P.4-13...
Página 145
Luces de advertencia e indicadoras Instrumentos - Tipo B E00577000149 1- Luz indicadora de la luz de posición 6- Luz indicadora del modo reposo del 11- Luz indicadora del freno de estacio- P.5-73 freno de retención automática namiento P.5-73 (blanca)* P.6-35 2- Luces indicadoras de viraje/luces in- 12- Luz de advertencia de carga...
Página 146
Luces de advertencia e indicadoras 17- Luz de advertencia del sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)* P.6-55 18- Luz indicadora del control activo de estabilidad (ASC) OFF* P.6-47 19- Luz de advertencia del Sistema de frenos antibloqueo (ABS) P.6-42 20- Luz de advertencia del freno de esta- cionamiento eléctrico (amarilla)*...
Página 147
Luces de advertencia e indicadoras Instrumentos - Tipo C E00577100078 1- Luz indicadora de la luz antiniebla 6- Luces indicadoras de viraje/luces in- 11- Luz de advertencia del sistema de trasera* dicadoras de advertencia P.5-73 sujeción suplementario (SRS) P.5-73 P.4-30 7- Luz indicadora de seguridad 2- Luz indicadora de la luz antiniebla P.3-21...
Página 148
Luces de advertencia e indicadoras 16- Luz indicadora del control activo de estabilidad (ASC) P.6-47 17- Luz indicadora del control activo de estabilidad (ASC) OFF P.6-47 18- Medidor LCD a color de 8 pulgadas P.5-28 19- Visualización de combustible restante P.5-27 20- Luz de advertencia de revisión del motor...
Página 149
La operación de los equipos eléctricos instalados (incluidas las partes del mercado secundario) genera una tensión anormal o una descarga de electricidad estática. Si la pantalla de advertencia aparece muchas veces, consulte con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Lista de pantalla de advertencia...
Página 150
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Existe una falla en el sistema eléctrico. Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente y consulte con un distri- buidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
Página 151
4-13. Existe una falla en la bolsa de aire del Póngase en contacto con un distribuidor SRS o del sistema del pretensor. autorizado de MITSUBISHI MOTORS inmediatamente para que verifique el sis- tema. Consulte “Luz de advertencia/visualización del sistema de sujeción suplementario...
Página 152
- Tipo B), 5-27 (Instrumentos - Tipo C). Existe una falla en el sistema de Haga revisar inmediatamente el vehículo combustible. en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Está conduciendo con el freno de Suelte el freno de estacionamiento. estacionamiento accionado. Consulte Pantalla de advertencia del freno en la página 5-77.
Página 153
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) No se puede colocar el freno de estaciona- Consulte “Freno de estacionamiento eléc- miento temporalmente, debido al funciona- trico” en la página 6-6. miento repetido del interruptor de freno de estacionamiento eléctrico dentro de un plazo de tiempo corto.
Página 154
Luego, accione el interruptor del motor. Le recomendamos que haga revisar el sistema del freno de retención automática en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Freno de retención automática” en la página 6-35. El sistema de freno de retención automá- Presione el interruptor del freno de reten- tica no se enciende porque el cinturón de...
Página 155
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Existe una falla en el sistema de circula- Detenga el vehículo en un lugar seguro ción de aceite del motor. inmediatamente y consulte con el distri- buidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS más cercano.
Página 156
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Existe una falla en el bloqueo del volante. Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente y consulte con un distri- buidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
Página 157
Existe una falla en la transmisión automá- Haga revisar inmediatamente el vehículo tica. en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Transmisión automática de 4 velo- cidades: cuando ocurre una falla en la trans- misión automática” en la página 6-31.
Página 158
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) La presión de las llantas es baja en uno de Consulte “Luz de advertencia/visualización los neumáticos. TPMS” en la página 6-55. Hay una falla en el sistema de monitoreo Consulte “Luz de advertencia/visualización de presión de las llantas (TPMS).
Página 159
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Lista de otras pantallas de interrupción E00577300100 Pantalla Estado de operación del sistema Referencia Al arrancar el motor, la palanca del selec- Coloque la palanca del selector en la posi- tor se encuentra en una posición distinta ción “P”...
Página 160
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Esto le informa que debe realizar una inspección periódica. Pantalla Solución Le recomendamos que lo haga revisar. Para obtener más información, consulte “Recordatorio de servicio” en la página 5-16 (Ins- trumentos - Tipo B), 5-51 (Instrumentos - Tipo C).
Página 161
Luces indicadoras Luz indicadora de luces altas Luz indicadora de la luz de Luces indicadoras E00501801372 posición E00501601266 E00508901385 Este luz indicadora se ilumina cuando se usan Luces indicadoras de Esta luz indicadora ilu- las luces altas. mina cuando las luces viraje/luces indicadoras de de posición están en- emergencia...
Página 162
Haga revisar el vehículo en un distribuidor suelta el freno de estacionamiento (Instru- autorizado de MITSUBISHI MOTORS de mentos - Tipo A solamente). Antes de conducir, asegúrese de que la luz se inmediato.
Página 163
Tire con cuidado de la palanca del freno de MITSUBISHI MOTORS más cercano de in- estacionamiento. mediato. Cuando la luz de advertencia se m PRECAUCIÓN [Vehículos con freno de estacionamiento encienda al conducir, detenga inmediata- eléctrico]...
Página 164
Luces de advertencia Estos datos se eliminarán si se desconecta el Luz de advertencia de la presión NOTA cable de la batería, lo que dificultará un del aceite (Instrumentos - Tipo diagnóstico rápido. No desconecte un cable Esta luz de advertencia no indica la cantidad A o Tipo C) de la batería cuando la luz de advertencia de de nivel de aceite en el motor.
Página 165
Haga revisar el continuación. vehículo en un distribuidor autorizado de Si esta advertencia permanece iluminada y no MITSUBISHI MOTORS. [Vehículos con freno de estacionamiento de se apaga mientras conduce, existe el peligro tipo palanca] de un frenado ineficaz.
Página 166
Pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Si la presión del aceite del motor cae cuando Pantalla de advertencia de m PRECAUCIÓN el motor está en marcha, se muestra la pan- carga Si se muestra la pantalla de advertencia de talla de advertencia en la pantalla de informa- E00524801483 frenado y se encienden la luz de advertencia...
Página 167
Interruptor de faros delanteros combinados y palanca de cambio de luces Tipo 1 Tipo 2 Interruptor de faros Para encender los faros, gire el interruptor. Para encender los faros, gire el interruptor. delanteros combinados y palanca de cambio de luces E00506005524 Faros delanteros NOTA...
Página 168
[Excepto para los vehículos equipados con contacto con un distribuidor autorizado de el sistema de operación a distancia] MITSUBISHI MOTORS. El interruptor de encendido se encuentra en la posición “LOCK” o “ACC” (Acce- sorios), o extrae la llave del interruptor de encendido.
Página 169
Interruptor de faros delanteros combinados y palanca de cambio de luces [Para los vehículos equipados con el sistema Cuando quiera mantener los faros Palanca (cambio de luces de operación a distancia] encendidos: altas/bajas) Si la puerta del conductor está abierta cuando E00506201850 el modo de funcionamiento está...
Página 170
Esta función enciende las luces de posición y contacto con un distribuidor autorizado de las luces traseras durante aproximadamente MITSUBISHI MOTORS. 30 segundos después de pulsar el Interruptor UNLOCK (Desbloquear) de la tecla cuando el interruptor de faros delanteros combinados...
Página 171
Puede cambiar el tiempo que los faros delanteros permanecen encendidos. “1” Puede desactivar la función de luz de llegada a casa. Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. “2” “2” Instrumentos y controles 5-83...
Página 172
(con el interruptor de el vehículo en un distribuidor autorizado de encendido o el modo de funcionamiento está MITSUBISHI MOTORS. en ON (Encendido)). Al mismo tiempo, el Es posible activar las siguientes funciones: indicador de la luz direccional parpadea.
Página 173
Interruptor de la luz antiniebla Interruptor de las luces Interruptor de la luz NOTA intermitentes de emergencia antiniebla Las luces antiniebla delanteras se apagan automáticamente cuando los faros delanteros E00506602646 E00506701422 o las luces traseras están apagadas. Para Use el interruptor de las luces intermitentes de volver a encender las luces antiniebla, gire la emergencia cuando tenga que estacionar el Interruptor de las luces...
Página 174
Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas Gire una vez la perilla en la dirección “OFF” Limpiaparabrisas Interruptor del (Apagado) para apagar la luz antiniebla tra- E00516902482 sera. Gire la perilla una vez más en la limpiaparabrisas y dirección “OFF” (Apagado) para apagar las lavaparabrisas luces antiniebla delanteras.
Página 175
Para obtener más información, póngase en INT- Intermitente (sensible a la veloci- E00517001887 contacto con un distribuidor autorizado de dad) MITSUBISHI MOTORS. LO- (lento) Lento HI- (rápido) Rápido Función de desempañamiento Para ajustar intervalos intermitentes Mueva la palanca en la dirección de la flecha Con la palanca en la posición INT (sensible...
Página 176
“OFF” (Apagado). Póngase en contacto con un distribuidor au- torizado de MITSUBISHI MOTORS al reem- NOTA plazar el parabrisas o reforzar el vidrio alre- dedor del sensor. No cubra el sensor al pegar un adhesivo o etiqueta en el parabrisas.
Página 177
Los limpiaparabrisas funcionarán solo una vez contacto con un distribuidor autorizado de si la palanca se mueve a la posición “AUTO” MITSUBISHI MOTORS. (Automático) y la perilla (C) se gira en la dirección “+” cuando el interruptor de encen- dido está en la posición “ON” (Encendido) o el modo de funcionamiento está...
Página 178
Para obtener más información, temente en intervalos de contacto con un distribuidor autorizado de consulte con un distribuidor autorizado de aproximadamente cada 8 segun- MITSUBISHI MOTORS. MITSUBISHI MOTORS. dos. Si la perilla está en la posición “OFF” (Apa- OFF (Apa- Off (apagado) gado), gire la perilla a la posición INT dos...
Página 179
Interruptor del desempañador del cristal trasero Evite usar el lavaparabrisas continuamente Precauciones a tener en cuenta Interruptor del durante más de 20 segundos. No opere el al usar limpiaparabrisas y lavaparabrisas cuando el depósito de lí- desempañador del cristal lavaparabrisas quido esté...
Página 180
Interruptor de la bocina Tipo 2 Interruptor de la bocina E00508001911 Presione el volante sobre la marca “ ” o alrededor de ella. NOTA El interruptor del desempañador no es para derretir nieve sino para despejar la neblina. Elimine la nieve antes de usar el interruptor del desempañador.
Página 181
Arranque y conducción Conducción económica ......6-2 Conducción, alcohol y drogas ..... .6-3 Técnicas de conducción segura.
Página 182
MITSUBISHI MOTORS realice el manteni- Inactivo el consumo de combustible. miento del vehículo a intervalos regulares de El vehículo consume combustible aún es- acuerdo con las normas de mantenimiento.
Página 183
Técnicas de conducción segura Conducción, alcohol y Técnicas de conducción drogas segura E00600201211 E00600301922 Conducir en estado de ebriedad es una de las La seguridad al conducir y la protección causas más frecuentes de accidentes. contra lesiones no pueden garantizarse com- Su capacidad de conducción se puede ver pletamente.
Página 184
Freno de estacionamiento Vehículos con transmisión Recomendaciones para el Freno de estacionamiento manual rodaje E00600502976 Punto de cam- Para estacionar el vehículo, primero detén- E00600404979 Límite de velocidad Durante el periodo de rodaje de los primeros galo completamente, aplique el freno de es- 1.000 km, es aconsejable conducir su tacionamiento en su totalidad de manera que 1er velocidad...
Página 185
Antes de conducir, asegúrese de que el freno dor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. de estacionamiento esté completamente libe- rado y de que la luz de advertencia de los...
Página 186
Freno de estacionamiento Luz indicadora m PRECAUCIÓN NOTA Cuando la batería está descargada o agotada, Para obtener más información, consulte “Luz el freno de estacionamiento eléctrico no se de advertencia de los frenos (roja)” en la podrá colocar o liberar. Consulte “Encendido página 5-74 o “Luz indicadora del freno de de emergencia”...
Página 187
MITSUBISHI MOTORS. El motor está en marcha. La palanca del selector se encuentra en la posición “D” (Marcha) o en la posición “R”...
Página 188
Póngase en contacto con un distribuidor au- estacionamiento eléctrico, aparecerá la panta- torizado de MITSUBISHI MOTORS. terruptor del freno de estacionamiento eléc- lla de advertencia. Si la aceleración del vehículo parece anormal- trico se apagan.
Página 189
Luz de advertencia (amarilla) 5 Póngase en contacto con el distribuidor E00696200095 autorizado de MITSUBISHI MOTORS más El freno de estacionamiento se puede aplicar cercano de inmediato. Para obtener más in- o liberar automáticamente junto con el fun- formación, consulte “Luz de advertencia del...
Página 190
Freno de estacionamiento í Cómo accionar el freno de estaciona- í Desactivar la función del freno de es- m PRECAUCIÓN miento eléctrico con la función del tacionamiento automático freno de estacionamiento automático Configure la función del freno de estaciona- Presione el interruptor del freno de estacio- miento automático después de detener el Cuando se aplica la palanca del selector en la namiento eléctrico durante 4 segundos o más.
Página 191
Estacionamiento Estacionar en una pendiente cuesta Estacionar con el motor en Estacionamiento arriba marcha E00600602889 Para estacionar el vehículo, aplique firme- Nunca deje el motor en marcha mientras Gire las ruedas delanteras fuera del bordillo y mente el freno de estacionamiento y luego duerme una siesta o descansa.
Página 192
Espejo retrovisor interno No mantenga el volante Ajuste de la altura y la Espejo retrovisor interno completamente girado durante distancia del volante E00600802719 mucho tiempo Ajuste el espejo retrovisor solo después de E00600701740 Se puede requerir mucho esfuerzo para girar hacer los ajustes del asiento de forma que 1.
Página 193
Espejo retrovisor interno Ajustar la posición del espejo Para reducir el reflejo vertical Tipo 1 Puede mover el espejo hacia arriba y hacia abajo para ajustar su posición. La palanca (A) en la parte inferior del espejo puede usarse para ajustar el espejo y reducir el brillo de los faros de los vehículos que se encuentran detrás de usted durante la conduc- ción nocturna.
Página 194
Espejos retrovisores exteriores 1. Presione el interruptor (A) hacia el 3. Después de completar el ajuste, regrese Espejos retrovisores mismo lado donde se encuentra ubicado el interruptor (A) a la posición central. el espejo que desea ajustar. exteriores Retraer y extender los espejos E00600901898 Tipo A exteriores...
Página 195
Espejos retrovisores exteriores NOTA Evite que sus manos queden atrapadas mien- tras el espejo se mueve. Si mueve un espejo manualmente o se mueve después de golpear a una persona u objeto, es posible que no pueda devolverlo a su posición original mediante el interruptor del retractor del espejo.
Página 196
Interruptor de encendido En los vehículos equipados con interruptor de NOTA Interruptor de encendido retracción de los espejos, los espejos retrovi- Los espejos retrovisores exteriores se pueden sores exteriores se repliegan o extienden au- E00601403432 retraer o extender con las siguientes operacio- tomáticamente al bloquear o desbloquear to- nes, incluso si se cambia a cualquiera de las das las puertas y la compuerta trasera con los...
Página 197
Interruptor del motor INICIO Interruptor del motor Opera el motor de arranque. Una vez que el E00631801949 motor haya arrancado, suelte la llave y vol- Para evitar robos, el motor no arrancará a verá automáticamente a la posición “ON” menos que se use un Dispositivo de operación (Encendido).
Página 198
Póngase en contacto con un distribuidor au- La luz indicadora en el interruptor del motor torizado de MITSUBISHI MOTORS inme- se enciende en verde. La luz indicadora se diatamente. apaga cuando el motor está en marcha.
Página 199
ACC (Accesorios). distribuidor autorizado de MITSUBISHI Preste atención al modo de funcionamiento en Para obtener más información, consulte MOTORS. que se encuentra su vehículo cuando la bate- distribuidor autorizado ría esté por agotarse. MITSUBISHI MOTORS. Arranque y conducción 6-19...
Página 200
Bloqueo del volante Pantalla de advertencia Sistema de recordatorio del modo de funcionamiento en OFF (APAGADO) (Apagado) E00632201793 Pantalla de advertencia Bloqueo del volante E00601502508 Excepto para los vehículos equipados Cuando el modo de funcionamiento se en- con el sistema de operación a distancia m PRECAUCIÓN cuentre en cualquier modo distinto de OFF (Apagado), si intenta bloquear las puertas y la...
Página 201
Abra una de las puertas o la compuerta Lleve consigo la llave al descender del MITSUBISHI MOTORS de inmediato. trasera cuando todas las puertas y la com- vehículo. puerta trasera estén cerradas.
Página 202
ADVERTENCIA del motor. MITSUBISHI MOTORS más cercano. Si el motor no arranca, espere un momento Pantalla de advertencia Nunca arranque el motor en un lugar e intente arrancarlo nuevamente. Si lo cerrado o con poca ventilación más de lo...
Página 203
Arranque y parada del motor Arranque del motor Vehículos con Vehículos con trans- NOTA transmisión manual misión automática E00620702293 Podrán oírse sonidos leves al encender el Excepto para los vehículos equipados motor. Los mismos desaparecerán cuando el motor logre el calentamiento adecuado. con el sistema de operación a distancia La operación de arranque es como sigue: Qué...
Página 204
Si el motor sigue sin arrancar, pón- Pantalla de advertencia posición “P” (Estacionamiento). gase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Para los vehículos equipados con el sis- tema de operación a distancia La operación de arranque es como sigue: 1.
Página 205
MITSUBISHI MOTORS. Mueva la palanca del selector a la Esto podría provocar un accidente grave. posición “P” (Estacionamiento), y luego...
Página 206
Transmisión manual Si el dispositivo de operación a m PRECAUCIÓN NOTA distancia no funciona de Si hay objetos metálicos u otras llaves cerca No coloque la palanca de velocidades en la manera adecuada posición de reversa mientras el vehículo se del dispositivo de operación a distancia, la E00632901556 esté...
Página 207
Transmisión automática de 4 velocidades Poner la palanca de velocidades m PRECAUCIÓN Transmisión automática de a la posición “R” (Reversa) 4 velocidades Si el anillo te tirado no regresa de la posición E00615401354 levantada, le recomendamos que haga revisar Tire del anillo (A), luego mueva la palanca de E00603202222 el vehículo.
Página 208
“N” (Neutral). Haga revisar el vehículo en un distribuidor Nunca ponga su pie en el pedal del ace- autorizado de MITSUBISHI MOTORS de lerador mientras realiza los cambios con la inmediato. palanca del selector desde la posición “P”...
Página 209
Transmisión automática de 4 velocidades “R” REVERSA Instrumentos - Tipo B Esta posición sirve para retroceder. m PRECAUCIÓN A fin de evitar daños a la transmisión, cuando el vehículo está en movimiento, nunca cam- bie de marchas a las posiciones de “P” (Estacionamiento) o “R”...
Página 210
Transmisión automática de 4 velocidades Durante la conducción normal m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA Presione el interruptor de control de sobre- Para prevenir el movimiento del vehículo, Esta posición se utiliza para lograr un marcha para activar la función de sobremar- mantenga su pie en el pedal del freno máximo frenado del motor.
Página 211
Transmisión automática de 4 velocidades Luz indicadora de sobremarcha Qué hacer cuando hay un mal OFF (Apagado)/Indicador de funcionamiento en la sobremarcha OFF transmisión automática E00614601072 E00615101579 Instrumentos - Tipo A Instrumentos - Tipo A E00660800090 Cuando el interruptor de control de la sobre- í...
Página 212
En tal caso, realice autorizado de MITSUBISHI MOTORS. uno de los siguientes procedimientos. Disminuya la velocidad del vehículo. Instrumentos - Tipo B y Tipo C m PRECAUCIÓN...
Página 213
Transmisión automática de 4 velocidades Para períodos de espera más prolongados con el Funcionamiento de la m PRECAUCIÓN motor encendido, coloque la palanca del selector transmisión automática Nunca se deslice cuesta abajo en reversa con en la posición “N” (Neutral) y ponga el freno de E00604201974 la palanca del selector en la posición “D”...
Página 214
MITSUBISHI MOTORS a in- una pendiente ascendente, puede ser que haya nar y sus frenos no funcionarán de manera tervalos regulares de acuerdo con el folleto de efectiva.
Página 215
Freno de retención automática Se puede formar una capa de agua en los Balata del freno Freno de retención discos y tambores de los frenos que pueden Evite situaciones de frenado brusco. evitar el frenado normal después de conducir automática Los nuevos frenos deben adecuarse con un bajo la lluvia intensa, por charcos grandes o uso moderado durante los primeros 200...
Página 216
Freno de retención automática NOTA NOTA Si aparece esta advertencia, ajuste el cin- Durante el funcionamiento del sistema del turón de seguridad del conductor. freno de retención automática, es posible que escuche un ruido de funcionamiento para aumentar la fuerza de frenado cuando el sistema detecte el movimiento del vehículo.
Página 217
Freno de retención automática m PRECAUCIÓN NOTA NOTA Si se mantiene pulsado el interruptor del freno Mientras el vehículo se mantiene parado con Libere el pedal del freno después de que se de retención automática después de poner el el sistema de freno de retención automática, haya iluminado la luz indicadora (verde) del freno en ON (Encendido), el freno de reten- el freno de estacionamiento eléctrico se apli-...
Página 218
Asistencia de arranque en pendientes Para desactivar el freno de NOTA Asistencia de arranque en retención automática Si el modo de funcionamiento se pone en OFF pendientes (Apagado) con la palanca del selector en Pulse el interruptor del freno de retención cualquier posición que no sea la posición “P”...
Página 219
Asistencia de arranque en pendientes 3. Suelte el pedal del freno y la asistencia de m PRECAUCIÓN NOTA arranque en pendientes mantendrá la fuerza Para vehículos equipados con transmisión No gire el interruptor de encendido a las de frenado aplicada mientras está detenido automática, la palanca del selector se en- posiciones “LOCK”...
Página 220
NOTA inmediatamente, pero un distribuidor autori- La función de control de antipatinamiento es zado de MITSUBISHI MOTORS debe ins- Una vez que el sistema de asistencia de los una función que mejora el rendimiento de las peccionar el vehículo.
Página 221
Sistema de la señal de parada de emergencia La cantidad del momento de guiñada se Pantalla de funcionamiento de Sistema de la señal de muestra como un gráfico de barras. parada de emergencia A, D- Momento de guiñada en el sen- El estado de funcionamiento de AYC se tido de las agujas del reloj so- E00626001350...
Página 222
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Conducción en carreteras irregulares u Sistema de frenos NOTA otras superficies de conducción defi- cientes. antibloqueo (ABS) [Condición de activación para el sistema de la El funcionamiento del ABS no se limita a señal de parada de emergencia] E00607102766 situaciones en las que los frenos se aplican Funciona cuando se cumplen todas las condi-...
Página 223
E00607302696 miento limitado que no sea una pieza original de encendido se gira a la posición “ON” de MITSUBISHI MOTORS, ya que el ABS Si la luz de advertencia/ (Encendido) o el modo de funcionamiento se podría no funcionar normalmente.
Página 224
Evite el frenado brusco y la conducción a alta velocidad. Detenga el vehículo en un lugar seguro de inmediato y póngase en contacto distribuidor autorizado MITSUBISHI MOTORS. 6-44 Arranque y conducción...
Página 225
Asegúrese de utilizar el mismo tipo y tamaño MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. de llanta en las 4 ruedas. De lo contrario, el Puede ser más difícil girar el volante.
Página 226
Control activo de estabilidad (ASC) Función de control de la m PRECAUCIÓN NOTA tracción No instale en su vehículo ningún diferencial La función de control de estabilidad funciona E00619001185 de deslizamiento limitado (LSD) adquirido en a una velocidad de aproximadamente 15 km/h En superficies resbaladizas, la función de el mercado de repuestos.
Página 227
Control activo de estabilidad (ASC) Indicador de funcionamiento m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN del ASC o indicador del ASC El control del motor de la función de control Por razones de seguridad, el interruptor ASC OFF (ASC apagado) de la tracción y el funcionamiento normal del OFF (ASC apagado) debe accionarse cuando freno no se verán afectados.
Página 228
Control de crucero Luz de advertencia m PRECAUCIÓN NOTA Indicador de funcionamiento del Su velocidad puede disminuir en una subida Recuerde que el método de remolque correcto empinada. Puede utilizar el pedal del ace- depende del tipo de transmisión y del ajuste Indicador de ASC OFF (ASC lerador si desea mantener la velocidad esta- de la transmisión del vehículo.
Página 229
Control de crucero Tipo 2 Tipo 2 NOTA Al utilizar los interruptores del control de crucero, pulse los interruptores correcta- mente. La velocidad de conducción estable- cida puede desactivarse automáticamente si se presionan dos o más interruptores del control de crucero al mismo tiempo. Para activar Luz indicadora (Instrumentos - Tipo A) E00609302977...
Página 230
Control de crucero El indicador “SET” aparece en la pantalla Pantalla del indicador (Instrumentos - Tipo 1 información tablero Tipo C) instrumentos. Tipo 1 NOTA Cuando suelte el interruptor “SET -” (B), se establecerá la velocidad del vehículo. Tipo 2 Para aumentar la velocidad Tipo 2 establecida...
Página 231
Control de crucero Pedal del acelerador Para disminuir la velocidad Tipo 2 establecida Mientras circula a la velocidad establecida, E00609502054 utilice el pedal del acelerador para alcanzar la Hay dos formas de disminuir la velocidad velocidad deseada y, a continuación, pulse establecida.
Página 232
Control de crucero Tipo 1 Tipo 1 Tipo 2 Tipo 2 NOTA En algunas condiciones de conducción, se puede desactivar la velocidad de conducción establecida. Si esto sucede, consulte la sec- ción “Para activar” en la página 6-49 y repita el procedimiento de establecimiento de velo- cidad.
Página 233
Control de crucero La velocidad de conducción establecida se Para desactivar m PRECAUCIÓN desactiva automáticamente de cualquiera de E00609703170 las siguientes maneras. La velocidad de conducción establecida se Cuando la velocidad de conducción estable- Cuando su velocidad se reduce a aproxi- puede desactivar de la siguiente manera: cida se desactiva automáticamente en cual- madamente 15 km/h o menos por debajo...
Página 234
En estas situaciones, repita el proce- zado de MITSUBISHI MOTORS, y el con- dimiento de establecimiento de velocidad: junto de ID válido se puede cambiar por el presiona...
Página 235
Haga revisar el sistema por un distribuidor MOTORS. modo de funcionamiento estén en ON (En- autorizado de MITSUBISHI MOTORS. cendido). En tales situaciones, un mal funcionamiento Consulte “Si la luz/visualización de adverten- del sistema puede estar impidiendo el control de la presión de las llantas.
Página 236
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) adecuada. Conducir en una llanta muy poco TPMS después de reemplazar uno o más NOTA inflado hace que la llanta se sobrecaliente y neumáticos o ruedas de su vehículo para puede provocar un fallo en la llanta. asegurarse de que las llantas y llantas de Para vehículos equipados con Instrumentos - El bajo inflado también reduce la eficiencia...
Página 237
MITSUBISHI MOTORS, la temperatura ambiente, las presiones de in- inflado de las llantas, es posible que uno garantía no cubre los daños en el sensor de...
Página 238
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) MITSUBISHI MOTORS debe realizar la sus- [Para los vehículos equipados con Instrumen- titución de llantas y ruedas, a fin de evitar el tos - Tipo B] riesgo de dañar los sensores de presión de 1.
Página 239
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) 5. Conduzca un poco. El restablecimiento Luego, presione el interruptor Intro. NOTA se completa si la luz de advertencia se (restablecimiento del umbral de adver- La función de reinicio debe ejecutarse cuando apaga.
Página 240
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) [Para los vehículos equipados con Instrumen- NOTA tos - Tipo B] 1. Accione el interruptor de pantalla de Cada vez que se realiza este procedimiento, se información múltiple para cambiar la cambia el conjunto de ID de la llanta.
Página 241
Cámara retrovisora 4. Accione los interruptores del medidor Ubicación de la cámara retrovisora Cámara retrovisora LCD a color de 8 pulgadas para seleccio- nar “1” o “2” y luego mantenga presio- La cámara retrovisora (A) está integrada en la E00618403216 La cámara retrovisora es un sistema que nado el interruptor Intro durante aproxi- pieza situada cerca de la manecilla de la...
Página 242
Cámara retrovisora Líneas de referencia en la NOTA pantalla Debido a que la cámara retrovisora tiene un objetivo especial, es posible que las líneas en Para vehículos equipados con SDA el suelo entre los espacios de estacionamiento no parezcan paralelas en la pantalla. En las siguientes situaciones, la indicación de En la pantalla se muestran las líneas de la pantalla puede ser difícil de ver.
Página 243
Cámara retrovisora Excepto para vehículos equipados con NOTA NOTA Las líneas de referencia para la distancia y la Las líneas de referencia para la distancia y la anchura del vehículo se basan en una super- anchura del vehículo están destinadas a indi- En la pantalla se muestran tres líneas de ficie plana y plana de carretera.
Página 244
Capacidad de carga Capacidad de carga E00609902902 Precauciones de cargas m PRECAUCIÓN No cargue el equipaje ni la carga por encima de la parte superior de los respaldos. Asegú- rese de que la carga o el equipaje no pueden moverse una vez que el vehículo está en movimiento.
Página 245
Para una conducción más agradable Consejos importantes para el funcionamiento del aire Luz del compartimiento de pasajeros ....7-44 acondicionado ......7-2 Espacios de almacenamiento .
Página 246
Ventiladores Un exceso de refrigeración no es bueno Durante un largo periodo fuera Consejos importantes para para la salud. La temperatura del aire de uso interior solo debería ser 5 o 6 °C inferiores el funcionamiento del aire a la temperatura del aire exterior. El aire acondicionado debe funcionar por lo acondicionado Cuando haga funcionar el sistema, asegú-...
Página 247
Ventiladores Ventiladores traseros Ventiladores laterales delanteros Ventiladores traseros E00775000088 Mueva el botón (A) para ajustar la dirección Mueva el botón (A) para ajustar la dirección del flujo de aire. del flujo de aire. Para cerrar el ventilador, mueva el botón (A) hacia el exterior todo lo que pueda.
Página 248
Ventiladores Cambiar la posición del aire Tipo 2 que fluye de los ventiladores Cada vez que se presiona el interruptor delanteros MODE (Modo) (A), el modo cambia al próximo en la siguiente secuencia: “ ” E00700303334 “ ” “ ” “...
Página 249
Ventiladores Selección de modo y flujo de aire de los ventiladores Estos símbolos se utilizarán en las próximas figuras para demostrar la cantidad de aire procedente de los ventiladores frontales. : Los ventiladores suministran una cantidad pequeña de aire : Los ventiladores suministran una cantidad media de aire : Los ventiladores suministran una cantidad grande de aire Posición hacia el rostro Posición hacia los pies y el rostro...
Página 250
Ventiladores NOTA En vehículos equipados con aire acondicionado manual - Tipo 1: Con la perilla de selección de modo entre las posiciones “ ” y “ ”, el aire fluye principalmente hacia la parte superior del compartimiento de pasajeros. Con la perilla de selección de modo entre las posiciones “ ”...
Página 251
Aire acondicionado manual - Tipo 1 Ajustar el control de temperatura 3. Seleccione la velocidad del ventilador Aire acondicionado manual P.7-8 deseada girando la perilla de selección de Refrigeración P.7-9 la velocidad del ventilador en sentido - Tipo 1 Calefacción P.7-9 antihorario.
Página 252
Aire acondicionado manual - Tipo 1 Gire la perilla de selección de la velocidad del Ajustar la velocidad del Interruptor del sistema de aire ventilador a la posición “OFF” (Apagado). ventilador acondicionado ON/OFF E00771500069 (Encendido/Apagado) Ajustar el control de Seleccione la velocidad del ventilador gi- E00775900045 rando la perilla de selección de la velocidad temperatura...
Página 253
Aire acondicionado manual - Tipo 1 Aire recirculado: la luz indicadora (A) está Refrigeración Calefacción ON (Encendida) E00771800062 E00775700043 El aire recircula en el interior del compar- Seleccione los diales e interruptores como se Seleccione los diales y el interruptor como se timiento de pasajeros.
Página 254
Aire acondicionado manual - Tipo 2 Aire acondicionado manual - Tipo 2 E00731101220 El aire acondicionado sólo funciona cuando el motor está en marcha. Interruptor del sistema de aire acondi- 1- Interruptor de selección de la velocidad del 12- Pantalla de selección de modo P.7-4 cionado ON/OFF...
Página 255
Aire acondicionado manual - Tipo 2 Desempañado del parabrisas y Detener el ventilador NOTA E00772100118 las ventanas de las puertas Para un desempañado rápido, ajuste el sopla- E00776400092 dor a la máxima velocidad y la temperatura a su valor máximo. Para conseguir un desempañado eficaz, dirija el flujo de aire de los ventiladores laterales hacia las ventanillas de las puertas.
Página 256
Aire acondicionado manual - Tipo 2 Aire recirculado: la luz indicadora (A) está Interruptor del sistema de aire Refrigeración ON (Encendida) E00771800134 acondicionado ON/OFF El aire recircula en el interior del compar- Opere los interruptores como se muestra en la (Encendido/Apagado) timiento de pasajeros.
Página 257
Aire acondicionado de la parte trasera Refrigeración máxima Calefacción Aire acondicionado de la E00775700069 Presione el interruptor MAX COOL para parte trasera Opere los interruptores como se muestra en la maximizar la salida de refrigeración y el ilustración de acuerdo con su propósito. E00707701317 indicador MAX COOL (A) aparecerá...
Página 258
® Audio (2DIN ancho, radio AM/FM, tecnología inalámbrica Bluetooth Aspectos importantes de uso Purificador de aire Audio (2DIN ancho, radio E00735501118 AM/FM, tecnología E00708401861 Función de reproducción de Se ha incorporado un filtro de aire en el aire ® inalámbrica Bluetooth acondicionado para limpiar la suciedad y el iPod/iPhone polvo del aire.
Página 259
Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) Modelos compatibles m PRECAUCIÓN Series de iPhone iPod Nano Acciones como la copia de CD o archivos de iPod Touch audio y su distribución a otras personas gra- “Made for iPod” (fabricado para iPod) y iPod classic tuitamente o no, así...
Página 260
Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) Estructura de carpetas Elemento Explicación NOTA E00736301155 Número Se pueden reconocer hasta 8 niveles de car- El orden en que se muestran las carpetas y máximo petas. archivos de audio en este aparato puede ser de carpe- 100 carpetas Puede crear una estructura de carpetas como diferente del mostrado en un ordenador.
Página 261
Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) Estándares para archivos MP3 que m PRECAUCIÓN Elemento Detalles pueden ser reproducidos Número máximo 64 caracteres WMA permite la gestión de derechos digitales de caracteres que Las especificaciones para archivos MP3 que (DRM). Este aparato no puede reproducir se puede mostrar pueden ser reproducidos son las que se indi- archivos WMA protegidos que usen este...
Página 262
Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) m PRECAUCIÓN Elemento Detalles Elemento Detalles Extensión de ar- Modo de canal Estéreo/Monoaural AAC permite la gestión de derechos digitales chivo Extensión de archivo m4a (DRM). Este aparato no puede reproducir Información de eti- Etiquetas WMA Información de eti- Etiquetas AAC o archivos ACC (Accesorios) protegidos que...
Página 263
Teclas de accionamiento m ADVERTENCIA Puntos importantes sobre la Teclas de accionamiento En caso de que se produzcan anomalías seguridad del cliente E00737101277 después de que haya entrado agua u obje- E00737001306 tos extraños en el equipo, dando lugar a Activación y desactivación de la Este producto contiene una serie de indica- humo u olores extraños, deje de usar el...
Página 264
Teclas de accionamiento NOTA NOTA Incluso si la función de audio está apagada, la El valor máximo de volumen es 49 y el ® función Bluetooth no está apagada. mínimo, 0. Cuando el interruptor de encendido se gira a La configuración inicial para el volumen es la posición “LOCK”...
Página 265
Teclas de accionamiento Explicación de los botones E00737501662 Esta sección explica los nombres y las funciones de cada pieza. 1- Tecla /MENU 7- Tecla 11- Tecla AUTO-P (presintonía automática) Cambia al modo de menú de configura- Cambia al modo de menú del teléfono. Presintonización automática de la radio.
Página 266
Escuchar la radio Mantenga pulsada la tecla AUTO-P (presin- Tecla Suelte el botón para Escuchar la radio tonía automática). (mantener pul- iniciar la búsqueda de E00737701286 sada) emisora y, al sintonizar Cambia al modo AUTO-P (presintonía auto- En la siguiente sección se explica cómo una emisora, la bús- Tecla mática) e inicia la selección automática de...
Página 267
Escuchar un iPod NOTA NOTA Escuchar un iPod ® Para obtener información acerca de cómo Si el iPod/iPhone se conecta vía Bluetooth E00738001840 Al conectar dispositivos como iPod/iPhone, conectar el iPod/iPhone, consulte “Cómo co- como un dispositivo de audio con Bluetooth ®...
Página 268
Escuchar un iPod Cambiar modo de reproducción Reproducción aleatoria de un NOTA álbum Es posible seleccionar la repetición de la Mientras la categoría (1er nivel) está seleccio- reproducción y la reproducción aleatoria. Pulse la tecla 5RDM durante la reproducción nada, pulse la tecla para cancelar el del álbum en orden aleatorio.
Página 269
Escuchar archivos de audio en un dispositivo USB NOTA Escuchar archivos de audio NOTA Dependiendo de los datos de audio contenidos en un dispositivo USB Se pueden conectar reproductores de audio en el dispositivo USB, es posible que la digital que sean compatibles con las especi- información de la pista no se visualice correc- E00736501708 ficaciones de la clase de almacenamiento...
Página 270
Escuchar archivos de audio en un dispositivo USB Reproducción de archivos de NOTA NOTA audio en un dispositivo USB Se cancela al pulsar dos veces la tecla 4RPT. Se cancela al pulsar dos veces la tecla 5RDM. Pulse la tecla MEDIA para configurar USB como fuente.
Página 271
® Escuchar audio de Bluetooth 5. Pulse la tecla SEL PWR/VOL. NOTA Escuchar audio de De este modo, se reproduce el archivo Dependiendo del estado del dispositivo de ® (pista) seleccionado. Bluetooth audio Bluetooth ® , el reconocimiento del dis- positivo o el inicio de la reproducción podrían E00736701700 Este producto puede reproducir pistas de...
Página 272
Indicador de la pantalla NOTA Indicador de la pantalla NOTA ® Cuando se seleccione audio de Bluetooth E00738101245 ® Si el iPod/iPhone se conecta vía Bluetooth como fuente, o cuando finalice la llamada, se Este apartado explica el contenido del indica- ®...
Página 273
Ajuste de la calidad de audio y del balance de volumen Durante la reproducción de iPod m PRECAUCIÓN Ajuste de la calidad de E00738901214 Durante la reproducción de un programa que audio y del balance de La operación de modificación del contenido no sea Podcast, se cambia en el orden N.º...
Página 274
Configuración de la hora MODO DE AJUSTE DEL Ele- Configuración de la hora Girar en sen- mentos Girar en sen- RELOJ tido antihora- E00770700110 tido horario Ajustar la hora manualmente. ajustes Aquí se explica cómo ajustar la hora. 1. Gire el botón SEL PWR VOL para ajus- BASS -5˜0 0˜+5 1.
Página 275
Actualice a una versión de software compatible. PERMITIR) compatible. ® DISPOSITIVO ERR Hay una falla en el módulo o circuito Bluetooth. Conecte un dispositivo Bluetooth diferente. Si el problema persiste, consulte con un distribui- dor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Para una conducción más agradable 7-31...
Página 276
E00764601179 Transferencia de compartimiento de equipaje, es posible que Ha adquirido un dispositivo que incluye soft- agenda no pueda utilizar la tecnología inalámbrica ware licenciado por MITSUBISHI MOTORS ® Bluetooth CORPORATION de Visteon Corporation y Algunos dispositivos Bluetooth ® no son sus proveedores de terceros.
Página 277
Lea y acepte la “Advertencia sobre los enla- producto. ces a los sitios web de otras empresas”, ya que esta lo conecta a otros sitios web de MITSUBISHI MOTORS. NOTA http://www.mitsubishi-motors.com/en/ products/index.html Si un teléfono celular se acerca al micrófono, Es posible que no pueda utilizar el sitio web puede crear ruido en la voz del teléfono.
Página 278
, use el procedimiento, la tecnología inalámbrica ® Bluetooth detectados. siguiente procedimiento. ® Bluetooth está lista para emparejarse desde ® un dispositivo Bluetooth . El nombre del dispositivo detectado es Mitsubishi Motors Bluetooth . 7-34 Para una conducción más agradable...
Página 279
® Tecnología inalámbrica Bluetooth 1. Presione el botón NOTA NOTA 2. Gire la tecla SEL·PWR·VOL para selec- Cuando un teléfono celular está conectado a cionar “SETUP”. Si no se realiza ninguna operación durante la tecnología inalámbrica Bluetooth ® , la in- más de 10 segundos, este modo se cancela.
Página 280
® Tecnología inalámbrica Bluetooth Cómo realizar o recibir Realizar una llamada NOTA llamadas de manos libres E00761201204 El orden de la agenda está en las siguientes Puede realizar una llamada de las dos mane- E00761101115 prioridades. Alfabético/Número/Otro ras siguientes utilizando la tecnología inalám- Puede realizar o recibir llamadas manos libres mayor a menor orden de prioridad) ®...
Página 281
® Tecnología inalámbrica Bluetooth NOTA NOTA Se puede guardar un número de teléfono Se pueden descargar hasta 30 historiales de celular (CELULAR), un número de teléfono llamadas. de casa (CASA) y un número de teléfono de Si no se realiza ninguna operación durante oficina (TRABAJO) para cada nombre regis- más de 10 segundos, este modo se cancela.
Página 282
® Tecnología inalámbrica Bluetooth Cambio entre modo de manos Descargar la agenda NOTA libres y modo privado Según el teléfono móvil conectado, es posible E00761401046 1. Presione el botón ® La tecnología inalámbrica Bluetooth per- que el tono de llamada no suene en los 2.
Página 283
Terminal de entrada USB Borrado de la agenda telefónica Antena Terminal de entrada USB E00710502097 E00761902354 1. Presione el botón Puede conectar su dispositivo de memoria USB o iPod* para reproducir los archivos de 2. Gire la tecla SEL·PWR·VOL para selec- Para retirar música almacenados en el dispositivo de cionar “SETUP”.
Página 284
Terminal de entrada USB 5. Para extraer el cable del conector, gire el Cómo conectar un dispositivo interruptor de encendido a la posición de memoria USB “LOCK” (Bloquear) o ponga el modo de E00762002192 funcionamiento en OFF (Apagado) y rea- lice los pasos de instalación en orden 1.
Página 285
Viseras 3. Conecte el cable del conector al iPod. m PRECAUCIÓN Viseras E00711203102 Después de quitar el cable del conector USB, NOTA asegúrese de cerrar la cubierta del terminal. La entrada de partículas extrañas en el termi- Utilice un cable del conector original de nal puede provocar un funcionamiento inco- Apple Inc.
Página 286
Toma para accesorios Portaboletos Posición de montaje para el Cenicero cenicero movible El soporte (A) está situado en la parte poste- E00711402598 rior de la visera. El cenicero movible se puede instalar en el portavasos. m PRECAUCIÓN Tipo A Apague las cerillas o cigarrillos antes de colocarlos en el cenicero.
Página 287
Puerto USB de carga Cuando utilice el puerto USB para cargar, m PRECAUCIÓN Caja de la consola del piso* conecte el cable del conector USB. Cuando no utilice el toma para accesorios, asegúrese de cerrar su tapa, pues el enchufe podría atascarse con materiales extraños y provocar un cortocircuito.
Página 288
Si se ha salpicado agua o se han derramado bebidas en los puertos USB para la carga, deje de usarlo y haga que un distribuidor autorizado de NOTA MITSUBISHI MOTORS revise el vehículo. Posición del Si deja las luces encendidas sin poner en Control de encendido/ interruptor marcha el motor, se agotará...
Página 289
Luz del compartimiento de pasajeros Posición del Posición del Posición del Control de encendido/ Control de encendido/ Control de encendido/ interruptor interruptor interruptor apagado apagado apagado de la lámpara de la lámpara de la lámpara 2- Puerta Cuando se mueve el in- Función de apagado re- Función de corte automá- terruptor de encendido a...
Página 290
Guantera lesiones durante una parada repentina. lles, póngase en contacto con un distribuidor E00726201483 autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Para abrir, jale la palanca (A). La función de corte automático no puede activarse cuando el interruptor de las luces del compartimiento de pasajeros delantero está en la posición “...
Página 291
Si derrame accidentalmente una bebida, limpie la mayor cantidad de lí- quido posible y consulte inmediatamente a distribuidor autorizado MITSUBISHI MOTORS. Tipo 2 m PRECAUCIÓN Para el tercer asiento No beba nada mientras conduzca. Esto es una E00719001173 distracción y podría causar un accidente.
Página 292
Si derrame accidentalmente una bebida, limpie la mayor cantidad de lí- quido posible y consulte inmediatamente a distribuidor autorizado MITSUBISHI MOTORS. NOTA No guarde la taza o lata de la bebida en el m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN portabotellas.
Página 293
Manillas de asistencia Manillas de asistencia E00732801644 Las manillas de asistencia (situadas por en- cima de las puertas en el techo interior) no están diseñadas para soportar el peso corpo- ral. Están diseñadas para usarse solo mientras las personas permanecen sentadas en el vehículo.
Página 295
En caso de emergencia Si el vehículo se avería ......8-2 Si el modo de funcionamiento no puede cambiarse a OFF (Apagado) (vehículos equipados con el sistema de operación a distancia).
Página 296
Pón- gase en contacto con un distribuidor No intente arrancar el motor tirando o empu- autorizado de MITSUBISHI MOTORS. jando del vehículo. Podría dañar su vehículo. Revise el otro vehículo. Debe tener una bate- ría de 12 voltios.
Página 297
Arranque de emergencia m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA Utilice siempre gafas protectoras cuando tra- Si el fluido electrolítico no es visible, o baje cerca de la batería. parece estar congelado, ¡no intente arran- Mantenga la batería fuera del alcance de los car! niños.
Página 298
Sobrecalentamiento del motor 6. Arranque el motor en el vehículo que m ADVERTENCIA Sobrecalentamiento del tiene la batería auxiliar, deje el motor en ralentí unos minutos y, a continuación, motor No abra el cofre cuando salga vapor del arranque el motor en el vehículo con la compartimiento del motor.
Página 299
FULL en contacto con un distribuidor autori- No agregue refrigerante mientras el motor (LLENO) zado de MITSUBISHI MOTORS para esté caliente. Añadir refrigerante frío repenti- obtener ayuda. namente podría dañar el motor. Espere a que el motor se enfríe, luego agregue refrigerante poco a poco.
Página 300
Herramientas y gato En vehículos con botiquín de primeros auxi- Herramientas y gato Tipo B* lios, las herramientas (Tipo B) se guardan en la guantera. E00800903142 Almacenamiento Las herramientas (Tipo A) y el gato se guardan en el lado derecho del comparti- miento del equipaje.
Página 301
Cómo cambiar una llanta Cómo cambiar una llanta Para retraer E00801204282 Antes de cambiar una llanta, primero detenga su vehículo en un lugar seguro y plano. 1. Estacione el vehículo sobre un terreno nivelado y estable, libre de guijarros sueltos, etc. 2.
Página 302
Cómo cambiar una llanta 6. Prepare la barra del gato y la llave de 3. En primer lugar, sujete la llave de tuercas Para desmontar la rueda de tuercas de la rueda. de la rueda como se muestra en la ilus- refacción tración (C) y afloje el perno de instala- Consulte “Herramientas y gato”...
Página 303
Cómo cambiar una llanta 4. Levante el soporte de llantas (E) en la 2. Coloque el gato debajo de uno de los NOTA sección indicada por la flecha en el puntos de elevación con gato (A) que se diagrama, retírelo del gancho (F), bájelo muestran en la ilustración.
Página 304
Cómo cambiar una llanta 3. Gire el gato con la mano hasta que la 6. Limpie cualquier barro, suciedad, etc. de m ADVERTENCIA parte de la orilla (B) encaje en la ranura la superficie del buje (F), de los pernos (C) de la parte superior del gato.
Página 305
Cómo cambiar una llanta 8. Baje el vehículo lentamente girando la m ADVERTENCIA NOTA llave de tuercas de la rueda en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que Las tuercas con brida se pueden utilizar la llanta toque el suelo. temporalmente en la rueda de refacción de acero como se muestra en la ilustración, pero vuelva a la rueda y la llanta originales lo antes...
Página 306
Cómo cambiar una llanta Consulte “Sistema de monitoreo de pre- 2. Levante el soporte de suspensión de llan- m PRECAUCIÓN sión de las llantas (TPMS): Reinicio del tas (A) y colóquelo en el gancho (B). umbral de advertencia de baja presión de Nunca utilice el pie o una extensión de tubo los neumáticos”...
Página 307
Sólo cuando no pueda recibir un servicio de Para guardar las herramientas remolque de un distribuidor autorizado de y el gato MITSUBISHI MOTORS o de un servicio E00803801278 comercial de grúas, remolque su vehículo Invierta el procedimiento de extracción al...
Página 308
Remolque Remolque el vehículo con una Remolque de emergencia m PRECAUCIÓN E00804201279 grúa [Excepto para los vehículos equipados con el Si el servicio de remolque no está disponible sistema de operación a distancia] en una emergencia, su vehículo puede ser El interruptor de encendido está...
Página 309
Remolque [Vehículos equipados con molduras para el [Para vehículos con el sistema de opera- NOTA perfil de la rueda] ción a distancia] Ponga el modo de funcionamiento en ON El uso de cualquier otra parte que no sea el (Encendido). gancho de remolque designado (B) podría causar daños a la carrocería del vehículo.
Página 310
En un camino inundado MITSUBISHI MOTORS inspeccione su excedan nunca, evitando dañar la transmisión. vehículo. Velocidad de remolque: 40 km/h...
Página 311
Funcionamiento en condiciones de conducción adversas En un camino cubierto de nieve m PRECAUCIÓN o congelado No pise el pedal del acelerador rápidamente. Evite el funcionamiento a alta velocidad, Si las ruedas se desprenden del hielo, el la aceleración repentina, el frenado brusco vehículo podría comenzar a moverse repenti- y las curvas cerradas.
Página 313
Cuidado del vehículo Precauciones para el cuidado del vehículo ....9-2 Limpieza del interior de su vehículo ....9-2 Limpieza del exterior de su vehículo .
Página 314
Limpieza del interior de su vehículo Piezas de plástico, piel de vinilo, Precauciones para el Limpieza del interior de su tejidos y telas aterciopeladas cuidado del vehículo vehículo E00900301619 E00900102034 E00900201894 1. Frótelos ligeramente con un paño suave Con el fin de mantener el valor de su Después de limpiar el interior de su vehículo empapado con jabón suave y una solu- vehículo, es necesario realizar un manteni-...
Página 315
Limpieza del exterior de su vehículo Tapicería Limpieza del exterior de su NOTA E00900501233 vehículo Si el cuero auténtico se humedece con agua o 1. Para mantener el valor de su vehículo, se lava con agua, seque el agua lo antes E00900701293 trate con cuidado la tapicería y mantenga posible con un paño suave y seco.
Página 316
Limpieza del exterior de su vehículo Use un jabón suave para lavado de autos si es m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN necesario. Enjuague bien y seque con un paño suave. Después de lavar el vehículo, seque Algunos tipos de equipos de lavado con agua Si su vehículo está...
Página 317
Limpieza del exterior de su vehículo Encerado Limpieza de las piezas de Piezas cromadas E00901002115 E00901401268 plástico Encerar el vehículo ayudará a prevenir la Para evitar manchas y corrosión de las piezas E00901302121 adherencia de polvo y productos químicos de cromadas, lávelas con agua, séquelas bien y Utilice una esponja o gamuza.
Página 318
Limpieza del exterior de su vehículo Plumillas del limpiaparabrisas m PRECAUCIÓN E00901701229 El contacto con el agua de mar y productos Utilice un paño suave y un limpiador de descongelantes de carreteras puede causar vidrios para eliminar la grasa, los insectos corrosión.
Página 319
Mantenimiento Precauciones al realizar tareas de servicio ....10-2 Catalizador ....... . .10-3 Cofre .
Página 320
Verifique que los elementos del comparti- que su ropa, cabello, etc. no se enganche dor autorizado de MITSUBISHI MOTORS o miento del motor estén ubicados como se con el ventilador de enfriamiento, la correa a otro especialista.
Página 321
Cofre Catalizador Cofre NOTA E01000202730 E01000305019 Abra el cofre solamente cuando los limpiapa- Los dispositivos de barrido de los gases de rabrisas estén en la posición original. En escape con catalizador son extraordinaria- cualquier otra posición, los limpiaparabrisas Para abrir mente eficaces para la reducción de la emi- podrían dañar la pintura o el cofre.
Página 322
Aceite del motor Todos los motores consumen una cierta can- Para cerrar NOTA tidad de aceite durante el funcionamiento normal. Por lo tanto, es importante compro- Si con esto no se cierra el cofre, suéltelo desde 1. Desenganche la barra de soporte y fíjela bar el nivel de aceite con regularidad o antes una altura ligeramente mayor.
Página 323
Si esas clasificaciones no están disponibles, considerable en el nivel de refrigerante puede póngase en contacto con un distribuidor au- torizado de MITSUBISHI MOTORS. indicar la existencia de una fuga. Si esto ocurre, haga comprobar lo antes posible el sistema en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
Página 324
E01000702953 Utilice “MITSUBISHI MOTORS GE- hol o metanol. El uso de un anticongelante Abra la tapa del depósito del líquido lavapa- NUINE SUPER LONG LIFE COOLANT inadecuado puede causar la corrosión de los...
Página 325
El nivel del líquido debe estar entre las Utilice el líquido de frenos conforme a la MITSUBISHI MOTORS. marcas “MAX” y “MIN” en el depósito. norma DOT3 o DOT4 de un contenedor Diluir en exceso el líquido lavaparabrisas en invierno puede hacer que se congele en el sellado.
Página 326
Batería m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA NOTA No fume, no la acerque ni a llamas ni a Utilice solo el líquido de frenos especificado. Después de reemplazar la batería, los datos chispas No mezcle o añada marcas diferentes de del sistema de control electrónico para la líquido de frenos para evitar reacciones quí- transmisión automática, etc.
Página 327
Batería Comprobación del nivel de Durante climas fríos m ADVERTENCIA electrolito de batería La capacidad de la batería se reduce en Si traga electrolito de la batería acciden- temperaturas bajas. Esto es un resultado ine- talmente, vea de inmediato a un médico. vitable de las propiedades químicas y físicas.
Página 328
Llantas m PRECAUCIÓN NOTA NOTA Asegúrese de que la batería está firmemente Manténgala fuera del alcance de los niños. fijada y que no podrá moverse durante la Nunca desconecte la batería cuando el in- marcha del vehículo. Compruebe también que terruptor de encendido está...
Página 329
Llantas Marcado de llantas (vehículos Designación de tamaño para México) EJEMPLO: 215/65R15 NOTA Anchura de sección en milí- P (pasajero) - métrico o LT (camión ligero): CARGA CARGA metros (mm) DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN tamaños de tipo métrico de llantas que se DEL SERVICIO DEL SERVICIO MÁXIMA...
Página 330
Llantas Descripción del servicio Símbolo de velocidad Es un símbolo que indica el rango EJEMPLO: 95H de velocidades a las que una llanta “M+S (Mud & Snow)” indica que esta llanta puede llevar una carga correspon- se clasifica en la categoría de “llanta para Índice de carga diente a su índice de carga en unas nieve”.
Página 331
Llantas TIN en el lado exterior de las llantas monta- MARCA DE APROBACIÓN DE Tracción das en el vehículo. Si no encuentra el TIN en LA UNECE el lado exterior, lo podrá encontrar en el lado Los grados de tracción, desde el más elevado interior de la llanta.
Página 332
Después de haber ajustado la presión de inflado de las llantas, compruebe las llantas para ver si están dañados o si hay fugas de aire. No olvide colocar tapones en las válvulas. NOTA Las llantas que pueden ser instaladas en su vehículo se muestran en la etiqueta de la puerta del conductor. Para más detalles, con- sulte a un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. 10-14 Mantenimiento...
Página 333
Llantas 4. Presione el indicador de presión de las 5. Lea la presión de las llantas en la escala Medidor de presión de las llantas (C) de forma recta sobre la vál- de la pieza D del indicador de presión de llantas vula de la llanta.
Página 334
Consulte con un distribuidor autorizado de llantas si encuentra cortes o grietas profun- instale correctamente. Le recomendamos que MITSUBISHI MOTORS para determinar la dos. Revise además todas las llantas para ver consulte a un especialista antes de utilizar las causa de desgaste de la banda de rodadura si tienen incrustadas piezas metálicas o pie-...
Página 335
Sustitución de la goma de las plumillas del limpiaparabrisas m PRECAUCIÓN Sustitución de la goma de Llanta de refacción utilizada* las plumillas del Si los neumáticos tienen flechas (A) que indican el sentido correcto de rotación, inter- Parte limpiaparabrisas cambie las ruedas delantera y trasera de la delantera izquierda y las ruedas delantera y trasera de la E01002601685...
Página 336
Sustitución de la goma de las plumillas del limpiaparabrisas 3. Coloque los retenedores (C) a una nueva 5. Presione las plumillas del limpiaparabri- plumilla del limpiaparabrisas. sas hasta que el gancho (B) quede bien fijado en el tope (A). Consulte la imagen para asegurarse de que los retenedores estén correctamente alineados al colocarlos.
Página 337
Conexiones de fusible Para obtener más información sobre la ins- Mantenimiento general pección y cambio de los fusibles y focos, consulte “Fusibles” en la página 10-20 y E01002701703 “Cambio de los focos” en la página 10-24. Si los fusibles y focos están bien, le recomen- Fuga de combustible, damos que haga revisar y reparar su vehículo.
Página 338
Fusibles Para los circuitos de fusible, consulte la Compartimiento de pasajeros “Tabla de ubicación de los fusibles en el compartimiento de pasajeros” en la página 10-21 y la “Tabla de ubicación de fusibles en El bloque de fusibles en el compartimiento el compartimiento del motor”...
Página 339
Fusibles Tabla de ubicación de los fusibles Sím- Capaci- Sím- Capaci- N.° Sistema eléctrico N.° Sistema eléctrico del compartimiento de pasajeros bolo dades bolo dades E01007902534 Iluminación del Luces traseras (de- 7.5 A interruptor del de- 7.5 A recha) sempañador Espejos retroviso- 7.5 A res exteriores...
Página 340
Fusibles Tabla de ubicación de los fusibles Sím- Sistema eléc- Capaci- Sím- Sistema eléc- Capaci- N.° N.° del compartimiento del motor bolo trico bolo trico E01008002822 Luces de fre- DC-DC (AU- 30 A nado (luces de 10 A DIO) freno) Luces intermi- Bomba de tentes de...
Página 341
Fusibles Cuando utilice un fusible alternativo, cám- Sím- Sistema eléc- Capaci- N.° bielo por uno de la capacidad correcta lo bolo trico antes posible. Luces altas del faro de- Identificación del fusible 10 A lantero (dere- E01008101477 cha) Capacidad Color Luces altas 7.5 A Marrón...
Página 342
Cambio de los focos m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN NOTA Nunca utilice un fusible con una capacidad Manipule los focos de halógeno con cuidado. Si algún sistema no funciona pero el fusible superior a la especificada ni ningún otro tipo El gas del interior de los focos de halógeno correspondiente a ese sistema está...
Página 343
Cambio de los focos Exterior Excepto los vehículos equipados con NOTA E01003306277 molduras para el perfil de la rueda Cuando llueve, o cuando se ha lavado el vehículo, el interior del lente a veces se torna (Tipo 2) Excepto los vehículos equipados con borroso.
Página 344
Los códigos entre paréntesis indican los tipos de focos. NOTA Las siguientes luces utilizan un LED en lugar de un foco. Si necesita reparar o cambiar estas luces, póngase en contacto con un distribuidor au- torizado de MITSUBISHI MOTORS. 10-26 Mantenimiento...
Página 345
1. Extraiga el conector (A). Faros delanteros (tipo LED) póngase en contacto con un distribuidor au- Luces antiniebla delanteras (tipo LED) torizado de MITSUBISHI MOTORS. Luces de viraje laterales Luz de freno emplazada en alto Luces traseras Luces de freno...
Página 346
Cambio de los focos 3. Desenganche el resorte (C), que asegura Luces de viraje delanteras el foco, y luego retire el foco (D). (tipo foco) E01003802870 Retire el mazo de cables (A) de su soporte. 3. Para instalar el foco, realice los mismos pasos que para quitarlo pero en orden inverso.
Página 347
Cambio de los focos 2. Retire los tres clips (A) y luego tire hacia 4. Mientras mantiene pulsada la lengüeta Tipo 2 atrás del protector contra salpicaduras (D), jale la base del foco hacia afuera (E). (B). 6. Para instalar el foco, realice los mismos pasos que para quitarlo pero en orden inverso.
Página 348
Cambio de los focos 5. Mientras mantiene presionada la len- Luces de circulación diurna güeta (G), extraiga el zócalo (H). {excepto para vehículos equipados con molduras para el perfil de la rueda (Tipo 1)} E01011201166 1. Para crear suficiente espacio de trabajo, gire el volante a tope en la dirección opuesta al lado que quiera sustituir.
Página 349
Cambio de los focos NOTA Cuando vuelva a poner el clip (A), primero inserte la parte (J) del clip en el orificio y luego presione la parte (K) contra este. 3. Gire la toma en el sentido antihorario y 5. Para instalar el foco, realice los mismos extráigala.
Página 350
Cómo cubrir los faros delanteros 3. Pegue la etiqueta como se muestra a Cómo cubrir los faros Lente izquierdo continuación. delanteros E01011601274 NOTA Al entrar a un país en el que los vehículos se conducen del lado opuesto de la carretera en Alinee la línea vertical de puntos con la línea comparación al país en el que se suministran del reflector del faro.
Página 351
Especificaciones Etiquetado del vehículo ......11-2 Dimensiones del vehículo ......11-4 Rendimiento del vehículo .
Página 352
Etiquetado del vehículo Placa del número de Placa del código de información Etiquetado del vehículo identificación del vehículo del vehículo E01100106347 El número de identificación del vehículo está La placa del código de información del estampado en la placa colocada en la esquina vehículo está...
Página 353
Etiquetado del vehículo Modelo/número del motor Etiqueta de certificación El modelo y el número del motor están La etiqueta de certificación se encuentra en la estampados en el bloque del cilindro del ilustración. motor como se muestra en la ilustración. La etiqueta muestra año y mes de producción, número de identificación y categoría.
Página 354
Dimensiones del vehículo Dimensiones del vehículo E01100205976 Excepto los vehículos equipados con molduras para el perfil de la rueda Vehículos equipados con antena de poste Vehículos equipados con antena con forma de aleta de tiburón 11-4 Especificaciones...
Página 355
Dimensiones del vehículo Vía delantera 1,520 mm Ancho total 1,750 mm Voladizo delantero 895 mm Base de la rueda 2,775 mm Voladizo trasero 925 mm Longitud total 4.595 mm Distancia al suelo (sin carga) 225 mm Altura total (sin carga) Con antena de poste 1,730 mm Con antena con forma...
Página 356
Dimensiones del vehículo Vehículos equipados con molduras para el perfil de la rueda Vía delantera 1,520 mm Ancho total 1.790 mm Voladizo delantero 900 mm Base de la rueda 2,775 mm Voladizo trasero 920 mm Longitud total 4.595 mm Distancia al suelo (sin carga) 225 mm Altura total (sin carga) 1,750 mm...
Página 357
Peso del vehículo NOTA El ancho total varía en función de si el vehículo está equipado con molduras para el perfil de la rueda. Para determinar si su vehículo está equipado con molduras para el perfil de la rueda, consulte Exterior - parte delantera en la página 1-7. Rendimiento del vehículo E01100304866 Velocidad máxima...
Página 358
Peso del vehículo Excepto los vehículos equipados con molduras para el perfil de la rueda Vehículos con transmisión manual NC1W LNHHLVPE LNMHLVNH Elemento LNMHLV1 LNMHRVS LNHHLVP LNMHRV1 LNMHLVVT LNMGRV1 Peso en orden 1,240 kg 1,245 kg 1,250 kg Peso bruto máximo del vehículo 1,840 kg Parte delantera 910 kg...
Página 359
Peso del vehículo Vehículos con transmisión automática NC1W LRHHLVNH LRHHLVP LRMHLVW LRPHLVCS Elemento LRHHLVPE LRMHLVY LRMHLVBH LRHHLV1 LRMHLV1 LRMHLVPQ LRHHRV1 LRHHLVVT LRXHLV1 LRXHRV1 Peso en orden 1,240 kg 1,245 kg 1,250 kg 1.255 kg Peso bruto máximo del vehículo 1,840 kg Parte delantera 910 kg Carga máxima en el...
Página 360
Especificaciones del motor Vehículos equipados con molduras para el perfil de la rueda NC1W XPHLVNH XRHHLVW XRUHLVP XRPHLVPE XRPHLVW xrphlvcs Elemento XRQHLVVT XRHLVY XRJHLV1 XRPGLV1 XRPHRV1 XPHLVY XRPHLV1 XRPGRV1 XRHHLVPQ XRUHLV1 XRUHRV1 XRPHLVPQ Peso en orden 1,270 kg 1,275 kg 1.280 kg Peso bruto máximo del vehículo 1,840 kg...
Página 361
Las llantas que pueden ser instaladas en su vehículo se muestran en la etiqueta de la puerta del conductor, consulte “Presión de inflado de las llantas” en la página 10-14. Para más detalles, consulte a un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
Página 362
Consulte la página 10-4 Filtro de aceite 0.2 litros Líquido lavaparabrisas 2.5 litros — MITSUBISHI MOTORS GENUINE SU- Refrigerante del motor [incluye 0,65 litros en el tanque de re- 5,0 litros PER LONG LIFE COOLANT PREMIUM serva] o equivalente* *: Refrigerante similar de alta calidad a base de etilenglicol sin silicatos, aminos, nitratos ni boratos con tecnología ácida orgánica híbrida de larga duración...
Página 363
NEW MULTI GEAR OIL ECO API GL-4, SAE 75W-80 Refrigerante (aire acondicionado) 595 - 635 g HFC-134a NOTA Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS para obtener más información sobre la carga del refrigerante del aire acondicionado. Especificaciones 11-13...
Página 365
Índice alfabético Aspectos importantes sobre la seguridad Visualización de advertencia del sistema del cliente ....7-19 de sujeción suplementario (SRS) . 4-30 Configuración de la hora ..7-30 Bujía .
Página 366
Índice alfabético Visualización de combustible Palanca (cambio de luces restante..5-7, 5-15, 5-27 altas/bajas) ....5-81 Cómo cubrir los faros ..10-32 Potencia del foco .
Página 367
Índice alfabético Sustitución de la goma de las plumillas Luces de la placa de matrícula ..10-25 Potencia del foco ... 10-25 del limpiaparabrisas ..10-17 Limpieza .
Página 368
Índice alfabético Luz de advertencia de carga ..5-76 Pantalla de la temperatura del refrige- Peso..... . 11-7 Luz de advertencia del faro LED .
Página 369
Índice alfabético Especificación ... . . 11-11 Precaución al instalar el asiento de sujeción Rueda de refacción ... . . 8-8 para niños en un vehículo con bolsa de aire para el acompañante .
Página 400
N.º DE REGISTRADO: ER37836/15 N.º DE REGISTRADO: ER42271/15 DISTRIBUIDOR N.°: 0033578/10 DISTRIBUIDOR N.°: DA36975/14 N.º DE REGISTRADO: ER79741/20 DISTRIBUIDOR N.°: 0033578/10 N.º DE REGISTRADO: ER55111/17 DISTRIBUIDOR N.°: 0033578/10 N.º DE REGISTRADO: ER55109/17 DISTRIBUIDOR N.°: 0033578/10...
Página 403
Presión de inflado de las llantas Consulte la sección “Mantenimiento” para conocer la presión de inflado de las llantas. Gracias por ser parte de la familia Mitsubishi Motors de México. Nuestros datos de contacto son: Sitio web: www.mitsubishi-motors.mx Centro de Contacto Mitsubishi: 800 63 MITSU (800 63 64878)
Página 404
La Imagen del vehículo de este manual es de carácter ilustrativo y no es representativo PRIMERA EDICIÓN PUBLICADO MAYO 2023 del nivel de equipamiento de su vehículo, ya que puede tener otras especificaciones, IMPRESO EN MEXICO 05/23 para mayor información visite a su distribuidor Mitsubishi más cercano. XPA24OMSM0...