Página 3
Contenido Descripción/Guía rápida Información general Bloqueo y desbloqueo Asiento y cinturones de seguridad Instrumentos y controles Arranque y conducción Para una conducción más agradable En caso de emergencia Cuidado del vehículo Mantenimiento Especificaciones Índice alfabético...
Página 4
Instrumentos y controles (zona del conductor) Instrumentos y controles (zona del conductor) E08500103394 Interruptores del medidor LCD a color de 8 pulgadas* P.5-33 Interruptor de faros delanteros combinados y paleta P.5-104 Interruptor de funcionamiento del Multi Around Monitor* P.6-160 Palanca de la luz de viraje P.5-109 Interruptores del control remoto del audio* Consulte el manual del Luces de giro activo (ACL)* P.5-110 propietario correspondiente...
Página 5
Instrumentos y controles Instrumentos y controles E08500103408 Tipo 1 del volante a la izquierda Aire acondicionado* P.7-2 Enfriador delantero* P.7-6 Interruptor de las luces intermitentes de emergencia P. 5-110 PANTALLA DE AUDIO* Consulte el manual del propietario correspondiente Interruptor de encendido* P.6-20 Interruptor del desempañador del cristal trasero P.5-118 Ventiladores centrales P.7-3...
Página 6
Instrumentos y controles Tipo 2 del volante a la izquierda Smartphone-link Display Audio (SDA)* Sistema de navegación de Smartphone-link Display Audio (SDA)* Consulte el manual del propietario correspondiente Interruptor de las luces intermitentes de emergencia Interruptor interno de la compuerta trasera eléctrica* P.3-25 P.
Página 7
Instrumentos y controles Transmisión automática de 8 velocidades Selector del modo fuera de Interruptor de control de descenso en pendientes* carretera* P.6-67 P.6-89 Super Select 4WD II* P.6-55 Interruptor del freno de Cenicero* P.7-64 estacionamiento eléctrico P.6-8 Interruptor del freno de retención automática Portavasos P.7-77 P.6-84 Transmisión manual de 5 velocidades...
Página 8
Interior Interior E08500202747 Micrófono (para interfaz Bluetooth® 2.0)* P.7-38 7 personas Cinturones de seguridad P.4-15 Luces del mapa y del compartimiento delantero Anclaje ajustable del cinturón de seguridad P.4-18 P.7-69, 7-71, 10-30 Soporte para gafas de sol* P.7-72, 7-76 Sistema de entretenimiento trasero* Techo corredizo* P.3-40 Consulte el manual del propietario correspondiente...
Página 9
Interior 5 personas Micrófono (para interfaz Bluetooth® 2.0)* P.7-38 Cinturones de seguridad P.4-15 Luces del mapa y del compartimiento delantero P.7-69, 7-71, 10-30 Anclaje ajustable del cinturón de Soporte para gafas de sol* P.7-72, 7-76 seguridad P.4-18 Techo corredizo* P.3-40 Luces personales traseras Espejo retrovisor interno P.6-17 P.7-69, 10-30...
Página 10
Área de equipaje Área de equipaje E08500301608 Herramientas P.8-7 Gato P.8-7 Ganchos para equipaje P.7-80 Extintor* Triángulo de advertencia* Cajas del piso del maletero* P.7-72, 7-76 Botiquín de primeros auxilios* Triángulo de advertencia* Descripción/Guía rápida...
Página 11
Exterior - delantero Exterior - delantero E08500403427 Techo corredizo* P.3-40 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas P.5-112, 10-20 Puerta de llenado del tanque de Cofre P.10-4 combustible P.2-3 Compartimiento del motor P.10-2, 11-12 Espejos retrovisores exteriores P.6-17 Sensor del sistema de control de Cámara de visión lateral* P.6-157 crucero adaptativo (ACC)* P.6-104 Sensor del sistema de mitigación de...
Página 12
Exterior - trasero Exterior - trasero E08500403430 Luz de freno montada en alto P.10-29 Luces de viraje traseras P.5-109, 10-29, 10-37 Luces traseras P.5-104, 10-29 Antena del vidrio* P.7-34 Luz de advertencia de punto Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ciego* P.6-132 traseros P.5-116 Compuerta trasera P.3-21 Presiones de inflado de las llantas P.10-16...
Página 13
Guía rápida El rango de funcionamiento es de aproxima- 2- Interruptor UNLOCK (Desbloquear) Guía rápida damente 70 cm con respecto al seguro de 3- Interruptor de la compuerta trasera bloqueo/desbloqueo de la puerta del conduc- eléctrica E08500500010 tor o del pasajero de la parte delantera y de 4- Luz indicadora Bloquear y desbloquear las aproximadamente 150 cm con respecto a la...
Página 14
Guía rápida Alrededor del asiento del 1-Espejos retrovisores exteriores 2-Interruptor del motor controlados a distancia conductor eléctricamente Si lleva consigo el dispositivo de operación a E08500801818 distancia, podrá arrancar el motor. Si presiona el interruptor del motor sin pisar el pedal del Ajustar la posición del espejo freno (Transmisión automática) o el pedal de embrague (Transmisión manual), puede cam-...
Página 15
Guía rápida 3-Faros delanteros combinados Tipo 2 Se encienden las luces de posición, traseras, de la Para encender los faros, gire el interruptor. placa de matrícula y del tablero de instrumentos Tipo 1 Se encienden los faros delanteros y los otros faros Consulte “Interruptor de faros delanteros combinados y paleta”...
Página 16
Guía rápida 4-Ajuste de la altura y la distancia 5-Interruptor del limpiaparabrisas Tipo 2 del volante y lavaparabrisas 1. Suelte la palanca mientras sujeta el vol- Tipo 1 ante hacia arriba. 2. Ajuste el volante a la posición deseada. 3. Tire de la palanca completamente hacia arriba para bloquear firmemente el vol- ante.
Página 17
Guía rápida 6-Control del elevavidrios eléctrico 7-Palanca de apertura de la puerta Transmisión automática de de llenado del tanque de combustible 5 velocidades con modo Presione el interruptor hacia abajo para abrir deportivo la ventana y levántelo para cerrarla. Abra la puerta de llenado del tanque de E08501001484 combustible.
Página 18
Guía rápida Posiciones de la palanca del Transmisión automática de m ADVERTENCIA selector 8 velocidades con modo Si siempre se presiona el botón de bloqueo deportivo para accionar la palanca del selector, la E08501001497 “P” ESTACIONAMIENTO palanca se puede cambiar accidentalmente a la posición “P”...
Página 19
Guía rápida Funcionamiento de la tracción en 4 ruedas E08502000077 Condiciones de la carretera Modo de Carreteras Carretera con Carretera con Carretera de Carretera con Carretera con conducción pavimentadas nieve profunda nieve grava arena rocas secas y autopistas o lodo Super Select 4WD P.6-50) Super Select...
Página 20
Guía rápida Medidor LCD a color de 4- Advertencia de carretera congelada* 5- Pantalla del indicador del control de P.5-6 crucero* P.6-98 8 pulgadas (Tipo C) de la 5- Visualización de información P.5-4 6- Pantalla del sistema de control de crucero pantalla de información 6- Recordatorio de servicio P.5-8...
Página 21
Guía rápida Tipo C Tipo 1 Modo estándar 1- La pantalla del reloj digital (vehículos 5- Velocímetro digital 12- Luz indicadora del modo reposo equipados con el sistema de navegación del freno de retención automática 6- Velocímetro de subunidad P.5-54 Smartphone-link Display Audio (SDA) (blanca)* P.6-84...
Página 22
Guía rápida 15- Pantalla del soporte de conducción - Pantalla del indicador del control de crucero* P.6-98 - Pantalla del sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* P.6-104 - Pantalla de advertencia de punto ciego* P.6-132 16- Visualización de la posición de la palanca del selector* P.6-45 17- Odómetro...
Página 23
Guía rápida Modo múltiple 1- La pantalla del reloj digital (vehículos visualizador de marca P.5-58 12- Luz indicadora del modo reposo equipados con el sistema de navegación del freno de retención automática 7- Luz indicadora del control de Smartphone-link Display Audio (SDA) (blanca)* P.6-84 descenso en pendientes*...
Página 24
Guía rápida 15- Visualización de la posición de la palanca del selector* P.6-45 16- Odómetro P.5-59 17- Pantalla del soporte de conducción - Pantalla del indicador del control de crucero* P.6-98 - Pantalla del sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* P.6-104 - Pantalla de advertencia de punto ciego*...
Página 25
Guía rápida Tipo 2 Modo estándar 1- La pantalla del reloj digital (vehículos 4- Tacómetro analógico del indicador 9- Luz indicadora del bloqueo del equipados con el sistema de navegación El tacómetro indica la velocidad del diferencial trasero* P.6-69 Smartphone-link Display Audio (SDA) motor (r/min).
Página 26
Guía rápida 14- Pantalla de información pequeña P.5-48 Interrumpir la pantalla de visualización P.5-57 15- Pantalla del soporte de conducción - Pantalla del indicador del control de crucero* P.6-98 - Pantalla del sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* P.6-104 - Pantalla de advertencia de punto ciego* P.6-132...
Página 27
Guía rápida Modo múltiple 1- La pantalla del reloj digital (vehículos 4- Tacómetro analógico del indicador 10- Pantalla del indicador del modo El tacómetro indica la velocidad del equipados con el sistema de navegación fuera de carretera* P.6-67 motor (r/min). El tacómetro puede Smartphone-link Display Audio (SDA) 11- Velocímetro de subunidad P.5-54...
Página 28
Guía rápida 14- Pantalla de información múltiple P.5-49 Interrumpir la pantalla de visualización P.5-57 15- Visualización de la posición de la palanca del selector* P.6-45 16- Pantalla del soporte de conducción - Pantalla del indicador del control de crucero* P.6-98 - Pantalla del sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* P.6-104...
Página 29
Guía rápida Tipo 3 Modo estándar 1- La pantalla del reloj digital (vehículos 4- Pantalla de información pequeña 11- Pantalla del indicador de modo de equipados con el sistema de navegación P.5-48 conducción* P.6-56 Smartphone-link Display Audio (SDA) Interrumpir la pantalla de 12- Pantalla del indicador del modo o Smartphone-link Display Audio visualización...
Página 30
Guía rápida 14- Luz indicadora del modo reposo del freno de retención automática (blanca)* P.6-84 Luz indicadora del modo reposo del freno de retención automática (verde)* P.6-85 15- Luz indicadora de sistema de advertencia de punto ciego (BSW)* P.6-134 16- Pantalla del soporte de conducción - Pantalla del indicador del control de crucero* P.6-98...
Página 31
Guía rápida Modo múltiple 1- La pantalla del reloj digital (vehículos 6- Velocímetro de subunidad P.5-54 12- Tacómetro analógico del indicador El tacómetro indica la velocidad del equipados con el sistema de navegación visualizador de marca P.5-58 motor (r/min). El tacómetro puede Smartphone-link Display Audio (SDA) 8- Luz indicadora del control de ayudarlo a obtener una conducción...
Página 32
Guía rápida 15- Pantalla de información múltiple P.5-49 Interrumpir la pantalla de visualización P.5-57 16- Visualización de la posición de la palanca del selector* P.6-45 17- Pantalla del soporte de conducción - Pantalla del indicador del control de crucero* P.6-98 - Pantalla del sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* P.6-104...
Página 33
Información general Selección de combustible ......2-2 Llenado del tanque de combustible ....2-3 Instalación de accesorios .
Página 34
MITSUBISHI MOTORS. llénelo con Euro IV-PH. m PRECAUCIÓN No utilice más del 10 % de concentración de etanol (alcohol etílico) por volumen.
Página 35
Si esto ocurre, es Asegúrese de usar un LIMPIADOR ORIGI- aconsejable añadir un aditivo detergente a NAL DE MITSUBISHI MOTORS PARA EL la gasolina cuando reposte el vehículo con SISTEMA DE COMBUSTIBLE DIÉSEL. La gasolina. El aditivo eliminará los depósitos, utilización de un aditivo inadecuado podría...
Página 36
Si debe cambiar la tapa de combustible, utilice únicamente una pieza original de 3. Abra el tubo de llenado del tanque de MITSUBISHI MOTORS. combustible al girar lentamente la tapa de combustible en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Página 37
6. Para cerrar, gire lentamente el tapón de advertencias que se encuentran en los docu- MITSUBISHI MOTORS sino también a los combustible en sentido horario hasta que mentos que acompañan a este vehículo. distribuidores autorizados de MITSUBISHI oiga unos clics, luego empuje ligera- En su vehículo solo se deberían instalar...
Página 38
NALES DE MITSUBISHI MOTORS. etc.), los dispositivos electrónicos pueden siga las recomendaciones de un distribuidor En el distribuidor de MITSUBISHI MOTORS resultar afectados con el consiguiente riesgo autorizado de MITSUBISHI MOTORS. también lo pueden asesorar correctamente y la de incendio u otros accidentes.
Página 39
Control remoto de MITSUBISHI El EDR de este vehículo está diseñado para Información sobre Control remoto de registrar datos como los siguientes: El modo en el que funcionaron diferentes seguridad y eliminación de MITSUBISHI sistemas de su vehículo; aceite del motor usado E00206300024 Hasta qué...
Página 40
No deje niños, personas que necesiten aten- del control remoto de MITSUBISHI, visite ción o mascotas en el vehículo cuando el sitio web de MITSUBISHI MOTORS Puede accionar principalmente las siguientes utilice el control remoto de MITSUBISHI. (solo en inglés):...
Página 41
Control remoto de MITSUBISHI m PRECAUCIÓN NOTA NOTA Debido a las características de las ondas de Hay un dispositivo de comunicación, como Cuando deje el vehículo, asegúrese de confir- radio, la velocidad de comunicación tiende un teléfono móvil o un equipo de radio, o mar visualmente que las puertas y la com- a disminuir a medida que aumenta la un dispositivo eléctrico, como una com-...
Página 42
Control remoto de MITSUBISHI 5. Ingrese la clave de paso en la pantalla Consulte “Interruptores del medidor LCD Cambiar la configuración del de información múltiple al dispositivo a color de 8 pulgadas” en la página 5-33. dispositivo remoto ® Bluetooth Consulte “Pantalla de configuración de E00206400025 Cuando se completa el registro, se mues-...
Página 43
Control remoto de MITSUBISHI Cambiar el dispositivo Bluetooth ® registrado 1. Accione los interruptores del medidor LCD a color de 8 pulgadas para cambiar la pantalla de información múltiple a la pantalla de configuración de función. Consulte “Interruptores del medidor LCD a color de 8 pulgadas”...
Página 45
Bloqueo y desbloqueo Llaves........3-2 Etiqueta con el número de la llave .
Página 46
ADVERTENCIA izado de MITSUBISHI MOTORS para evitar lámbricos y equipos de alta frecuencia un robo. (incluidos los dispositivos médicos). Si carga con usted una llave durante un No la lave con limpiadores ultrasónicos o...
Página 47
PRECAUCIÓN para poder pedir una llave a su distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS en caso No realice modificaciones ni adiciones en el de que pierda las llaves originales. sistema inmovilizador, ya que podrían provo- car que falle el inmovilizador.
Página 48
MOTORS. Lleve su vehículo y todas las llaves restantes a un distribuidor autorizado de 1- Interruptor de BLOQUEO MITSUBISHI MOTORS para que le den una 2- Interruptor UNLOCK (Desbloquear) llave de repuesto. Todas las llaves se deben 3- Interruptor de la compuerta trasera volver a registrar en la unidad del ordenador del eléctrica...
Página 49
En los vehículos con sistema de operación MITSUBISHI MOTORS para obtener una a distancia se puede activar el sonido del llave de repuesto. timbre cuando se ejecuta una operación a distancia.
Página 50
Se desactiva la función de extensión au- Las funciones pueden modificarse como se tacto con un distribuidor autorizado de tomática. indica a continuación. Consulte con un dis- MITSUBISHI MOTORS. Los espejos retrovisores exteriores se tribuidor autorizado MITSUBISHI Los siguientes números de las llaves están pueden retraer o extender con las si- MOTORS.
Página 51
2 horas. para abrir la carcasa. Si lo prefiere, puede acudir a un distribuidor Mantenga las baterías nuevas y usadas autorizado de MITSUBISHI MOTORS para fuera del alcance de los niños. que le reemplacen la batería. Llave de apertura a distancia Si la caja de la llave no se cierra bien, deje de usar el producto y guárdela...
Página 52
Sistema de operación a distancia 7. Cierre firmemente la caja de la llave. antes de bloquear y dejar el vehículo, se NOTA asegure de tener el dispositivo de operación a 8. Coloque el tornillo (A) que ha extraído distancia. en el paso 2. (Solo la llave de apertura a Asegúrese de llevar a cabo el procedimiento distancia) con la marca MITSUBISHI orientada hacia...
Página 53
MITSUBISHI MOTORS. delantero, el interruptor de bloqueo de la En tales casos, utilice la llave de emergencia. Puede limitar las operaciones a blo- Consulte “Para bloquear/desbloquear sin...
Página 54
Sistema de operación a distancia NOTA NOTA Si la batería del dispositivo de operación a El bloqueo y desbloqueo de puertas funciona distancia se está agotando o hay ruido u ondas únicamente al presionar un interruptor de electromagnéticas fuertes, el rango de funcio- puertas o el de la puerta trasera que detecte el namiento puede acortarse y el funcionamiento dispositivo de operación a distancia.
Página 55
Sistema de operación a distancia Si el interruptor de luces del compartimiento Accionar mediante la función Bloqueo de las puertas y la puerta está en la posición “ ” o en la posición trasera de operación a distancia “DOOR” (Puerta) en este momento, la luz del E00305803402 compartimiento se encenderá...
Página 56
Consulte con un distribuidor autorizado de E00306000165 enciende durante MITSUBISHI MOTORS. El interruptor para abrir la puerta trasera (C) Llave de emergencia aproximadamente puede utilizarse para verificar que el vehículo 15 segundos, las luces E00307201594 esté...
Página 57
Sistema de operación a distancia NOTA La llave de emergencia está incorporada en el dispositivo de operación a distancia. Después de usar la llave de emergencia, siem- pre vuélvala a colocar en la posición original. Bloquear y desbloquear la puerta Al girar la llave de emergencia en la dirección de avance se bloquea la puerta y al girarla en la dirección de retroceso se desbloquea la...
Página 58
Sistema de operación a distancia Excepto para Instrumentos - Instrumentos - Tipo A Tipo A Elemento Nota (Solución) Pantalla Timbre Indicador Timbre Descenso del El timbre No suena La batería comienza a agotarse, la advertencia se activa. voltaje de la interno suena (Si la batería está...
Página 59
Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Incluso si tiene el dispositivo de operación a distancia dentro del rango de funcionamiento de arranque del motor, si no se pueden hacer coincidir el código del...
Página 60
Sistema de operación a distancia Excepto para Instrumentos - Instrumentos - Tipo A Tipo A Elemento Nota (Solución) Pantalla Timbre Indicador Timbre Sistema de El timbre El timbre · Cuando el modo de funcionamiento está en OFF (Apa- prevención de interno suena externo suena ·...
Página 61
Puertas Excepto para Instrumentos - Instrumentos - Tipo A Tipo A Elemento Nota (Solución) Pantalla Timbre Indicador Timbre Sistema de El timbre El timbre Cuando el modo de funcionamiento se encuentra en cual- recordatorio interno suena externo suena quier modo distinto de OFF (Apagado), si intenta bloquear del modo de una vez aproximada-...
Página 62
Cierres centralizados de puertas Cierres centralizados de NOTA NOTA puertas Cuando abra o cierre con la llave, todas las La puerta del conductor se puede abrir sin puertas y la puerta trasera se bloquearán o usar la perilla del seguro al tirar de la manilla E00300803667 desbloquearán.
Página 63
MITSUBISHI MOTORS para que lo in- speccionen. 1- Bloquear La puerta no se bloquea automáticamente 2- Desbloquear incluso cuando la velocidad del vehículo...
Página 64
MITSUBISHI MOTORS. [Vehículos con transmisión manual] El interruptor de encendido se encuentra en la Si la palanca está en la posición “Unlock”, no posición “LOCK”...
Página 65
Puerta trasera m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA NOTA Cuando se acumula nieve o hielo, se debe Cuando conduzca con un niño en el asiento Los amortiguadores de gas (A) se instalan quitar antes de abrir la puerta trasera. Si trasero, utilice la protección para niños para para brindarle soporte a la compuerta trasera.
Página 66
Puerta trasera 1. Introduzca la punta de un destornillador Bloqueo y desbloqueo de la plano cubierta con un paño en la muesca compuerta trasera en la tapa (A) dentro de la puerta trasera E00314500026 y haga palanca con cuidado para abrir la La compuerta trasera se puede bloquear o tapa.
Página 67
Abrir o cerrar la compuerta trasera eléctrica No instale accesorios que no sean piezas ORIGINALES DE MITSUBISHI MOTORS m ADVERTENCIA en la compuerta trasera eléctrica. Algunos accesorios podrían ser demasiado pesados, lo Por cuestiones de seguridad, los adultos que provocaría que el mecanismo de preven-...
Página 68
Puerta trasera Funcionamiento automático m PRECAUCIÓN NOTA E00314800029 Si se presiona el interruptor de funciona- Los siguientes 6 métodos están disponibles No utilice demasiada fuerza para abrir o cerrar miento de la compuerta trasera eléctrica o se para el funcionamiento automático de la com- la compuerta trasera eléctrica.
Página 69
Puerta trasera La compuerta trasera eléctrica está desblo- NOTA NOTA queada. Si se realiza el reemplazo de la batería o de un <Condiciones de cierre> Si se presiona 3 o más veces rápidamente el fusible mientras la compuerta trasera eléctrica El modo de funcionamiento está...
Página 70
Puerta trasera Si se presiona el interruptor interno eléctrico NOTA NOTA durante más de 1 segundo aproximadamente de nuevo, la compuerta trasera eléctrica se Cuando el modo de funcionamiento está en Cuando el modo de funcionamiento está en mueve en la dirección opuesta a la que se ON (Encendido), la compuerta trasera eléc- ON (Encendido), la compuerta trasera eléc- movía antes.
Página 71
Puerta trasera í Apertura de la compuerta trasera eléc- Si se presiona el interruptor de apertura, el timbre de advertencia suena, las luces de trica con el interruptor de apertura advertencia de emergencia parpadean y la E00315200020 La compuerta trasera eléctrica se puede abrir compuerta trasera eléctrica se abre.
Página 72
No realice un movimiento de patadas cerca derecho de la defensa trasera (donde el sensor MITSUBISHI MOTORS. De otra manera, del tubo de escape. De otra manera, puede se encuentra) y luego lo retira, mientras la puede que el sensor de movimiento de pata- quemarse con el gas de escape caliente.
Página 73
Puerta trasera í Función de cierre y bloqueo NOTA E00315400022 Si realiza el funcionamiento de desbloqueo Es una función para hacer que una reserva mientras la función de cierre y bloqueo está bloquee todas las puertas antes de que la funcionando, todas las puertas y la compuerta compuerta trasera...
Página 74
Puerta trasera í Memoria de altura NOTA E00315500023 La compuerta trasera eléctrica se puede con- La posición de parada de la compuerta trasera figurar para que se detenga por la mitad eléctrica no se puede configurar en una altura mientras funciona automáticamente. menor a 1/5 del suelo.
Página 75
Puerta trasera í Cambiar el funcionamiento m PRECAUCIÓN NOTA automático de la compuerta trasera Una vez que la compuerta trasera eléctrica eléctrica a ON (Encendido)/OFF Si se acumuló nieve en la compuerta trasera esté abierta o cerrada completamente, el fun- (Apagado) eléctrica, remuévala antes del funcionamiento.
Página 76
Puerta trasera [Para los vehículos equipados con Instrumen- NOTA NOTA tos - Tipo C] En este caso, presione una vez más el inter- 1. Accione los interruptores del medidor Si la compuerta trasera eléctrica funciona con ruptor de apertura de la compuerta trasera y LCD a color de 8 pulgadas para cambiar cada interruptor mientras el funcionamiento levántela.
Página 77
Puerta trasera 2. Mueva la palanca (B) para abrir la puerta m ADVERTENCIA trasera. Tenga cuidado de no atraparse los dedos o las manos durante el funcionamiento de la compuerta trasera con cierre fácil. Si con- sidera que esto podría ocurrir, presione el interruptor de funcionamiento de la com- puerta trasera eléctrica o utilice el acceso manos libres.
Página 78
Sistema de alarma de seguridad Durante este tiempo, es posible abrir tempo- NOTA NOTA ralmente una puerta o la puerta trasera sin utilizar el sistema de apertura a distancia o la El funcionamiento continuo y repetido del El sistema de alarma no se activará si las función de operación a distancia y sin causar interruptor de apertura podría activar el cir- puertas y la compuerta trasera se bloquearon...
Página 79
Sistema de alarma de seguridad Consulte “Activación de la alarma” en la Configuración del sistema Interruptores de bloqueo/desbloqueo de la puerta página 3-37. E00301702695 del conductor y del pasajero de la parte delantera Siga el siguiente procedimiento para esta- blecer el sistema en el modo de armado del NOTA sistema.
Página 80
Haga revisar el vehículo en un distribuidor Al presionar el interruptor de UNLOCK se pueden utilizar para cancelar el sistema. autorizado de MITSUBISHI MOTORS. (DESBLOQUEO) en la llave. Si quiere registrar llaves adicionales, póngase Al girar el interruptor de encendido a la en contacto con un distribuidor autorizado de posición “ON”...
Página 81
Consulte con un distribuidor autorizado de ilegales se retoman, incluso si se detuvo de funcionamiento se pone en ON, el timbre MITSUBISHI MOTORS. la alarma. suena 4 veces. Esta operación indica que la alarma se activó mientras el vehículo estaba estacionado.
Página 82
Control del elevavidrios eléctrico Si desea detener el movimiento de la ventana, m ADVERTENCIA Control del elevavidrios accione ligeramente el interruptor en la direc- ción inversa. eléctrico Antes de ejecutar el control del elevavidrios eléctrico, asegúrese de que nada pueda que- E00302201658 dar atrapado (cabeza, mano, dedo, etc.).
Página 83
Control del elevavidrios eléctrico Mecanismo de seguridad (vehículos equipados con los interruptores del conductor Tipo 2) E00302502430 Cuando la ventana de la puerta se cierra automáticamente al levantar completamente el interruptor, si se queda atrapada una mano o cabeza cuando se cierra la ventanilla, se bajará...
Página 84
Techo corredizo m PRECAUCIÓN NOTA NOTA Si la ventana está abierta, levante repetida- El mecanismo de seguridad se cancela inme- El techo corredizo se detiene automática- mente el interruptor apropiado de la ventana diatamente antes de que la ventana se cierre mente antes de alcanzar la posición comple- hasta que esta se cierre por completo.
Página 85
Techo corredizo Mecanismo de seguridad m PRECAUCIÓN NOTA E00303801550 Si se queda atrapada una mano o cabeza El mecanismo de seguridad se puede activar si Observe lo siguiente porque el techo corre- cuando se cierra el techo corredizo, se volverá las condiciones de conducción u otras circun- dizo se podría dañar.
Página 86
Si nada está atrapado, haga revisar el techo corredizo en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Según los modelos de portaesquís o portaeq- uipaje de techo, el techo corredizo podría tener contacto con estos cuando el techo corredizo esté...
Página 87
Asiento y cinturones de seguridad Disposición de los asientos ......4-2 Regulación del asiento ......4-4 Asientos delanteros .
Página 88
Disposición de los asientos Disposición de los asientos E00400202027 Al operar el asiento delantero, de la segunda o tercera fila, se selecciona la disposición de asientos deseada. 5 personas 7 personas Uso normal Asiento reclinable P.4-14 Asiento y cinturones de seguridad...
Página 89
Disposición de los asientos 5 personas 7 personas Plegado de los asientos de la segunda fila P.4-11 Plegado hacia adelante del respaldo Crear un área de los asientos de — de equipaje la tercera fila P.4-11 Plegado de los asientos de —...
Página 90
Regulación del asiento m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN Regulación del asiento No permita que personas o niños viajen en E00400301962 Asegúrese de que un adulto ajuste el asiento o Ajuste el asiento del conductor de forma que cualquier área de su vehículo que no esté con la supervisión de un adulto, para una usted se sienta cómodo y que pueda alcanzar equipada con asientos y cinturones de se-...
Página 91
Asientos de la segunda fila Tipo de potencia Asientos delanteros NOTA E00400401585 Para evitar que la batería se agote, opere el interruptor con el motor en marcha. Tipo manual Asientos de la segunda fila E00402001615 Para reclinar el respaldo. Para reclinar los respaldos, inclínese un poco hacia adelante, tire de la palanca de bloqueo del respaldo y luego reclínese hacia atrás 1- Para ajustar hacia adelante o hacia atrás...
Página 92
Asientos de la tercera fila (7 personas) Entrar y salir de los asientos de m PRECAUCIÓN la tercera fila (7 personas) El mecanismo de reclinado del respaldo está E00402501333 accionado por resorte, lo que hace que retorne Entrar y salir de la tercera fila puede hacerse a la posición vertical cuando se acciona la muy fácil al plegar los asientos de la segunda palanca de bloqueo.
Página 93
Cabeceras Para ajustar la altura Asientos delanteros Ajuste la altura de la cabecera de modo que el centro del reposacabezas esté lo más cerca posible del nivel del oído para reducir las posibilidades de lesiones en caso de colisión. Cualquier persona que sea demasiado alta para que la cabecera alcance el nivel del oído cuando esté...
Página 94
Cabeceras Asientos de la tercera fila m ADVERTENCIA Asientos de la segunda o tercera fila (7 personas) (7 personas) Asientos de la tercera fila (7 personas) Para reducir el riesgo de lesiones en un accidente, levante la cabecera hasta la posición bloqueada.
Página 95
Crear un área de equipaje m PRECAUCIÓN Crear un área de equipaje E00403401472 La forma y el tamaño de la cabecera varían Para ajustar el área de equipaje, usted puede según el asiento. Use siempre la cabecera plegar los asientos de la segunda y tercera fila. adecuada para el asiento y no instale la cabecera en la dirección incorrecta.
Página 96
Crear un área de equipaje Plegado de los asientos de la segunda fila E00403801274 Plegado 1. Ajuste el ángulo de los respaldos de los asientos delanteros en forma vertical y mueva el asiento delantero hacia adelante. (Consulte “Asientos delanteros” en la pá- gina 4-5).
Página 97
Crear un área de equipaje m PRECAUCIÓN No permita que ninguna persona se siente en el asiento plegado y no coloque equipaje sobre el. Los accesorios de ensamblaje del asiento podrían doblarse por el peso, lo que haría imposible que el asiento se retenga al vehículo.
Página 98
Crear un área de equipaje 3. Tire de la banda de liberación (A), luego Retracción Plegado de los asientos de la levante el cojín del asiento hacia adelante. tercera fila (7 personas) 1. Tire de la banda de liberación (A) y, luego, E00403901116 levante el respaldo hasta que quede fijo en su lugar.
Página 99
Crear un área de equipaje 5. Eleve el soporte (C) y, luego, baje gen- 7. Levante la cubierta (D) desde la parte de 2. Tire de la banda de liberación (A) y, tilmente el cojín del asiento. atrás. luego, levante el respaldo hasta que quede fijo en su lugar.
Página 100
Extender un asiento 4. Empuje el cojín del asiento hasta que 2. Deslice los asientos delanteros completa- m PRECAUCIÓN escuche un “clic” y que el asiento quede mente hacia adelante, luego recline los fijo de manera segura. Asegúrese de que un adulto ajuste el asiento o respaldos hacia atrás.
Página 101
Cinturones de seguridad m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA Cinturones de seguridad El cinturón de seguridad proporciona a su E00404802425 Dado que se crea un espacio entre los respal- Para protegerlo a usted y a sus pasajeros en usuario la máxima protección si el respaldo dos y el cojín del asiento, no se debe reclinar caso de un accidente, lo más importante es del respaldo reclinable se coloca en...
Página 102
Cinturones de seguridad Abrochar m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA No permita que los niños jueguen con los Nunca utilice la porción del cinturón cor- 1. Jale el cinturón de seguridad lentamente cinturones de seguridad. Si los niños jue- respondiente a su regazo sobre su abdo- mientras sostiene la placa de cierre.
Página 103
Cinturones de seguridad pasajero delantero (si está incluido) no está Desabrochar NOTA abrochado, la luz de advertencia se enciende Sostenga la placa de cierre y presione el y suena el tono aproximadamente 6 segundos para recordar al conductor y/o al pasajero botón de la hebilla.
Página 104
Cinturones de seguridad m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA NOTA Cuando el equipaje se coloca en el asiento del Cuando ajuste el anclaje del cinturón de Asegúrese de conectar firmemente las dos acompañante en la parte delantera, un sensor seguridad, colóquelo en una posición que placas de cierre (A y B).
Página 105
Cinturones de seguridad 2. Extraiga la hebilla (C) del cojín del asiento. 3. Guarde la hebilla del cinturón de seguri- NOTA dad en el bolsillo de almacenamiento. 3. Tire del cinturón de seguridad e inserte la Para soltar la hebilla (C), pulse el botón (E) placa de cierre pequeña (A) en la hebilla (Consulte la columna siguiente).
Página 106
Sistema del pretensor del cinturón de seguridad y sistema del limitador de fuerza Sistema del pretensor Asiento central (cinturón de seguridad Sistema de sujeción para de 3 puntos) E00405802288 mujeres embarazadas Cuando el interruptor de encendido o el modo Consulte “Cinturón de seguridad de 3 puntos de funcionamiento se encuentran en las si- E00405600064 del asiento central de la segunda fila”...
Página 107
Sujeción para niños Advertencia del sistema de m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA sujeción suplementario (SRS) La instalación del equipo de audio o las Cuando sea posible, coloque a los niños en E00405900360 reparaciones en las proximidades de los cin- el asiento trasero. Las estadísticas de acci- Las bolsas de aire del sistema de sujeción turones de seguridad con pretensores o de la dentes indican que los niños de todos los...
Página 108
Sujeción para niños Use sistema de sujeción para niños orientado m ADVERTENCIA hacia atrás en el asiento trasero o desactive el interruptor de control de bolsa de aire del Siempre que sea posible, se debe utilizar un pasajero delantero (si está incluido). (Con- SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS sulte “Desactivar una bolsa de aire”...
Página 109
Sujeción para niños Instrucción: Niños mayores m ADVERTENCIA E00406701391 Para los bebés pequeños, se debe usar una Los niños que hayan superado el tamaño del Cuando instale un sistema de sujeción para silla de coche para bebé. Para niños peque- sistema de sujeción para niños deben sentarse niños, consulte las instrucciones proporcio- ños cuya altura cuando están sentados...
Página 110
Sujeción para niños Adecuación a diferentes posiciones ISOFIX E00411402540 Posiciones ISOFIX del vehículo Grupo de peso Clase de tamaño Fijación Trasero segunda fila cuna de viaje ISO/L1 ISO/L2 -Hasta 10 kg ISO/R1 -Hasta 13 kg ISO/R1 ISO/R2X ISO/R2 ISO/R3 -9 a 18 kg ISO/R2X ISO/R2 ISO/R3...
Página 111
Sujeción para niños Adecuación a las diferentes posiciones de asiento E00406803543 Posición de asiento Pasajero delantero Excepto los Vehículos con interruptor de control Tercero vehículos con de bolsa de aire del pasajero Grupo de peso Segundo Segunda (7 perso- interruptor de delantero Exterior fila central...
Página 112
Sujeción para niños Instalación de un sistema de Ubicación del anclaje de amarre Tipo 2 sujeción para niños en el Existen dos puntos de anclaje en el sistema de anclaje inferior (soportes de Tipo 1 sujeción para niños, ubicados en el techo retención infantil ISOFIX) y en detrás de los asientos de la segunda fila.
Página 113
Sujeción para niños No es necesario mantener el sistema de su- 3. Empuje los conectores del asiento de Tipo 1 jeción para niños utilizando los cinturones de seguridad para niños (A) en los anclajes seguridad del vehículo. inferiores (B) de acuerdo con las instruc- ciones proporcionadas por el fabricante del sistema de sujeción para niños.
Página 114
Sujeción para niños NOTA En caso de que sea difícil asegurar el gancho de la correa de amarre, gírelo hacia un lado. 6. Presione y tire del sistema de sujeción para niños en todas las direcciones para asegurarse de que está bien sujeto. Para retirar Desmonte el sistema de sujeción para niños 3.
Página 115
Sujeción para niños 5. Después de confirmar que el cinturón Instalación de un sistema de m ADVERTENCIA está bloqueado, agarre la parte del hom- sujeción para niños con un bro del cinturón cerca de la hebilla y tire Antes de poner al niño en el sistema de cinturón de seguridad de hacia arriba para quitar cualquier holgura sujeción, asegúrese completamente de...
Página 116
Consulte la sección “Cabeceras” en la se retira el asiento de sujeción para niños. MITSUBISHI MOTORS después de cual- página 4-7. quier colisión. Recomendamos que los con- 2. Pase el cinturón a través del sistema de juntos de cinturones de seguridad en uso sujeción para niños siguiendo las instruc-...
Página 117
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire complementar la protección primaria de los El sistema de sujeción suplementario (SRS) m ADVERTENCIA sistemas de cinturones de seguridad del lado NO es un sustituto de los cinturones de del conductor y del pasajero delantero, seguridad.
Página 118
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire [Excepto para los vehículos equipados con el m ADVERTENCIA 5 personas sistema de operación a distancia] El interruptor de encendido está en la ES MUY IMPORTANTE QUE ESTÉ SENTADO DE FORMA CORRECTA. posición “ON”...
Página 119
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA Los bebés y los niños pequeños nunca Los niños mayores deben sentarse en el ¡Peligro extremo! deben estar sin cinturón, parados contra el asiento trasero, usando correctamente el NUNCA use un sistema de sujeción para tablero de instrumentos o sostenidos en cinturón de seguridad, con un asiento el-...
Página 120
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire Cuando el interruptor de encendido se gira a Interruptor de control de bolsa Indicador de la bolsa de aire la posición “ON” (Encendido) o el modo de de aire del pasajero delantero del pasajero delantero funcionamiento se pone en ON, este indica- E00410101497...
Página 121
De lo contrario, podría afec- sistema por un distribuidor autorizado tar seriamente el funcionamiento de la de MITSUBISHI MOTORS. bolsa de aire. Si el indicador APAGADO (OFF) per- Espere al menos 60 segundos para ac-...
Página 122
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire mismo tiempo aunque el asiento del acompa- Las bolsas de aire delanteros y la bolsa de aire Despliegue de las bolsas de aire ñante no esté ocupado. de rodilla del conductor se desplegarán si la delanteros y del bolsa de aire de gravedad del impacto es superior al nivel de rodilla del conductor...
Página 123
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire Debido a que las bolsas de aire delanteras y la protegen al ocupante en todo tipo de coli- Puede que las bolsa de aire bolsa de aire de rodilla del conductor no siones, asegúrese de usar siempre correcta- delanteras y la bolsa de aire de protegen al ocupante en todo tipo de coli-...
Página 124
MITSUBISHI MOTORS. bolsa de aire se infla. 4-38 Asiento y cinturones de seguridad...
Página 125
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire Sistema de bolsa de aire lateral 7 personas E00407602121 Las bolsas de aire laterales (A) se encuentran en los respaldos de los asientos del conductor y del pasajero. La bolsa de aire lateral está diseñada para inflarse solo en el lado del vehículo que recibe el impacto, incluso si no hay pasajeros en el asiento delantero.
Página 126
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire La condición típica se muestra en la ilustración. entemente de la deformación y los daños Debido a que las bolsas de aire laterales y de sufridos por la carrocería del vehículo. En la cortina no protegen al ocupante en todo tipo ilustración se muestran ejemplos de algunas de colisiones laterales, asegúrese de usar...
Página 127
Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA No coloque un micrófono (A) ni ningún Las bolsas de aire laterales y las bolsas de No permita que ningún ocupante del otro dispositivo u objeto alrededor de la aire de cortina están diseñadas para asiento trasero se agarre al respaldo de parte donde se activan las bolsas de aire de...
Página 128
MITSUBISHI MOTORS. tablero de instrumentos (si está incluido). La bolsa de aire SRS y el sistema del preten- sor de los cinturones de seguridad comparten Luz de advertencia/visualización...
Página 129
Si su vehículo tiene que ser desechado, hágalo resultar en lesiones graves. de acuerdo con la legislación local y póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS para desmontar de forma segura el sistema de bolsa de aire. Asiento y cinturones de seguridad 4-43...
Página 131
Instrumentos y controles Tipos de instrumentos ......5-2 Instrumentos - Tipo A ......5-2 Instrumentos - Tipo B .
Página 132
Instrumentos - Tipo A 2- Pantalla de información múltiple Tipo C (Consulte la página 5-29.) Tipos de instrumentos P.5-3 3- Velocímetro (km/h o mph + km/h) E00569700020 4- Interruptor de la pantalla de información Tipo A (Consulte la página 5-2.) múltiple P.5-4 m PRECAUCIÓN...
Página 133
Instrumentos - Tipo A Pantalla de información NOTA múltiple Cuando el interruptor de encendido o el modo E00569900022 de funcionamiento estén apagados (OFF), se Siempre detenga el vehículo en un lugar muestran la visualización de la información y seguro antes de utilizarla. el recordatorio de servicio.
Página 134
Instrumentos - Tipo A Pantalla de información E00570100024 Cada vez que pulse ligeramente el interruptor de la pantalla de información múltiple (A), la pantalla cambia en el orden siguiente. 1- Odómetro P.5-5 4- Control de iluminación del medidor 7- Visualizador de la temperatura externa* P.5-5 P.5-6 2- Cuentakilómetros parcial...
Página 135
Instrumentos - Tipo A Odómetro NOTA NOTA E00570200025 El odómetro indica la distancia recorrida. Al desconectar el terminal de la batería, se Puede elegir de entre 8 niveles diferentes para borra la memoria del cuentakilómetros parcial cuando las luces de posición estén iluminadas Cuentakilómetros parcial y para cuando no lo estén.
Página 136
Instrumentos - Tipo A Para obtener información sobre cómo cam- Visualizador de la temperatura NOTA biar la configuración de la pantalla del con- externa Al cargar combustible, la autonomía de con- sumo promedio de combustible, consulte la E00570700020 ducción se actualiza. sección “Cambio de los ajustes de configu- Esto muestra la temperatura en el exterior del No obstante, si solo carga una cantidad...
Página 137
Instrumentos - Tipo A m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN NOTA Existe el peligro de que la carretera tenga Si el motor está sobrecalentándose, “ ” Puede llevar varios segundos estabilizar la hielo, aun cuando el símbolo no esté parpade- parpadeará. En este caso, el gráfico de barras pantalla luego de rellenar el depósito de ando.
Página 138
Distancia E00571200022 Muestra el tiempo aproximado hasta la próxima inspección periódica MITSUBISHI MOTORS recomienda. Se muestra “---” cuando llega el momento de la inspección. La marca de la llave indica la inspección periódica. NOTA 1. Muestra el tiempo que falta hasta la siguiente inspección periódica.
Página 139
Instrumentos - Tipo A í Para reiniciar Cambio de los ajustes de configuración La visualización “---” se puede reiniciar cuando el interruptor de encendido o el modo E00571300023 Cuando el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento estén en OFF. de funcionamiento está...
Página 140
Instrumentos - Tipo A 2. Cada vez que presiona el interruptor de [Excepto para los vehículos equipados [Para los vehículos equipados con el pantalla de información múltiple por con el sistema de operación a distancia] sistema de operación a distancia] 2 segundos o más en el visualizador de Gire el interruptor de encendido a la El modo de funcionamiento está...
Página 141
Instrumentos - Tipo B 2. Mantenga presionado el interruptor de Las unidades de distancia también cambian NOTA la pantalla de información múltiple por en las siguientes combinaciones para coin- aproximadamente 5 segundos o más cidir con la unidad de consumo de combus- El valor de la unidad de temperatura del hasta que se escuche un sonido de timbre tible seleccionada.
Página 142
Instrumentos - Tipo B Control de iluminación del 2- Pantalla de información múltiple NOTA P.5-12 medidor El nivel de brillo de los instrumentos se Lista de visualización de la pantalla de E00531301608 guarda cuando el interruptor esté apagado o el información P.5-68 Cada vez que presione el botón de ilumi-...
Página 143
Instrumentos - Tipo B La siguiente información se incluye en la [Cuando el interruptor de encendido o el 5- Pantalla del indicador del control de pantalla de información múltiple: adverten- modo de funcionamiento estén en ON (En- crucero* P.6-98 cias, odómetro, cuentakilómetros parcial, cendido)].
Página 144
Instrumentos - Tipo B Interruptor de la pantalla de NOTA información múltiple Cada vez que se utiliza el interruptor trasero E00571700027 Cada vez que se utiliza el interruptor de la de la pantalla de información múltiple, suena pantalla de información múltiple, suena el el timbre y la pantalla vuelve a la posición timbre y la pantalla cambia según la infor- anterior al accionamiento del interruptor.
Página 145
Instrumentos - Tipo B 5- Visualización de la velocidad promedio P.5-22 Visualización del consumo de combustible instantáneo P.5-22 6- Pantalla de puntuación ECO* P.5-23 7- Pantalla del indicador de funcionamiento 2X2/4X4* P.6-62 8- Recordatorio de servicio P.5-19 9- Pantalla de la configuración de las fun- ciones P.5-23 10- Mostrar de nuevo una pantalla de adverten-...
Página 146
Instrumentos - Tipo B í Mostrar de nuevo una pantalla de Si presiona el interruptor de la pantalla de NOTA información múltiple, la pantalla de visual- visualización de advertencia Cuando hay información para anunciar, como ización cambia a la pantalla mostrada antes una falla del sistema, el timbre suena y de la pantalla de advertencia y se muestra la Cuando se muestra la marca...
Página 147
Instrumentos - Tipo B Visualización de combustible m PRECAUCIÓN NOTA restante Cuando se muestra la marca , la pantalla Antes de mover el vehículo, verifique que la E00571000033 Esto muestra la cantidad de combustible luz de advertencia está APAGADA (OFF). de visualización de advertencia se puede restante.
Página 148
Instrumentos - Tipo B í Pantalla de advertencia de combus- m PRECAUCIÓN NOTA tible restante E00571100034 En el caso de los vehículos con motor de Se puede cambiar la configuración de la Cuando el combustible se reduce a aproxima- gasolina, no se quede sin gasolina o el catal- pantalla a las unidades que prefiera (°C o °F).
Página 149
1. Muestra el tiempo que falta hasta la í Para reiniciar siguiente inspección periódica. MITSUBISHI MOTORS. Se muestra “---” La visualización “---” se puede reiniciar cuando llega el momento de la inspección. cuando el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento estén en OFF.
Página 150
“ON” (Encendido) o se ción periódica. mendamos que consulte a un distribuidor cambia el modo de funcionamiento de APA- autorizado de MITSUBISHI MOTORS. GADO (OFF) a ENCENDIDO (ON). 1. Cuando presiona algunas veces la pan- talla de información múltiple ligera- Pantalla de comprobación del...
Página 151
Instrumentos - Tipo B Visualización de autonomía de NOTA conducción En raras ocasiones, el valor mostrado para la E00570500031 autonomía de conducción puede cambiar si Muestra la autonomía de conducción aproxi- está estacionado en una pendiente extremada- mada (cuántos kilómetros o millas más puede mente inclinada.
Página 152
Instrumentos - Tipo B Este pendiente de mantener el consumo de Visualización de la velocidad NOTA combustible instantáneo por encima del con- promedio Se puede cambiar la configuración de la sumo promedio de combustible, conducir con E00572600023 visualización a las unidades que prefiera un mejor consumo de combustible es posible.
Página 153
Instrumentos - Tipo B [Cuando se apaga el interruptor de encendido 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro. o el modo de funcionamiento se pone en OFF Aplique el freno de estacionamiento con Nivel de conducción ECO (Apagado)] firmeza y coloque la palanca de veloci- La pantalla muestra la puntuación ECO gen- dades en la posición “N”...
Página 154
Instrumentos - Tipo B 3. Mantenga presionado el interruptor de la 4. Seleccione el elemento a cambiar en la Consulte “Cambiar el funcionamiento pantalla de información múltiple por pantalla del menú y cambie a la configu- automático de la compuerta trasera eléc- aproximadamente 2 segundos o más para ración que desea.
Página 155
Instrumentos - Tipo B 2. Ligeramente, presione el interruptor de la [Para los vehículos equipados con el NOTA pantalla de información múltiple para sistema de operación a distancia] Cambie el modo de funcionamiento de seleccionar “AVG La visualización del consumo promedio de ACC (Accesorios) u OFF (Apagado) a ON (configuración de consumo promedio de combustible y la visualización de la velocidad...
Página 156
Instrumentos - Tipo B 3. Mantenga presionado el interruptor de la 3. Mantenga presionado el interruptor de la Distancia pantalla de información múltiple por Velocidad pantalla de información múltiple por Consumo de (autonomía aproximadamente 2 segundos o más para (velocidad aproximadamente 2 segundos o más para combustible de conduc-...
Página 157
Instrumentos - Tipo B í Cambiar el tiempo hasta que se 2. Ligeramente, presione el interruptor de la 1. Mantenga presionado el interruptor de la pantalla de información múltiple para pantalla de información múltiple por muestre “RECORDATORIO DE aproximadamente 2 segundos o más para DESCANSO”...
Página 158
Instrumentos - Tipo B í Cambiar la visualización del consumo í Volver al ajuste de fábrica NOTA E00573500090 de combustible instantáneo Muchos de los ajustes de configuración E00573400028 El tiempo de conducción se reinicia cuando el Es posible cambiar la configuración del grá- pueden volver al ajuste de fábrica.
Página 159
Instrumentos - Tipo C Control de iluminación del NOTA NOTA medidor Sonido de la señal de giro: sonido de la luz El nivel de brillo de los instrumentos se de viraje 1 E00531301611 guarda cuando el interruptor esté apagado o el Cada vez que presione el botón de ilumi- Consumo de combustible instantáneo con modo de funcionamiento se pone en OFF...
Página 160
Instrumentos - Tipo C Visualizador de la temperatura Visualización de combustible Pantalla de advertencia de combustible restante del refrigerante del motor restante E00573800022 E00573600020 E00573700021 Esto muestra la cantidad de combustible res- Cuando el combustible se reduce a aproxima- tante. damente 9 litros, la pantalla de información cambia al mensaje de interrupción de la pantalla de advertencia de combustible res-...
Página 161
Instrumentos - Tipo C [Cuando el interruptor de encendido o el [Cuando el interruptor de encendido o el m PRECAUCIÓN modo de funcionamiento estén apagados modo de funcionamiento estén en ON (En- (OFF)]. cendido)]. En el caso de los vehículos con motor de gasolina, no se quede sin gasolina o el catal- izador puede verse afectado de manera nega- tiva.
Página 162
Instrumentos - Tipo C Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Modo estándar Modo estándar Modo estándar Modo múltiple Modo múltiple Modo múltiple 5-32 Instrumentos y controles...
Página 163
Instrumentos - Tipo C Interruptores del medidor LCD a color de 8 pulgadas E00571700030 Los interruptores del medidor LCD a color de 8 pulgadas pueden cambiar el tipo de pan- talla, la información del vehículo y varias configuraciones, etc. 1- Interruptor Intro 2- Interruptor Regresar 3- Interruptor Izquierda 4- Interruptor Arriba/Abajo...
Página 164
Instrumentos - Tipo C Cómo cambiar el tipo de pantalla E00573900023 Tipo 1 Tipo 2 Tipo 3 Modo estándar Modo estándar Modo estándar Modo múltiple Modo múltiple Modo múltiple : interruptor Intro/Regresar : interruptor Izquierda/Derecha : Cambiar mediante la pantalla de configuración de función. Consulte “Cambiar la configuración del tipo de pantalla” en la página 5-53. 5-34 Instrumentos y controles...
Página 165
Instrumentos - Tipo C í Cambiar mediante los interruptores í Cambiar mediante la pantalla de del medidor LCD a color de configuración de función E00574100022 8 pulgadas Se puede cambiar mediante la “Pantalla de E00574000021 El “Modo estándar” y el “Modo múltiple” se configuración de función”...
Página 166
Instrumentos - Tipo C Indicación en la pantalla E00574200023 í Tipo 1 Modo estándar 1- La pantalla del reloj digital (vehículos 4- Velocímetro analógico del indicador 10- Pantalla del indicador de modo de equipados con el sistema de navegación conducción* P.6-56 5- Velocímetro digital Smartphone-link Display Audio (SDA)
Página 167
Instrumentos - Tipo C 14- Pantalla de información pequeña m PRECAUCIÓN P.5-48 Interrumpir la pantalla de visual- Cuando conduzca, observe el tacómetro para ización P.5-57 asegurarse de que la indicación de velocidad del motor no suba a la zona roja (exceso de 15- Pantalla del soporte de conducción rpm del motor).
Página 168
Instrumentos - Tipo C Modo múltiple 1- La pantalla del reloj digital (vehículos visualizador de marca P.5-58 12- Luz indicadora del modo reposo equipados con el sistema de navegación del freno de retención automática 7- Luz indicadora del control de Smartphone-link Display Audio (SDA) (blanca)* P.6-84...
Página 169
Instrumentos - Tipo C 16- Odómetro P.5-59 17- Pantalla del soporte de conducción - Pantalla del indicador del control de crucero* P.6-98 - Pantalla del sistema de control de crucero adaptativo (ACC)* P.6-104 - Pantalla de advertencia de punto ciego* P.6-132 18- Visualizador de la temperatura externa P.5-59...
Página 170
Instrumentos - Tipo C í Tipo 2 Modo estándar 1- La pantalla del reloj digital (vehículos 4- Tacómetro analógico del indicador 9- Luz indicadora del bloqueo del equipados con el sistema de navegación El tacómetro indica la velocidad del diferencial trasero* P.6-69 Smartphone-link Display Audio (SDA) motor (r/min).
Página 171
Instrumentos - Tipo C 14- Pantalla de información pequeña m PRECAUCIÓN P.5-48 Interrumpir la pantalla de visual- Cuando conduzca, observe el tacómetro para ización P.5-57 asegurarse de que la indicación de velocidad del motor no suba a la zona roja (exceso de 15- Pantalla del soporte de conducción rpm del motor).
Página 172
Instrumentos - Tipo C Modo múltiple 1- La pantalla del reloj digital (vehículos 4- Tacómetro analógico del indicador 10- Pantalla del indicador del modo equipados con el sistema de navegación El tacómetro indica la velocidad del fuera de carretera* P.6-67 Smartphone-link Display Audio (SDA) motor (r/min).
Página 173
Instrumentos - Tipo C 14- Pantalla de información múltiple m PRECAUCIÓN P.5-49 Interrumpir la pantalla de visual- Cuando conduzca, observe el tacómetro para ización P.5-57 asegurarse de que la indicación de velocidad del motor no suba a la zona roja (exceso de 15- Visualización de la posición de la rpm del motor).
Página 174
Instrumentos - Tipo C í Tipo 3 Modo estándar 1- La pantalla del reloj digital (vehículos 4- Pantalla de información pequeña 11- Pantalla del indicador de modo de equipados con el sistema de navegación P.5-48 conducción* P.6-56 Smartphone-link Display Audio (SDA) Interrumpir la pantalla de visual- 12- Pantalla del indicador del modo o Smartphone-link Display Audio...
Página 175
Instrumentos - Tipo C 14- Luz indicadora del modo reposo m PRECAUCIÓN del freno de retención automática (blanca)* P.6-84 Cuando conduzca, observe el tacómetro para Luz indicadora del modo reposo asegurarse de que la indicación de velocidad del motor no suba a la zona roja (exceso de del freno de retención automática rpm del motor).
Página 176
Instrumentos - Tipo C Modo múltiple 1- La pantalla del reloj digital (vehículos 5- Luz de advertencia de velocidad* 12- Tacómetro analógico del indicador equipados con el sistema de navegación P.5-101 El tacómetro indica la velocidad del Smartphone-link Display Audio (SDA) motor (r/min).
Página 177
Instrumentos - Tipo C 14- Luz indicadora de sistema de adverten- m PRECAUCIÓN cia de punto ciego (BSW)* P.6-134 Cuando conduzca, observe el tacómetro para 15- Pantalla de información múltiple asegurarse de que la indicación de velocidad P.5-49 del motor no suba a la zona roja (exceso de Interrumpir la pantalla de visual- rpm del motor).
Página 178
Instrumentos - Tipo C Pantalla de información pequeña : interruptor Arriba/Abajo NOTA [cuando el interruptor de : cuando no hay una pantalla de advertencia encendido o el modo de No se muestran los recordatorios de servicio, : cuando hay una pantalla de advertencia incluso cuando acciona los interruptores del funcionamiento esté...
Página 179
Instrumentos - Tipo C í Pantalla de información ECO Pantalla de información múltiple 3- Pantalla de información de navegación* E00577600028 P.5-50 E00574400025 4- Pantalla de información de audio* P.5-51 5- Pantalla de información de advertencia P.5-52 6- Pantalla de configuración de función P.5-52 *: Si no hay equipo para la pantalla de información de navegación o la pan-...
Página 180
Instrumentos - Tipo C í Pantalla de información de conducción 2- Pantalla del consumo promedio de 4- Pantalla del indicador de funciona- E00577700029 combustible (modo de restablec- miento 2X2/4X4* P.6-56, 6-62 imiento manual) P.5-61 Pantalla del indicador del bloqueo del Visualización de la velocidad diferencial trasero* P.6-69...
Página 181
Instrumentos - Tipo C í Pantalla de información de audio En los vehículos equipados con sistema de Dirección de viaje del vehículo (Ejemplo) navegación Smartphone-link Display Audio E00577900021 (SDA), se mostrará la siguiente información sobre la navegación cuando se acerque a la ubicación de la guía, como el cruce y el destino, después de configurar el destino y comenzar la guía de ruta.
Página 182
Instrumentos - Tipo C í Advertencia (pantalla de información) Siga el siguiente procedimiento. NOTA E00578000029 1. Detenga el vehículo en un lugar seguro. Aplique el freno de estacionamiento con Cuando se producen advertencias múltiples de firmeza y coloque la palanca de veloci- forma simultánea, todas las advertencias se dades en la posición “N”...
Página 183
Instrumentos - Tipo C Consulte “Cambiar la configuración del Consulte “Cambio del idioma de pan- 2. Después de seleccionar tipo de pantalla” en la página 5-53. talla” en la página 5-55. “Tipo de pantalla” (configuración de tipo Consulte “Se muestra cambiar el ve- Consulte “Cambiar la pantalla de con- de pantalla), presione el interruptor Intro.
Página 184
Instrumentos - Tipo C Los elementos de la pantalla pueden diferir Se muestra cambiar el velocímetro de NOTA según las especificaciones del equipo. subunidad E00578300022 Si la luz de advertencia de velocidad (si está Cambiar el tiempo hasta que se muestre Puede establecer ON (Encendido)/OFF (Apa- incluido) parpadea, el velocímetro de subuni- “RECORDATORIO DE DESCANSO”...
Página 185
Instrumentos - Tipo C 3. Después de seleccionar ON (Encendido) Cambio del sonido de la luz de viraje NOTA u OFF (Apagado), presione el interruptor E00578600025 Es posible cambiar el sonido de la luz de Intro. Si se selecciona “---” en la configuración de viraje.
Página 186
Instrumentos - Tipo C 3. Después de seleccionar el elemento, pre- [Cuando se selecciona el consumo de [Cuando se selecciona la temperatura] sione el interruptor Intro. E00579400020 combustible] E00579300087 La configuración cambia al modo de restablecimiento. NOTA NOTA [Modo de restablecimiento automático] El valor de la temperatura del tablero del aire acondicionado se cambia junto con la pantalla Las unidades de visualización para el inter-...
Página 187
Instrumentos - Tipo C [Modo de restablecimiento manual] NOTA NOTA Si presiona el interruptor Intro cuando se Si la batería se desconecta, se borrará la “Configuración del sonido de la luz de muestran el consumo promedio de com- memoria del modo de restablecimiento au- viraje”: Sonido 1 bustible y la velocidad promedio, los mis- tomático o el modo de restablecimiento...
Página 188
Instrumentos - Tipo C í Mostrar de nuevo una pantalla de Para volver a la pantalla mostrada NOTA antes de la pantalla de advertencia visualización de advertencia E00576300086 E00576500020 Cuando se muestra la marca , la pantalla Incluso si la causa de la pantalla de adverten- Cuando se muestra la marca, si presiona de visualización de advertencia se puede cia no se eliminó, puede volver a la pantalla...
Página 189
Muestra el tiempo que falta hasta la siguiente después. inspección periódica recomienda y el cuentakilómetros parcial MITSUBISHI MOTORS. Se muestra “---” Es posible medir dos distancias recorridas cuando llega el momento de la inspección. actualmente, desde el hogar mediante el cuen- Instrumentos y controles 5-59...
Página 190
En ese momento, cuando el interruptor tor Arriba/Abajo algunas veces, la pan- difiera tiempo recomienda MITSUBISHI MOTORS para la siguiente de encendido cambia de la posición talla de información cambia a la pantalla inspección periódica. “LOCK” (Bloquear) a la posición “ON”...
Página 191
Al cargar combustible, la autonomía de con- mendamos que consulte a un distribuidor ducción se actualiza. No obstante, si solo autorizado de MITSUBISHI MOTORS. carga una cantidad pequeña de combustible, no se mostrará el valor correcto. Llene del todo un depósito de combustible siempre que Visualización de autonomía de...
Página 192
Instrumentos - Tipo C Para obtener información sobre cómo cam- NOTA NOTA biar la configuración de la pantalla del con- Se puede cambiar la visualización a las uni- sumo promedio de combustible, consulte La visualización de la velocidad promedio se dades que prefiera {km/L, mpg (EE.
Página 193
Instrumentos - Tipo C consumo de combustible instantáneo se [Cuando se apaga el interruptor de encendido muestra con una barra de color verde. o el modo de funcionamiento se pone en OFF Nivel de conducción ECO Este pendiente de mantener el consumo de (Apagado)] combustible instantáneo por encima del con- La pantalla muestra la puntuación ECO gen-...
Página 194
Luces de advertencia e indicadoras Luces de advertencia e indicadoras E00523701430 Instrumentos - Tipo A E00576900024 1- Luz indicadora de la luz antiniebla 8- Luz indicadora de la luz antiniebla trasera* 15- Luz de advertencia de la presión del delantera P.5-97 P.5-97 aceite...
Página 195
Luces de advertencia e indicadoras 19- Para obtener más detalles, consulte “Activación de advertencia” la página 3-13. (si está incluido) Para obtener más detalles, consulte “Bloqueo del volante” en la página 6-24. (si está incluido) 20- Luz de advertencia de la puerta del vehículo P.5-101 21- Luz de advertencia de cinturón de...
Página 196
Luces de advertencia e indicadoras Instrumentos - Tipo B E00577000022 1- Luz indicadora de la luz de posición 10- Luz de advertencia de revisión del motor 19- Luz indicadora de control activo de esta- P.5-97 P.5-100 bilidad y tracción (ASTC) OFF* P.6-96 2- Luces indicadoras de viraje/luces 11- Luz indicadora del freno de estaciona-...
Página 197
Luces de advertencia e indicadoras Instrumentos - Tipo C E00577100023 1- Luz indicadora de la luz antiniebla 10- Luz de advertencia del sistema de sujeción 18- Luz indicadora de precalentamiento del trasera* P.5-97 suplementario (SRS) P.4-42 diésel (vehículos con motores diésel) 2- Luz indicadora de la luz antiniebla 11- Luz de advertencia de los frenos (rojo) P.5-97...
Página 198
La operación de los equipos eléctricos instalados (incluidas las partes del mercado secundario) genera una tensión anormal o una descarga de electricidad estática. Si la pantalla de advertencia aparece muchas veces, consulte con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Lista de pantalla de advertencia...
Página 199
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Existe una falla en el sistema eléctrico. Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente y consulte con un dis- tribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
Página 200
Solución (referencia) Existe una falla en la bolsa de aire del Póngase en contacto con un distribuidor SRS o del sistema del pretensor. autorizado de MITSUBISHI MOTORS inmediatamente para que verifique el sistema. Consulte “Luz de advertencia/visualización del sistema de sujeción suplementario (SRS)”...
Página 201
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Está conduciendo con el freno de estacio- Suelte el freno de estacionamiento. namiento accionado. Consulte “Pantalla de advertencia del freno” en la página 5-102. El nivel del líquido de frenos en el Detenga el vehículo en un lugar seguro depósito disminuyó...
Página 202
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Intente soltar el interruptor de freno de Consulte “Freno de estacionamiento eléc- estacionamiento eléctrico sin presionar el trico” en la página 6-8. pedal del freno.
Página 203
Luego, accione el interruptor del motor. Le recomendamos que haga revisar el sistema del freno de retención automática en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Freno de retención automática” en la página 6-84. El sistema de freno de retención au- Presione el interruptor del freno de reten- tomática no se enciende porque el cinturón...
Página 204
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Existe una falla en el sistema de carga. Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente y consulte con el dis- tribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS más cercano.
Página 205
5-105. Existe una falla en los faros delanteros Consulte con un distribuidor autorizado de LED. MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Luz de advertencia del faro delantero LED” en la página 5-101. La puerta del conductor está abierta cuando Ponga el modo de funcionamiento en OFF el modo de funcionamiento está...
Página 206
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) El volante está bloqueado. Presione el interruptor del motor mientras gira el volante. Consulte la sección “Bloqueo del volante” en la página 6-24. El motor está...
Página 207
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) La temperatura del aceite de la T/A es Consulte “Transmisión automática de demasiado alta. 5 velocidades con modo deportivo: cuando ocurre una falla en la transmisión automática”...
Página 208
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Existe una falla en la transmisión au- Haga revisar el vehículo en un dis- tomática. tribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Pantalla del indicador de modo de conducción y visualizador de indicador de funcionamiento 2X2/4X4”...
Página 209
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Existe una falla en el sistema de bloqueo Haga revisar el vehículo en un dis- del diferencial trasero. tribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS tan pronto como sea posible.
Página 210
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Existe una falla en el sistema de asistencia Haga revisar el vehículo en un dis- de arranque en pendientes. tribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
Página 211
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) El sistema de control de crucero adaptable Aumente la siguiente distancia al pisar el (ACC (Accesorios)) ha detectado la proxi- pedal del freno o al realizar otro control midad de vehículos situados adelante.
Página 212
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) El control del sistema de control de Consulte “Cómo usar el ACC (Accesorios)” crucero adaptativo (ACC) se cancela en la página 6-115. automáticamente.
Página 213
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) El sistema de control de crucero adapta- Consulte “Cómo usar el ACC (Accesorios)” tivo (ACC) no puede iniciar el control en la página 6-115. porque Control de descenso en pendientes (HDC) está...
Página 214
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Hay una falla en el sistema de mitigación Haga revisar el vehículo en un dis- de colisión frontal (FCM). tribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
Página 215
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Si el selector del modo de conducción de Consulte “Interruptor ON/OFF de el sistema Super Select 4WD II está en “4LLc” de mitigación de colisión frontal (FCM) y cuando el sistema de mitigación de el sistema ultrasónico de mitigación de...
Página 216
MITSUBISHI MOTORS. tales o el aumento de la temperatura del Consulte “Cuando el sensor no está dis- sensor.
Página 217
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) El sistema ultrasónico de mitigación de Haga revisar el vehículo en un dis- aceleración accidental (UMS) no funciona tribuidor autorizado de MITSUBISHI normalmente porque hay algunas fallas en MOTORS de inmediato.
Página 218
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) Cuando el sistema ultrasónico de miti- Consulte “Cuando el sistema ultrasónico de gación de aceleración accidental (UMS) mitigación de aceleración accidental no está está...
Página 219
MITSUBISHI MOTORS. la temperatura del sensor. Consulte “Cuando el sensor no está dis- ponible temporalmente” en la página 6-135.
Página 220
MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Sistema de advertencia de punto ciego (BSW): Cuando hay un objeto extraño en el sensor” en la página 6-136.
Página 221
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Causa Solución (referencia) El motor se sobrecalentó. Detenga el vehículo en un lugar seguro y tome las medidas necesarias. Consulte “Sobrecalentamiento del motor” en la página 8-4.
Página 222
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) En la pantalla de información se muestra el estado de funcionamiento de cada sistema. Consulte la página correspondiente del sistema para obtener más detalles. Pantalla Estado de operación del sistema Referencia Cuando se cambia el modo de conducción...
Página 223
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Estado de operación del sistema Referencia Cuando se selecciona el modo “MUD/ Consulte “Modo de control” en la página SNOW (lodo/nieve)” del modo fuera de 6-66.
Página 224
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Estado de operación del sistema Referencia Cuando se selecciona el modo “ROCK Consulte “Modo de control” en la página (Roca)” del modo fuera de carretera. 6-66.
Página 225
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Pantalla Estado de operación del sistema Referencia Cuando el sistema de mitigación de Consulte “Interruptor ON/OFF de el sistema colisión frontal (FCM) está activado o se de mitigación de colisión frontal (FCM) y el modifica el tiempo de una alarma.
Página 226
Lista de la pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) Esto le informa que debe realizar una inspección periódica. Pantalla Solución Le recomendamos que lo haga revisar. Para obtener más información, consulte “Recordatorio de servicio” en la página 5-19 (Instrumentos - Tipo B), 5-59 (Instrumentos - Tipo C). La configuración para el intervalo de descanso se puede cambiar.
Página 227
Luces indicadoras Luz indicadora de luces altas Luz indicadora de la luz de Luces indicadoras E00501801297 posición E00501600100 E00508901314 Este luz indicadora se ilumina cuando se usan Luces indicadoras de Esta luz indicadora ilu- las luces altas. mina cuando las luces viraje/luces indicadores de de posición están en- emergencia...
Página 228
Luces indicadoras [Para los vehículos equipados con el sistema Quite el agua del filtro de combustible. Con- NOTA de operación a distancia] sulte “Remoción de agua del filtro de com- Si el motor no se arranca en aproximada- Cuando el modo de funcionamiento está en bustible”...
Página 229
Haga revisar el vehículo en un distribuidor cierta velocidad con el freno de estaciona- Incluso si el pedal del freno se mueve hasta autorizado de MITSUBISHI MOTORS de el final de su recorrido posible, manténgalo miento aplicado (Instrumentos - Tipo A sola- inmediato.
Página 230
E00568900201 Esta luz forma parte de un MITSUBISHI MOTORS revise el sistema lo sistema de diagnóstico en el La luz de advertencia se ilumi- antes posible. vehículo que monitorea las nará...
Página 231
Apague el motor y hasta que lo revisen. vehículo en un distribuidor autorizado de 4 veces como advertencia. MITSUBISHI MOTORS. m PRECAUCIÓN Antes de mover el vehículo, verifique que la luz de advertencia está APAGADA (OFF).
Página 232
Pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) de instrumentos también se enciende cuando La luz de advertencia en el tablero de instru- Luz de advertencia del nivel el freno de estacionamiento está accionado. mentos también se enciende. de líquido lavaparabrisas Si se muestra esta advertencia, suelte el freno (Instrumentos - Tipo A)
Página 233
Pantalla de visualización de información (Instrumentos - Tipo B y Tipo C) m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Si los frenos fallan, utilice el frenado del Si se muestra la advertencia cuando el nivel de Si se muestra la advertencia cuando el motor motor para reducir su velocidad y observe aceite del motor es normal, hágalo revisar.
Página 234
Cuando se encienda la luz, el calor eliminará Haga revisar el vehículo en un distribuidor Para encender los faros, gire el interruptor. la niebla. Sin embargo, si entra agua en el autorizado de MITSUBISHI MOTORS de faro, le recomendamos que lo haga revisar. inmediato. Tipo 1 Interruptor de faros Para encender los faros, gire el interruptor.
Página 235
Si desea volver a activar la luz anti- contacto con un distribuidor autorizado de El interruptor de encendido se encuentra niebla trasera, vuelva a accionar el interruptor. MITSUBISHI MOTORS. en la posición “LOCK” o “ACC” (Acce- Instrumentos y controles 5-105...
Página 236
Interruptor de faros combinados y paleta Timbre del monitor de las luces Paleta (cambio de luces NOTA E00506101761 altas/bajas) Si se realiza la siguiente operación, sonará un Las luces altas también pueden parpadear E00506201733 timbre para recordarle al conductor que apa- cuando el interruptor del faro está...
Página 237
Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mientras la función de luz de llegada a casa MITSUBISHI MOTORS. esté funcionando, realice una de las siguientes operaciones para cancelar la función. Tire de la palanca de la luz de viraje hacia usted.
Página 238
Nivelación de los faros delanteros m PRECAUCIÓN Condición del Posición del Nivelación de los faros vehículo interruptor delanteros Siempre haga las configuraciones antes de conducir. E00517400031 No intente ajustar mientras conduce, ya que “4” podría causar un accidente. Interruptor de nivelación de los faros delanteros (vehículos con Condición del Posición del...
Página 239
La palanca volverá automáticamente a la MITSUBISHI MOTORS. automáticamente cuando el vehículo está de- posición normal cuando se termine el giro. Es posible cambiar el tono de un timbre tenido.
Página 240
Si las luces no se iluminan, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de todas las condiciones siguientes. MITSUBISHI MOTORS. El interruptor de encendido está “ON” Si la palanca de velocidades en la posición (Encendido) o el modo de funcionamiento “R”...
Página 241
Interruptor de la luz antiniebla Presione el interruptor para encender las luces NOTA intermitentes de emergencia. Las luces de viraje parpadearán continuamente. Mientras las luces de advertencia de emergen- Para apagarlas, presione el interruptor cia parpadean debido al pulsado manual del nuevamente.
Página 242
Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas Interruptor de las luces Interruptor del antiniebla traseras limpiaparabrisas y E00508401768 La luz antiniebla trasera se puede operar lavaparabrisas mientras los faros delanteros o las luces antiniebla delanteras (si están equipadas) es- E00507102808 El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas se tán encendidas.
Página 243
Intermitente (sensible a la velocidad) contacto con un distribuidor autorizado de LO- (lento) Lento En los vehículos de transmisión automática, MITSUBISHI MOTORS. HI- (rápido) Rápido para garantizar una vista clara hacia atrás, el limpiaparabrisas trasero realizará automática- Para ajustar intervalos intermitentes mente varias operaciones continuas si la Función de desempañamiento...
Página 244
Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas Vehículos equipados con sensor de m PRECAUCIÓN Sensor de lluvia lluvia Con el interruptor de encendido o el modo de Solo se puede utilizar cuando el interruptor de E00517001627 funcionamiento en ON (Encendido) y la encendido o el modo de funcionamiento están palanca en la posición “AUTO”...
Página 245
Póngase en contacto con un distribuidor au- El funcionamiento automático (sensible a torizado de MITSUBISHI MOTORS al reem- las gotas de lluvia) se puede cambiar a plazar el parabrisas o reforzar el vidrio alre- funcionamiento intermitente (excepto el dedor del sensor.
Página 246
En vehículos equipados con el lavador del MITSUBISHI MOTORS. la perilla se gire por completo en faro, cuando los faros delanteros están encen- cualquier dirección. didos, el lavafaros funcionará una vez junto Los limpiaparabrisas funcionan con el lavaparabrisas.
Página 247
Para obtener más información, póngase en sas funcionen antes de usarlos. contacto con un distribuidor autorizado de No utilice los limpiaparabrisas cuando el MITSUBISHI MOTORS. vidrio esté seco. Si la perilla está en la posición “OFF” (Apa- Podrían rayar la superficie del vidrio y las gado), gire la perilla a la posición “INT”...
Página 248
Interruptor del desempañador del cristal trasero Verifique periódicamente el nivel de Tipo 1 NOTA líquido lavaparabrisas en el depósito y rellene si es necesario. En vehículos equipados con espejos con cale- Durante climas fríos, agregue una solución facción, cuando presiona el interruptor del limpiaparabrisas recomendada que no se desempañador del cristal trasero, los espejos congelará...
Página 249
Interruptor de la bocina Cuando el ajuste cambie de desactivar a Personalización del activar desempañador automático del Se emiten 2 sonidos y la luz indicadora cristal trasero (vehículos parpadea 3 veces. equipados con el interruptor del desempañador del cristal NOTA trasero - Tipo 2 y Tipo 3) Los ajustes de fábrica en “Desactivar el de- La función puede modificarse como se indica...
Página 251
Arranque y conducción Conducción económica ......6-2 Frenado ........6-83 Conducción, alcohol y drogas .
Página 252
Conducción económica Al conducir vehículos 4X4 por carreteras la carretera y el consumo de combustible. Conducción económica normales, la palanca de cambios de la trans- Adicionalmente, una baja presión de las llan- ferencia o el selector del modo de conducción tas afecta significativamente el desgaste de E00600102640 Para una conducción económica, hay algunos...
Página 253
Técnicas de conducción segura Conducción, alcohol y Técnicas de conducción drogas segura E00600200070 E00600300446 Conducir en estado de ebriedad es una de las La seguridad al conducir y la protección causas más frecuentes de accidentes. contra lesiones no pueden garantizarse Su capacidad de conducción se puede ver completamente.
Página 254
Recomendaciones para el rodaje Esto es peligroso no sólo porque se obstruye Carga de equipaje la visión hacia atrás, sino también porque el Al cargar el equipaje, tenga cuidado de no equipaje puede proyectarse dentro del com- cargar por encima de la altura de los asientos. partimiento de pasajeros en caso de frenado brusco.
Página 255
Recomendaciones para el rodaje Modelos 4X4 Límite de velocidad Punto de cambio 4D56 4N15 2H, 4H, 4HLc 4LLc 2H, 4H, 4HLc 4LLc 1er velocidad 20 km/h 10 km/h 20 km/h 5 km/h 2a velocidad 45 km/h 20 km/h 40 km/h 15 km/h 3a velocidad 70 km/h...
Página 256
Recomendaciones para el rodaje Modelos 4X4 Límite de velocidad Vehículos con motores diésel Punto de Vehículos con motor de gasolina cambio 4D56 4N15 2H, 4H, 4HLc 4LLc 2H, 4H, 4HLc 4LLc 2H, 4H, 4HLc 4LLc 1er velocidad 20 km/h 5 km/h 25 km/h 10 km/h 15 km/h...
Página 257
Antes de conducir, asegúrese de que el freno torizado de MITSUBISHI MOTORS. de estacionamiento esté completamente lib- erado y de que la luz de advertencia de...
Página 258
PRECAUCIÓN emergencia” en la página 8-2. Póngase en contacto con un distribuidor au- torizado de MITSUBISHI MOTORS. No deje objetos cerca del interruptor del freno Para obtener información, consulte “Luz de de estacionamiento eléctrico. advertencia de los frenos (rojo)” en la página Los objetos podrían entrar en contacto con el...
Página 259
MITSUBISHI MOTORS. del freno de pie, etc., tire y sostenga el Cuando el modo de funcionamiento sea dis-...
Página 260
Estacione de inmediato el vehículo en un lugar seguro y póngase en contacto con el Asegúrese de que el modo de funcionamiento NOTA distribuidor de MITSUBISHI MOTORS más esté encendido (ON). cercano. Presione el interruptor del freno de estacio- Cuando el modo de funcionamiento no es ON, Antes de conducir, asegúrese de que el freno...
Página 261
Función del freno de libere. Póngase en contacto con el dis- estacionamiento automático tribuidor de MITSUBISHI MOTORS más cercano de inmediato. Para obtener más de- E00696200024 Pantalla de advertencia El freno de estacionamiento se puede aplicar talles, consulte “Luz de advertencia de los...
Página 262
Freno de estacionamiento í Activar la función del freno de activada, el freno de estacionamiento eléc- NOTA trico se aplica automáticamente y se enciende estacionamiento automático la luz indicadora del freno de estacionamiento La función del freno de estacionamiento au- 1.
Página 263
Freno de estacionamiento í Desactivar la función del freno de eléctrico, se puede liberar manualmente en 1. Aplique cuñas a los neumáticos. los siguientes procedimientos. Cuando se estacionamiento automático 2. Mueva la palanca del selector a la necesita liberar el freno de estacionamiento posición “P”...
Página 264
Estacionamiento 5. Retire los pernos (A) (3 posiciones) que 7. Extraiga el tapón (E). m PRECAUCIÓN aseguran la tapa (B) con una llave hex- agonal (C). Cuando realice la operación de liberación, utilice la llave hexagonal, que es una de las herramientas del vehículo, y no utilice la herramienta eléctrica.
Página 265
Estacionamiento Para los vehículos equipados con transmisión Estacionarse en una pendiente m ADVERTENCIA automática, accione el freno de estaciona- Para prevenir que el vehículo ruede, siga miento y coloque la palanca del selector en la Dejar el motor en marcha puede provocar estos procedimientos: posición “P”...
Página 266
Espejo retrovisor interno Ajustar la posición del espejo Ajuste de la altura y la Espejo retrovisor interno vertical distancia del volante E00600802038 Puede mover el espejo hacia arriba y hacia Ajuste el espejo retrovisor solo después de E00600701649 abajo para ajustar su posición. hacer los ajustes del asiento de forma que 1.
Página 267
Espejos retrovisores exteriores Para reducir el reflejo Tipo 2 Espejos retrovisores exteriores Tipo 1 Cuando los faros de los vehículos detrás de usted son muy brillantes, el factor de reflex- E00600900628 La palanca (A) en la parte inferior del espejo ión del espejo retrovisor se cambia automáti- puede usarse para ajustar el espejo y reducir camente para reducir el brillo.
Página 268
Espejos retrovisores exteriores 2. Presione el interruptor (B) hacia la Espejos retrovisores exteriores Excepto para los vehículos equipados izquierda, derecha, arriba o abajo para controlados a distancia con el interruptor del retractor del espejo ajustar la posición de los retrovisores. eléctricamente 1- Arriba Para retraer el espejo hacia la parte trasera del...
Página 269
Cuando haya heladas y los espejos no fun- dica a continuación. Consulte con un distribuidor cionen según lo previsto, absténgase de pre- autorizado de MITSUBISHI MOTORS. sionar repetidamente el interruptor del retrac- Se extienden automáticamente cuando se tor, ya que esta acción puede provocar que los cierra la puerta del conductor y, a continu- circuitos del motor del espejo se fundan.
Página 270
Para obtener más información, le recomenda- desempañador esté encendido. Todos los dispositivos eléctricos del vehículo mos que consulte a un distribuidor autorizado El calefactor se apagará automáticamente en de MITSUBISHI MOTORS. pueden operarse. aproximadamente 20 minutos, dependiendo de la temperatura exterior. 6-20...
Página 271
(Encendido) mientras el motor esté en op- tomática, al retirar la llave, coloque primero contacto con su distribuidor autorizado de eración. Esto podría dañar el motor de ar- MITSUBISHI MOTORS. la palanca del selector en la posición “P” ranque. Si el funcionamiento del interruptor del motor (Estacionamiento), pulse la llave en la no es fluido y parece pesado, no lo utilice.
Página 272
Interruptor del motor Modo de funcionamiento del NOTA NOTA interruptor del motor y su Cuando utilice el interruptor del motor, Su vehículo está equipado con un inmoviliza- función presiónelo completamente. Si no logra pre- dor eléctrico. sionarlo por completo, el motor no se encend- Para arrancar el motor, el código de ID que erá...
Página 273
OFF (APA- contacto con un distribuidor autorizado de MOTORS. GADO) el modo de funcionamiento. MITSUBISHI MOTORS. Preste atención al modo de funcionamiento en que se encuentra su vehículo cuando la bat- Sistema de recordatorio del ería esté...
Página 274
Bloqueo del volante Cuando el modo de funcionamiento se en- m PRECAUCIÓN Bloqueo del volante cuentre en cualquier modo distinto de OFF (Apagado), si intenta bloquear las puertas y la E00601502625 Cuando deje el vehículo, retire la llave. compuerta trasera al presionar el interruptor En algunos países está...
Página 275
BLOQUEO de la llave hasta detener el póngase en contacto con el distribuidor autor- vehículo en un lugar seguro. Esto podría izado de MITSUBISHI MOTORS más cercano. provocar el bloqueo del volante, lo que hará imposible el funcionamiento del vehículo.
Página 276
Arranque y Apagado de Motor no arranca, gire el interruptor de encendido Para los vehículos equipados con el NOTA a la posición “LOCK”, espere unos segun- sistema de operación a distancia Luz de advertencia (Instrumentos - Tipo A) dos y vuelva a intentarlo. Si lo intenta varias veces con el motor de arranque El modo de funcionamiento puede estar en todavía girando, se dañará...
Página 277
Arranque y Apagado de Motor m PRECAUCIÓN NOTA NOTA No trate nunca de arrancar el motor empu- Cuando no se arranca el motor, puede ser Después de arrancar el motor puede oírse un jando o tirando del vehículo. difícil pisar el pedal del freno y es posible que tic-tac.
Página 278
Arranque y Apagado de Motor 4. Para los vehículos equipados con trans- Qué sucede si es difícil encender el Uso del motor MIVEC misión manual, pise el pedal de em- motor El motor MIVEC cambia automáticamente su brague hasta el fondo y coloque la palanca de velocidades en la posición control de la válvula de admisión entre el Luego de varios intentos, posiblemente el...
Página 279
Arranque y Apagado de Motor Para los vehículos equipados con el Vehículos con Vehículos con NOTA sistema de operación a distancia transmisión manual transmisión manual de 6 velocidades de 5 velocidades Si el motor está frío, la luz indicadora de 1.
Página 280
Arranque y Apagado de Motor Para los vehículos equipados con el NOTA NOTA sistema de operación a distancia Pantalla de advertencia (Instrumentos - Si el motor está frío, la luz indicadora de Tipo B y Tipo C) precalentamiento del diésel se encenderá du- m ADVERTENCIA rante más tiempo.
Página 281
Arranque y Apagado de Motor Si el dispositivo de operación a Vehículos con transmisión automática de 1. Detenga el vehículo. 8 velocidades distancia no funciona de 2. Coloque el freno de estacionamiento manera adecuada mientras mantiene presionado el pedal E00632901426 del freno.
Página 282
Filtro de partículas diésel (DPF) Recordatorio del dispositivo de m PRECAUCIÓN Filtro de partículas diésel operación a distancia Consulte “Selección de combustible” en la (DPF) E00633001251 página 2-2 y “Aceite del motor” en la página 10-5. E00619801545 Luz de advertencia (Instrumentos - Tipo A) El filtro de partículas diésel (DPF) es un dispositivo que captura una gran parte de la materia particulada (PM) en las emisiones de...
Página 283
El turbocargador aumenta la potencia del MITSUBISHI MOTORS. Si se produce una condición anormal en el motor al introducir una gran cantidad de aire sistema del DPF, la pantalla de advertencia en los cilindros del motor.
Página 284
Transmisión manual* m PRECAUCIÓN NOTA Para los vehículos equipados con transmisión No coloque la palanca de velocidades en la manual de 6 velocidades, en condiciones de posición de reversa mientras el vehículo se clima caluroso o de conducción prolongada a esté...
Página 285
Transmisión manual* m PRECAUCIÓN Al desplazar la palanca de velocidades a una posición que no sea la posición “R” (Re- versa), no la presione. Si presiona siempre la palanca de velocidades al moverla, podría ponerla involuntariamente en la posición “R” (Reversa) y ocasionar un accidente y/o un fallo en la transmisión.
Página 286
Transmisión automática de 5 velocidades con modo deportivo Modelos 4X4 Límite de velocidad Punto de cambio 4D56 4N15 2H, 4H, 4HLc 4LLc 2H, 4H, 4HLc 4LLc 1er velocidad 35 km/h 15 km/h 35 km/h 10 km/h 2a velocidad 65 km/h 35 km/h 65 km/h 25 km/h...
Página 287
Transmisión automática de 5 velocidades con modo deportivo Haga revisar el vehículo en un distribuidor m ADVERTENCIA autorizado de MITSUBISHI MOTORS de inmediato. Nunca ponga su pie en el pedal del acelera- dor mientras realiza los cambios con la Si necesita mover el vehículo, cambie la palanca del selector desde la posición “P”...
Página 288
Transmisión automática de 5 velocidades con modo deportivo 5. Inserte un destornillador de hoja recta (o “R” REVERSA Instrumentos - Tipo A uno inferior) en el orificio de liberación del bloqueo de cambio (B). Ponga la Esta posición sirve para retroceder. palanca del selector en la posición “N”...
Página 289
Transmisión automática de 5 velocidades con modo deportivo Para volver al funcionamiento de la serie “D”, m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN empuje suavemente la palanca del selector de nuevo hacia la puerta principal (B). Para prevenir el movimiento del vehículo, En modo deportivo, el conductor deberá re- mantenga su pie en el pedal del freno alizar los cambios para subir de marcha de En el modo deportivo, es posible cambiar...
Página 290
Transmisión automática de 5 velocidades con modo deportivo Qué hacer cuando hay un mal Instrumentos - Tipo A NOTA funcionamiento en la Las reducciones de marcha se producen au- tomáticamente cuando el vehículo aminora su transmisión automática velocidad. Cuando el vehículo se detiene, la E00615101377 primera marcha se selecciona automáticamente.
Página 291
área ducción normal. autorizado de MITSUBISHI MOTORS. segura. Seguidamente, coloque la palanca del selector en la posición “P” (Estacionamiento) y ponga el motor al ralentí hasta que se í...
Página 292
NOTA del freno. MITSUBISHI MOTORS de inmediato. Utilice la palanca del selector en la posición En modo Sport (Deportivo), no se realizan de cambio correcta de acuerdo con las condi- cambios descendentes cuando el acelerador ciones de conducción.
Página 293
Para estacionar el vehículo, primero deténgalo su vehículo en un distribuidor autorizado de completamente; coloque con firmeza el freno MITSUBISHI MOTORS de inmediato. NOTA de estacionamiento y mueva la palanca del 1. Si a su vehículo le resulta difícil moverse selector a la posición “P”...
Página 294
Transmisión automática de 8 velocidades con modo deportivo En la compuerta principal, la palanca del El botón de bloqueo se debe NOTA selector tiene 4 posiciones y está equipada presionar para mover la palanca Los cambios de velocidad se harán más con un botón de bloqueo (D) para evitar que del selector.
Página 295
Transmisión automática de 8 velocidades con modo deportivo 3. Pise el pedal del freno con el pie corre- NOTA NOTA spondiente. Consulte “Cuando el freno de estaciona- 4. Inserte un destornillador de hoja recta (o A fin de evitar un mal funcionamiento, mueva miento eléctrico no se puede liberar”...
Página 296
Transmisión automática de 8 velocidades con modo deportivo “N” NEUTRAL m PRECAUCIÓN Instrumentos - Tipo C En esta posición, la transmisión está Para prevenir daños en la transmisión, nunca desconectada. Equivale a la posición neutral mueva la palanca a la posición “D” (Marcha) para un vehículo con transmisión manual, o “R”...
Página 297
Transmisión automática de 8 velocidades con modo deportivo En el modo deportivo, es posible cambiar de m PRECAUCIÓN velocidad rápidamente con solo mover la (SHIFT UP / (SHIFT (SHIFT UP / palanca del selector hacia atrás y hacia El funcionamiento continuo y repetido de la SUBIR UNA DOWN / SUBIR UNA...
Página 298
Transmisión automática de 8 velocidades con modo deportivo NOTA Instrumentos - Tipo C NOTA Si se desplaza por una carretera resbaladiza, El indicador “A” de la pantalla de posición de empuje la palanca del selector hacia adelante la palanca del selector sólo parpadeará si hay hasta la posición “+ (SHIFT UP)”.
Página 299
Utilice la palanca del selector en la posición vehículo en un distribuidor autorizado de de cambio correcta de acuerdo con las condi- MITSUBISHI MOTORS de inmediato. ciones de conducción. Nunca conduzca cuesta abajo hacia atrás con la palanca del selector en el modo {“D”...
Página 300
Coloque siempre dispositivo de seguridad se active. Haga revisar el freno de estacionamiento y/o los frenos de servicio. su vehículo en un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS de inmediato. 6-50 Arranque y conducción...
Página 301
Super Select 4WD Posición de la palanca de m PRECAUCIÓN Posición de la Condi- cambios de la transferencia y palanca de indica- ciones de La gama “4LLc” ofrece una torsión máxima cambios de la luz indicadora de dora conducción para la conducción a baja velocidad en pen- transferencia funcionamiento 2X2/4X4 dientes pronunciadas, así...
Página 302
Super Select 4WD Funcionamiento de la palanca Para Para de cambios de la transferencia cambiar Procedimiento cambiar Procedimiento E00605901356 El patrón de cambio se muestra en el pomo de Se puede accionar la Detenga el vehículo, la palanca de cambios de la transferencia. palanca de cambios presione el pedal de de la transferencia...
Página 303
Super Select 4WD “2H” ↔ “4H” Luz indicadora de NOTA funcionamiento 2X2/4X4 y luz Cuando la palanca de cambios de la transfer- Posición de la encia se cambia de “4H” a “4HLc” mientras indicadora de rango bajo palanca de cambios Luz indicadora el vehículo está...
Página 304
Super Select 4WD “4H” ↔ “4HLc” “4HLc” ↔ “4LLc” NOTA La luz indicadora de funcionamiento 2X2/ Posición de la Posición de la 4X4 parpadea mientras la selección está en palanca de cambios Luz indicadora palanca de cambios Luz indicadora curso. Cuando la luz indicadora esté parpade- de la transferencia de la transferencia ando o permanezca apagada, adopte las si-...
Página 305
Super Select 4WD II Excepto para vehículos con transmisión NOTA Super Select 4WD II automática de 8 velocidades Si mueve la palanca de cambios de la E00605701514 transferencia de “4H” a “2H” y la luz de la El cambio a la tracción trasera o a la tracción rueda delantera sigue parpadeando, corro- en 4 ruedas se puede realizar al accionar el bore que no haya nadie alrededor del...
Página 306
Super Select 4WD II Posición del selector del modo de conducción, pantalla del indicador del modo de funcionamiento, luz/pantalla del indicador de funcionamiento 2X2/4X4 y luz indicadora de rango bajo E00650700096 Luz/pantalla del indicador Instrumentos - Tipo B y Tipo C Pantalla del indicador de funcionamiento 2X2/4X4 Posición del selector del...
Página 307
Super Select 4WD II Luz/pantalla del indicador Instrumentos - Tipo B y Tipo C Pantalla del indicador de funcionamiento 2X2/4X4 Posición del selector del Condiciones de Pantalla del Instrumentos - Excepto para la modo de conducción conducción indicador de Pantalla de infor- Tipo A pantalla de infor- modo de...
Página 308
Super Select 4WD II Operación del selector del modo Tipo 2 de conducción E00650900072 El modo de funcionamiento se muestra en el pomo del selector del modo de conducción. Tipo 1 : Gire el selector del modo de conducción : Gire el selector del modo de conducción mientras lo mantiene pulsado El selector del modo de conducción debe colocarse de conformidad con las siguientes condiciones:...
Página 309
Super Select 4WD II Procedimiento Para cambiar de Vehículos con transmisión manual Vehículos con transmisión automática Detenga el vehículo, presione el pedal de embrague Detenga el vehículo, coloque la palanca del selector hasta el fondo y opere el selector del modo de con- en la posición “N”...
Página 310
Super Select 4WD II í “4H” ↔ “4HLc” de funcionamiento 2X2/4X4 y la luz indica- Luz/pantalla del indicador dora de rango bajo muestran la condición de E00651000041 cambio. La luz indicadora de funcionamiento Posición del Vehículos equipados con Instrumentos - 2X2/4X4 se enciende en cada posición del selector del modo Luz indicadora...
Página 311
Super Select 4WD II í “4HLc” ↔ “4LLc” NOTA : Parpadear Las luces de las ruedas delanteras y traseras Posición del : Iluminar parpadearán durante el proceso de cambio de selector del Luz indicadora “4HLc” a “4LLc” o viceversa, cuando la modo de transferencia pase por la posición neutral.
Página 312
MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. C: Pantalla del indicador de la rueda trasera D: Pantalla del indicador de rango bajo Cuando el interruptor de encendido está en la posición “ON”...
Página 313
Super Select 4WD II í “2H” ↔ “4H” í “4H” ↔ “4HLc” í “4HLc” ↔ “4LLc” Instrumentos - Tipo B y Tipo C (excepto Pantalla del indicador Pantalla del indicador para la pantalla de información múltiple) Instrumentos Instrumentos Posición Pantalla de Pantalla de Posición del Posición del...
Página 314
Super Select 4WD II Pantalla de información múltiple de los NOTA NOTA Instrumentos - Tipo C Las visualizaciones de las ruedas delanteras y Cuando el selector del modo de conducción se Posición del traseras parpadearán durante el proceso de ajusta entre “2H”, “4H” y “4HLc”, las visu- selector del cambio de “4HLc”...
Página 315
Al seleccionar “2H” o “4H” o “4HLc”, esta luz izado de MITSUBISHI MOTORS más cer- selector en la posición “N” (Neutral) (con se apaga y vuelve a funcionar. Consulte “Luz cano para realizar una inspección.
Página 316
Modo fuera de carretera Modo fuera de carretera E00642500053 El modo fuera de carretera es la función que mejora la conducción fluida en todo terreno al seleccionar el motor, la transmisión y el control del freno más adecuados según las condiciones de la superficie de la carretera, cuando la posición del modo de conducción de Super Select 4WD II está...
Página 317
Modo fuera de carretera Pantalla de interrupción Operación del selector del modo NOTA fuera de carretera Cuando se cambia el selector del modo de Instrumentos - Tipo B E00642700185 conducción a “4HLc” mientras el modo fuera 1. Detenga por completo el vehículo. de carretera está...
Página 318
Bloqueo del diferencial trasero 3. Para activar el bloqueo del diferencial Tipo 1 NOTA trasero, pulse el interruptor de bloqueo del diferencial trasero (1). El modo fuera de carretera no funcionará 4. Para desactivar el bloqueo del diferencial incluso al pulsar el selector de dicho modo en trasero, pulse el interruptor de bloqueo las siguientes condiciones.
Página 319
Bloqueo del diferencial trasero La visualización/luz indicadora m PRECAUCIÓN Pantalla de información múltiple de los del bloqueo del diferencial Instrumentos - Tipo C Una vez que los neumáticos se hayan detenido, trasero accione el interruptor del diferencial trasero. Si E00606301764 se acciona el interruptor mientras los neumáti- Cuando el interruptor de encendido está...
Página 320
Bloqueo del diferencial trasero Pantalla/luz indicadora del bloqueo del diferencial trasero El estado de funcionamiento Pantalla del indicador del bloqueo del diferencial Excepto para la pantalla de Pantalla de información múl- Luz indicadora trasero información múltiple de los tiple de los Instrumentos - Instrumentos - Tipo C Tipo C Bloqueo del diferencial...
Página 321
Si la luz indicadora del bloqueo del diferencial trasero parpadea y aparece la pantalla de advertencia, al reactivar el bloqueo del diferencial trasero, haga que un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS revise el vehículo lo antes posible.
Página 322
Bloqueo del diferencial trasero Ejemplos del empleo correcto Cuando circule por carreteras Ejemplos del empleo incorrecto irregulares del bloqueo del diferencial del bloqueo del diferencial trasero trasero Cuando el vehículo no se pueda mover porque E00606401156 E00606501157 uno de los neumáticos está suspendido en el aire. m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA Sólo utilice el bloqueo del diferencial trasero...
Página 323
Bloqueo del diferencial trasero m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA Cuando las condiciones de la carretera Si por error se utiliza el bloqueo del difer- son diferentes para el neumático derecho encial trasero al tomar una curva o al girar que para el izquierdo (por ejemplo, un a la derecha o a la izquierda en un cruce o neumático en una carretera asfaltada y el en un lugar similar: El vehículo no puede...
Página 324
Funcionamiento de la tracción en 4 ruedas Funcionamiento de la tracción en 4 ruedas E00606602490 Si se elige la tracción en 4 ruedas, los dos ejes del vehículo están rígidamente unidos entre sí. De este modo se mejoran las propiedades de tracción.
Página 325
Funcionamiento de la tracción en 4 ruedas Condiciones de la carretera Modo de Carretera con Carreteras pavi- Carretera con Carretera de Carretera con Carretera con conducción mentadas secas y nieve profunda o nieve grava arena rocas autopistas lodo Super Select 4WD P.6-50) Super Select 2H o 4H...
Página 326
Funcionamiento de la tracción en 4 ruedas Conducción en carreteras m PRECAUCIÓN NOTA pavimentadas secas y autopistas Además, se someterá al tren motriz a una Se aconseja utilizar neumáticos de nieve y/o E00646400047 carga excesiva que puede causar fugas de cadenas para neumáticos.
Página 327
Funcionamiento de la tracción en 4 ruedas “4LLc”. Si ajusta el selector de modo fuera de m PRECAUCIÓN NOTA carretera (si está incluido) a “GRAVEL” Para los vehículos equipados con el freno de (Grava), podrá conducir sin problemas. Si se produce alguna de las siguientes condi- estacionamiento de tipo palanca, se re- ciones mientras está...
Página 328
Funcionamiento de la tracción en 4 ruedas carretera, ponga el selector de modo fuera de Conducción en carreteras con m PRECAUCIÓN carretera (si está incluido) a “ROCK” (Roca), arena o ponga el bloqueo del diferencial trasero No fuerce el vehículo ni conduzca de manera E00646700040 (si está...
Página 329
“4LLc” para maximizar la torsión la pendiente. del motor (cambio descendente) y baje lenta- del motor. MITSUBISHI MOTORS no se responsabiliza mente. ante el operador por ningún daño o lesión Cuando el vehículo no pueda descender len- causado, o responsabilidad incurrida, por el m ADVERTENCIA tamente, incluso con el freno de motor.
Página 330
útil del mismo puede verse recorrer la pendiente. afectada; consulte a un distribuidor autor- izado de MITSUBISHI MOTORS y adopte las medidas necesarias para preparar, inspec- Cruzar en curvas pronunciadas cionar y reparar el vehículo.
Página 331
Engrase el árbol de transmisión. inflado de las llantas” en la página 10-16. distribuidor de MITSUBISHI MOTORS o Compruebe el interior del vehículo. Si Asegúrese de ajustar los 4 neumáticos y por un servicio comercial de grúas.
Página 332
Diferencial de deslizamiento limitado Sólo cuando no pueda recibir un servicio de m PRECAUCIÓN Diferencial de deslizamiento remolque de un distribuidor de MITSUBISHI MOTORS o una empresa de servicio comer- limitado Asegúrese de desplazar la palanca de cambios cial de grúas, remolque con cuidado su de la transferencia o ajuste el selector del E00606900037 vehículo siguiendo las instrucciones que se...
Página 333
MITSUBISHI MOTORS a in- Si apaga el motor mientras conduce, la asistencia eléctrica para el sistema de fre- tervalos regulares de acuerdo con el folleto de nos dejará...
Página 334
Al salir del vehículo, aplique el todas las condiciones siguientes, el sistema MITSUBISHI MOTORS que sustituya in- freno de estacionamiento y mueva la cambiará al estado de espera y se encenderá palanca del selector a la posición “P” (Es- mediatamente las balatas del freno.
Página 335
Freno de retención automática Luz indicadora (blanca) NOTA NOTA Si ocurre algo de lo siguiente mientras el Cuando se cumplen las condiciones de fun- sistema está en estado de espera, el sistema de cionamiento del freno de retención au- freno de retención automática se apagará tomática con el interruptor del freno de esta- automáticamente y la luz indicadora (blanca) cionamiento electromecánico presionado, la...
Página 336
Freno de retención automática NOTA NOTA NOTA Mientras el vehículo se mantiene parado con El bloqueo del diferencial trasero está en Si el vehículo se detiene en una pendiente el sistema de freno de retención automática, ON (Encendido). pronunciada, la pantalla de advertencia puede el freno de estacionamiento eléctrico se apli- El selector del modo de conducción de aparece en la pantalla de información en el...
Página 337
Asistencia de arranque en pendientes Para arrancar el vehículo m PRECAUCIÓN Asistencia de arranque en E00696600028 Presione el pedal de aceleración con la palanca No gire el interruptor de encendido a las posi- pendientes ciones “LOCK” o “ACC” (Accesorios) o ponga del selector en cualquier posición que no sea el modo de funcionamiento en ACC u OFF E00628001325...
Página 338
“N” (Neutral)). inmediatamente, pero un distribuidor autor- izado de MITSUBISHI MOTORS debe in- speccionar el vehículo. 6-88 Arranque y conducción...
Página 339
Control de Descenso en Pendientes (HDC) Luz indicadora m PRECAUCIÓN Control de Descenso en Cuando la pantalla de advertencia se en- Pendientes (HDC) ciende, probablemente también aparezca la visualización de advertencia. E00642900086 El Control de Descenso en Pendientes es el sistema que asiste a la conducción estable con la velocidad constante cuando se descienden NOTA...
Página 340
Sistema de asistencia de los frenos En los siguientes casos funcionará el Control NOTA Sistema de asistencia de los del freno en Pendientes. La luz indicadora del Control de Descenso en Velocidad del vehículo: 20 km/h o menos frenos Pendientes parpadea cuando el vehículo está No están accionados el pedal del acelera- una carretera plana, pero esto no indica un E00627001719...
Página 341
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) m PRECAUCIÓN NOTA NOTA Cuando el sistema de asistencia de los frenos El sistema determina que no fue un Si se muestra la advertencia de ABS o ASTC, está en uso durante la conducción, es posible frenado repentino debido a la desacel- puede que el sistema de la señal de parada que sienta cierta resistencia del pedal del...
Página 342
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) El funcionamiento del Sistema de antiblo- Si hay un mal funcionamiento en el sistema, m PRECAUCIÓN queo de ruedas(ABS) no está restringido a la luz de advertencia del ABS se encenderá y situaciones donde se aplican los frenos la pantalla de advertencia aparecerá...
Página 343
Sistema de frenos antibloqueo (ABS) haga revisar el vehículo en un distribuidor NOTA NOTA autorizado de MITSUBISHI MOTORS lo antes posible. En los vehículos con el bloqueo del diferen- La luz de advertencia del ABS y la luz de cial trasero y el control activo de estabilidad y advertencia de los frenos se iluminan al í...
Página 344
La función de control activo de control activo de la tracción. estabilidad puede dejar de funcionar correcta- MITSUBISHI MOTORS. mente. Sistema frenos antibloqueo (ABS) P.6-91...
Página 345
Control activo de estabilidad y tracción (ASTC) NOTA NOTA Cuando se activa el ASTC, es posible que En los vehículos con Super Select 4WD II, la sienta una vibración en la carrocería del función de control activo de estabilidad no vehículo o escuche un sonido de lloriqueo funciona si el selector del modo de conduc- desde el compartimiento del motor.
Página 346
Control activo de estabilidad y tracción (ASTC) conducción en la posición “4Lc” o APAGUE m PRECAUCIÓN Luz indicadora de ASTC en el interruptor del control activo de estabili- OFF (Apagado) dad. El vehículo será más fácil de sacar. (El Este indicador se encenderá Al conducir un vehículo en una carretera control del freno de la función de control cuando la función de control...
Página 347
Control activo de estabilidad y tracción (ASTC) m PRECAUCIÓN Pantalla de información múltiple de los NOTA Instrumentos - Tipo C Si la temperatura del sistema de frenado sigue Es posible que la luz indicadora aumentando a causa del control continuo de encienda al arrancar el motor.
Página 348
Control de crucero Luz/visualización de Remolque m PRECAUCIÓN E00624401145 advertencia de ASTC En vehículos con transmisión manual, no E00619401857 mueva la palanca de velocidades a la posición m PRECAUCIÓN Si se produce una condición anormal en el “N” (Neutral) mientras conduce a una veloci- sistema, se encenderá...
Página 349
Control de crucero Interruptores de control de Para activar B- Interruptor “SET” (Establecer) E00609302788 crucero Se utiliza para reducir la velocidad estable- 1. Con el interruptor de encendido en la cida y para establecer la velocidad deseada. posición “ON” (ENCENDIDO) o el modo Tipo 1 de funcionamiento en ON, pulse el inter- C- Interruptor “RES +”...
Página 350
Control de crucero Para aumentar la velocidad Luz indicadora Tipo 1 establecida Instrumentos - Tipo A E00609402079 Hay 2 formas de aumentar la velocidad esta- blecida. Interruptor “RES +” Pantalla del indicador Instrumentos - Tipo B Presione hacia arriba y mantenga pulsado el interruptor “RES +”...
Página 351
Control de crucero Interruptor SET - Tipo 2 Tipo 1 Presione hacia abajo y mantenga pulsado el interruptor “SET -” (B) mientras conduce a la velocidad establecida, y su velocidad dis- minuirá gradualmente. Cuando alcance la velocidad deseada, suelte el interruptor. Su nueva velocidad de crucero ha quedado establecida.
Página 352
Control de crucero Para reducir la velocidad en pequeñas canti- Para reducir temporalmente la Tipo 2 dades, presione el interruptor “SET -” (B) velocidad durante menos de 1 segundo aproximada- mente y suéltelo. Pise el pedal del freno para reducir la veloci- Cada vez que presione el interruptor “SET”...
Página 353
Pise el pedal del freno. crucero y haga que un distribuidor autorizado Cuando su velocidad disminuye a aproxi- de MITSUBISHI MOTORS inspeccione su madamente 40 km/h o menos. Tipo 1 vehículo. Cuando el control activo de estabilidad y tracción (ASTC) comience a funcionar.
Página 354
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) m ADVERTENCIA Tipo 1 Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) El conductor es el responsable de conducir de forma segura. E00634601469 Incluso si el ACC (Accesorios) está en uso, El ACC (Accesorios) mantiene una velocidad siempre entienda las circunstancias circun- establecida sin necesidad de utilizar el pedal dantes y proporcione una conducción se-...
Página 355
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Al conducir por la carretera, el vehículo Cuando su vehículo está en un di- El uso indebido de este sistema o la pérdida que circula por delante corre en posición namómetro de chasis o rodillos libres.
Página 356
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) Cuando el ACC (Accesorios) no Cuando el ACC (Accesorios) NOTA detecta un vehículo delante detecta un vehículo delante Si no pisa el pedal del freno en un lapso de dentro de la distancia establecida dentro de la distancia establecida 1.5 segundos después de una parada au- E00638100045...
Página 357
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) Instrumentos - Tipo B m ADVERTENCIA Al conducir en una curva. Instrumentos - Tipo C m PRECAUCIÓN Cuando el ACC (Accesorios) no esté en uso, apague el sistema para evitar que funcione por error y ocurra un accidente inesperado. Si el vehículo en el frente se apaga o cambia Nunca accione el ACC (Accesorios) desde el de carril y otro vehículo estacionado está...
Página 358
Póngase en contacto con un distribuidor au- que no alerte al conductor si el sistema no Después de arrancar el motor por un ti- torizado de MITSUBISHI MOTORS. puede detectar correctamente el vehículo empo. delantero en las siguientes situaciones, in-...
Página 359
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) Indicador de asistente de 1- Interruptor “ACC ON/OFF” (ACC 2- Indicador de estado de control: Indica que el ACC (Accesorios) está (Accesorios) Encendido/Apagado) conducción Se utiliza para encender y apagar el ACC activo. E00634901127 (Accesorios) o la función de control de 3- Ajuste de velocidad:...
Página 360
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) 4- Símbolo de vehículo en la parte delantera: Se enciende cuando el radar detecta un vehículo adelante. Dos tipos de indicaciones; “Stand by” (en espera) y “Active” (activo) Estado Pantalla En espera Activo Instrumentos - Tipo B Instrumentos - Tipo C Instrumentos - Tipo B...
Página 361
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) La pantalla en la pantalla de información Cómo utilizar el ACC Para activar el control de ACC del tablero de instrumentos cambiará para (Accesorios) (Accesorios) mostrar la información en ACC (Accesorios). E00635001545 Cuando se activa el ACC (Accesorios), se Con el ACC (Accesorios) encendido (en es- coloca en el estado de espera en el que no se Cómo iniciar el sistema (colocar en...
Página 362
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) La velocidad establecida se indica en la pantalla NOTA NOTA de información del tablero de instrumentos. El Control de Descenso en Pendientes está El ACC (Accesorios) puede seleccionarse El ACC (Accesorios) no se puede configurar funcionando (si está...
Página 363
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) m PRECAUCIÓN Tipo 1 Tipo 2 La velocidad de ajuste debe configurarse a una velocidad adecuada de acuerdo con una situación. Al utilizar el pedal del acelerador: Cuando se pisa el pedal del acelerador mien- tras se conduce con el control ACC (Acceso- rios) en funcionamiento, puede acelerar el vehículo temporalmente más allá...
Página 364
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) Al utilizar el pedal del freno: NOTA Tipo 2 No es posible ajustar la velocidad mientras el Si pisa el pedal del freno mientras el control pedal del acelerador está en una posición ACC (Accesorios) está...
Página 365
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) Tipo 1 NOTA NOTA El control ACC (Accesorios) se cancela si La indicación de la velocidad establecida en la presiona el pedal del freno y el control ACC pantalla se convierte en “---” cuando se pre- (Accesorios) no se reanuda incluso cuando siona el pedal del acelerador.
Página 366
Si la pantalla sigue mostrando el mensaje, existe la posibilidad de que el ACC (Acceso- rios) tenga un mal funcionamiento, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. 6-116 Arranque y conducción...
Página 367
“RES +”. “OFF” (Apagado) y, a continuación, volver a la posición “ON” (ENCENDIDO), póngase Tipo 1 en contacto con su distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Arranque y conducción 6-117...
Página 368
Sistema de control de crucero adaptativo (ACC) Ajuste Tipo 2 Tipo 1 Pantalla de la Instru- Instru- distancia mentos - mentos - de se- Tipo B Tipo C guimiento Larga Media Tipo 2 NOTA Corta Las condiciones que se deben cumplir antes de poder reanudar el control de ACC (Acce- sorios) son las mismas que para iniciar el Para activar el control de crucero...
Página 369
Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) Instrumentos - Tipo B mente desde atrás, le da alarmas visuales y m ADVERTENCIA audibles (función de advertencia de colisión frontal), aumenta la presión del líquido de El conductor es el responsable de conducir frenos (función de prellenado de frenos de forma segura.
Página 370
Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) Función de advertencia de Función de prellenado de freno m PRECAUCIÓN colisión frontal La función de asistencia al frenado puede no E00635401262 E00635200016 activarse cuando se acciona el pedal del freno Si el sistema considera que existe el riesgo de Si el sistema considera que existe el riesgo de de determinadas maneras.
Página 371
Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) Una vez que el frenado de emergencia ha m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN funcionado, se le avisa de ello mediante un mensaje en la pantalla de información del A un vehículo que viene en dirección Cuando el sistema no está...
Página 372
Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN La función de frenado no funcionará Cuando el sistema reconoce las acciones Se recibe una onda electromagnética ex- cuando su vehículo esté conduciendo a una de dirección, aceleración, frenado o cam- tremadamente fuerte de una fuente, como velocidad de aproximadamente 30 km/h o bio de velocidad del conductor como ac-...
Página 373
Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Cuando el sistema reconoce la dirección del Apague el sistema de antemano cuando el No modifique ni pinte el emblema ni el conductor o las acciones de aceleración como vehículo se encuentre en cualquiera de las sensor.
Página 374
Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) Al apagar el sistema, aparece en la pantalla el Interruptor ON/OFF del NOTA mensaje “Sistema de mitigación de colisiones sistema de mitigación de frontales (FCM) y sistema de mitigación de Cuando se mantiene pulsado el interruptor colisiones frontales (FCM) y el desaceleración ultrasónica (UMS) OFF”...
Página 375
Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) Cuando se selecciona “MIDDLE” Para cambiar la temporización de m PRECAUCIÓN la alarma En las siguientes condiciones, incluso si el Presione brevemente el interruptor ON/OFF FCM está encendido, el FCM se desactiva del sistema de mitigación de colisiones fron- automáticamente.
Página 376
Sistema ultrasónico de mitigación de aceleración accidental (UMS) Sistema ultrasónico de mitigación de aceleración accidental (UMS) E00643400509 El sistema ultrasónico de mitigación de aceleración accidental funciona para prevenir arranques repentinos y mitigar los daños causados por colisiones suprimiendo la potencia del motor durante aproximadamente 5 segundos cuando el sistema detecta el vehículo u obstáculos dentro de aproximadamente 4 m delante y detrás de su vehículo y juzga que el pedal del acelerador fue presionado rápidamente y con demasiada fuerza, tal como el mal funcionamiento del mismo.
Página 377
Sistema ultrasónico de mitigación de aceleración accidental (UMS) Situación Pantalla de funcionamiento Timbre Cuando se detecta un obstáculo delante de su Sonido de pitido vehículo con la palanca de velocidades en una intermitente posición distinta a “R” (marcha atrás) (vehículos con transmisión manual), o con la palanca del selector en la posición “D”...
Página 378
Sistema ultrasónico de mitigación de aceleración accidental (UMS) m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN El sistema ultrasónico de mitigación de acel- No realice la inspección del funcionamiento No confíe demasiado en el sistema ultra- eración accidental puede no funcionar en las del sistema por su cuenta.
Página 379
Sistema ultrasónico de mitigación de aceleración accidental (UMS) m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Cuando el sistema determina que las ac- El sistema ultrasónico de mitigación de acel- Cuando se instala un equipo eléctrico en el ciones de dirección o de cambio de veloci- eración accidental puede ser activado en las mercado (antena de radio, etc.) cerca del dad del conductor son evasivas para evitar...
Página 380
Obstáculos con una posición alta desde el el vehículo en un distribuidor autorizado de suelo. m PRECAUCIÓN MITSUBISHI MOTORS. Obstáculos que son suaves y absorben fácilmente los ultrasonidos, como material esponjoso o nieve. Es posible que el sistema ultrasónico de miti- gación de aceleración accidental no funcione...
Página 381
FCM y el UMS con el ajustando el modo de funcionamiento a ON. MITSUBISHI MOTORS. interruptor de encendido/apagado, con el blo- Además, el apagado y encendido del sistema queo del diferencial trasero activado.
Página 382
Sistema de advertencia de punto ciego (BSW) (con asistente de cambio de carril) m ADVERTENCIA Sistema de advertencia de Espejo retrovisor exterior Nunca confíe únicamente en el sistema punto ciego (BSW) BSW cuando cambie de carril. BSW es solo (con asistente de cambio una ayuda.
Página 383
Cuando una motocicleta pequeña o una peso de los pasajeros y el equipaje o al bicicleta está detrás de su vehículo. MITSUBISHI MOTORS. ajuste inadecuado de la presión de las llantas. Arranque y conducción...
Página 384
Sistema de advertencia de punto ciego (BSW) (con asistente de cambio de carril) 3. Accione los interruptores del medidor Para utilizar NOTA LCD a color de 8 pulgadas para seleccio- E00652300399 En los vehículos con transmisión manual, Cuando el interruptor de encendido se gira a la palanca de velocidades se encuentra en la posición “ON”...
Página 385
Sistema de advertencia de punto ciego (BSW) (con asistente de cambio de carril) Cuando hay un mal funcionamiento Espejo retrovisor exterior NOTA en el sistema o en el sensor Cuando se conduce por la entrada y salida E00692600091 del túnel o muy cerca de la pared o cerca de la zona de evacuación dentro del túnel.
Página 386
Alerta de tráfico cruzado de esperar unos momentos, póngase en con- tacto con un distribuidor autorizado de trasero (RCTA) MITSUBISHI MOTORS. E00652400345 La alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) Cuando hay un objeto extraño es un sistema de ayuda para ir de reversa.
Página 387
Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) Áreas de detección m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN El área de detección se muestra en la ilustración. Cuando la velocidad de marcha atrás de su Nunca confíe únicamente en la RCTA al ir vehículo es de aproximadamente 18 km/h en reversa.
Página 388
Para más detalles, póngase en contacto con durante la conducción nocturna. izado de MITSUBISHI MOTORS, y el con- un distribuidor autorizado de MITSUBISHI junto de ID válido se puede cambiar por el MOTORS.
Página 389
MITSUBISHI MOTORS. E00637200313 En tales situaciones, un mal funcionamiento del sistema puede estar impidiendo el control m PRECAUCIÓN de la presión de las llantas.
Página 390
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) poco inflado hace que el neumático se so- que el sistema de monitoreo de presión de las NOTA brecaliente y puede provocar un fallo en el llantas (TPMS) funcione correctamente. neumático. Compruebe siempre el fallo del sistema de Además, la pantalla de advertencia se muestra El bajo inflado también reduce la eficiencia...
Página 391
MOTORS para que lo repare. Si la reparación según la temperatura ambiente. Si el vehículo izado de MITSUBISHI MOTORS para de las llantas no es realizada por un dis- está sometido a grandes variaciones en la que lo revise lo antes posible.
Página 392
Un distribuidor gire el neumático. figuración” en la página 5-23. autorizado de MITSUBISHI MOTORS debe La función de reinicio debe ejecutarse cuando 2. Presione ligeramente el interruptor de la realizar la sustitución de neumáticos y ruedas, el neumático está...
Página 393
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) Luego, presione el interruptor Intro. 3. Mantenga pulsado el interruptor de la NOTA pantalla de información múltiple durante (restablecimiento del umbral de adver- La función de reinicio debe ejecutarse cuando aproximadamente 3 segundos o más. El tencia de baja presión de las llantas) el neumático está...
Página 394
Sistema de sensores de marcha atrás [Para los vehículos con Instrumentos - Tipo C] Sistema de sensores de 1. Accione los interruptores del medidor LCD a color de 8 pulgadas para cambiar marcha atrás la pantalla de información a la pantalla E00615501586 del menú.
Página 395
Sistema de sensores de marcha atrás y el modo de barra de remolque. El modo de Áreas de detección de barra de remolque cambia el sistema para obstáculos excluir el área en la que se monta la barra de E00615602177 remolque de las áreas de detección.
Página 396
Sistema de sensores de marcha atrás m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Los adhesivos o accesorios se han fijado a Si la defensa trasera ha sido expuesto a un los sensores o al entorno. impacto, los sensores de la esquina o traseros Los sensores o los alrededores están cubier- pueden fallar e impedir que el sistema funcione tos de gotas de agua, hielo, nieve, lodo, etc.
Página 397
Sistema de sensores de marcha atrás Sensor trasero (vehículos sin una barra de m PRECAUCIÓN Instrumentos - Tipo C remolque) Las distancias indicadas deben utilizarse úni- Distancia entre el Pantalla de camente como referencia, ya que los errores vehículo y el advertencia/ciclo pueden deberse a diversos factores, como la obstáculo...
Página 398
(SDA) o el DVD AUDIO. encuentra en la posición “R” (Reversa). Haga revisar el vehículo en un distribuidor El área de detección no cambiará si mantiene autorizado de MITSUBISHI MOTORS. presionado el interruptor “SONAR” durante 10 segundos o más. 6-148...
Página 399
Sistema de sensores Ubicaciones de los sensores m PRECAUCIÓN delantero, esquinero y trasero El sistema de sensores le ayuda a determinar Hay 8 sensores (A) en la defensa delantera y la distancia aproximada entre el vehículo y trasera. cualquier objeto. Presenta limitaciones en cuanto a áreas y objetos detectables, y puede que no reconozca correctamente algunos ob- jetos.
Página 400
Haga revisar temperatura exterior. el vehículo en un distribuidor autorizado de Los sensores están congelados. MITSUBISHI MOTORS. El sistema recibe ruido ultrasónico de otras fuentes (bocinas de otros vehículos, mo- tores de motocicletas, frenos, radios, lluvia torrencial, salpicaduras de agua, disposi- tivo de tracción para nieve (cadenas para...
Página 401
Sistema de sensores El SDA, el sistema de navegación de SDA o Advertencia de obstáculos Sensor delantero y de esquina el DVD AUDIO Distancia entre el Pantalla de Si hay un obstáculo en las inmediaciones del vehículo y el advertencia/ciclo Vista de ojo de pájaro vehículo, se emitirá...
Página 402
Sistema de sensores Vehículos sin barra de remolque Distancia entre el Pantalla de NOTA vehículo y el advertencia/ciclo Es posible ajustar el volumen del timbre de obstáculo de sonido Mientras el funcionamiento del sistema se advertencia. Aproximadamente detiene en el interruptor “SONAR”, presione Para obtener más detalles, consulte con un Intermitente rápido 100 a 60 cm...
Página 403
Su rango de visión es limitado, Haga revisar el vehículo en un distribuidor por lo que no debe depender demasiado de autorizado de MITSUBISHI MOTORS. él. Conduzca tan cuidadosamente como lo haría si el vehículo no tuviera la cámara retrovisora.
Página 404
Cámara retrovisora Rango de visión de la cámara Cómo utilizar la cámara NOTA retrovisora retrovisora Cuando la luz del sol o la luz de los faros delanteros de un vehículo brilla directa- Cuando coloque la palanca de velocidades o mente en la lente. la palanca del selector en la posición “R”...
Página 405
Cámara retrovisora í Cuando la parte trasera del vehículo 1: Aproximadamente en el borde trasero de la NOTA defensa trasera (si está incluido) se carga con el peso de los pasajeros y No salpique la cámara con agua hirviendo. 2: Aproximadamente 100 cm el equipaje en el vehículo Nunca rocíe ni salpique agua en la cámara 3: Aproximadamente 200 cm...
Página 406
Cámara retrovisora í Cuando hay una pendiente ascendente detrás del vehículo Las líneas de referencia se muestran más cerca de la distancia real. Por lo tanto, cuando hay un obstáculo en la pendiente ascendente, aparece más lejos de lo que realmente está. Por seguridad, inspeccione los alrededores.
Página 407
Multi Around Monitor Ejemplo: en la pantalla, el punto B parece el m PRECAUCIÓN NOTA más cercano, luego el punto C y A en orden Para obtener más detalles, consulte con un de distancia. Los puntos A y B son en Multi Around Monitor es un sistema de asis- distribuidor autorizado de MITSUBISHI realidad las mismas distancias del vehículo, y...
Página 408
Multi Around Monitor Rango de visión del Multi Around Monitor E00645100412 El rango de visión de las cámaras del Multi Around Monitor se limita al área que se muestra en las ilustraciones. No se puede mostrar alrededor de ambos lados y la parte inferior de la defensa trasera y delantera, etc. Durante la conducción, asegúrese de confirmar visualmente la seguridad alrededor del vehículo.
Página 409
Multi Around Monitor Tipos de vistas del Multi Around Modo de vista lateral/vista trasera Modo de vista lateral/vista frontal Monitor Se muestran las vistas del lado del pasajero Se muestran las vistas del lado del pasajero del vehículo y la parte trasera del vehículo. del vehículo y la parte delantera del vehículo.
Página 410
Multi Around Monitor Funcionamiento con el interruptor NOTA NOTA Cuando la luz del sol o la luz de los faros No salpique la cámara con agua hirviendo. Cuando se pulsa el interruptor (A), se muestra delanteros de un vehículo brilla directa- Nunca rocíe ni salpique agua en la cámara la vista de pájaro o la vista frontal.
Página 411
Multi Around Monitor La línea roja (B) indica aproximadamente NOTA NOTA 50 cm desde el borde delantero de la La vista frontal no se mostrará cuando la defensa delantera. Si no hay ninguna operación durante 3 minu- velocidad del vehículo supere aproximada- Las dos líneas verdes (C) indican la an- tos después de que se visualice el Multi mente los 10 km/h.
Página 412
Multi Around Monitor NOTA NOTA Cuando las líneas de curso esperadas se mues- La línea naranja (D) únicamente se muestra en tran en la vista frontal, las líneas de curso los vehículos equipados con el control activo esperadas también se muestran en la vista de de estabilidad y tracción (ASTC).
Página 413
Multi Around Monitor í Cuando la parte trasera del vehículo Por lo tanto, cuando hay un obstáculo en la pendiente ascendente, aparece más lejos de lo se carga con el peso de los pasajeros y que realmente está. el equipaje en el vehículo E00648600043 Las líneas de referencia se muestran más cerca de la distancia real.
Página 414
Multi Around Monitor Sin embargo, el vehículo puede golpear el que la distancia a un objeto saliente que se camión porque, en realidad, el cuerpo de este muestra en la pantalla difiera de la distancia último se desvía. real al objeto saliente. No los utilice como guía para las distancias a objetos sólidos.
Página 415
Multi Around Monitor Cambiar el color del ícono del m PRECAUCIÓN NOTA vehículo en la vista de ojo de La vista de pájaro es una vista simulada En el modo de vista de ojo de pájaro, dado pájaro obtenida por la combinación de las vistas que las vistas capturadas por las cuatro cá- E00693000122 capturadas por “cámara de vista frontal”,...
Página 416
ícono del vehículo no utilizar tienen una forma especial. Para obtener cambia. más detalles, consulte a un distribuidor autor- Cuando coloque la palanca de velocidades izado de MITSUBISHI MOTORS. o la palanca del selector en la posición “R” (Reversa). 6-166 Arranque y conducción...
Página 417
Cargas Precaución del portaequipaje m PRECAUCIÓN de techo Compruebe periódicamente durante su viaje que la carga permanece segura. m PRECAUCIÓN NOTA Asegúrese de que el peso del equipaje no exceda la carga permitida en el techo. Para evitar el ruido del viento o la reducción Si se supera la carga permitida en el techo, del rendimiento de combustible, retire el por- esto puede causar daños al vehículo.
Página 419
Para una conducción más agradable Consejos importantes para el funcionamiento del aire Luces interiores ......7-69 acondicionado .
Página 420
Ventiladores Cuando haga funcionar sistema, Durante un largo periodo fuera Consejos importantes para asegúrese de que la entrada de aire situada de uso en la parte delantera del parabrisas no esté el funcionamiento del aire obstruida en absoluto por hojas o nieve. Las El aire acondicionado debe funcionar por lo acondicionado hojas que entran en la cámara de entrada de...
Página 421
Ventiladores Ventiladores traseros Ventiladores traseros Tipo 2 E00775000033 Mueva el botón (A) para ajustar la dirección del flujo de aire. 1- Cerrar 2- Abrir Ventiladores laterales delanteros Ajuste de la dirección del flujo de aire Mueva el botón (A) para ajustar la dirección del flujo de aire.
Página 422
Ventiladores Cambiar la posición del aire que fluye de los ventiladores delanteros E00700303233 En el vehículo con el enfriador/aire acondicionado manual, para cambiar la posición y la cantidad de aire que fluye desde los ventiladores delanteros, gire el perilla de selección de modo. En el vehículo con el climatizador automático de aire acondicionado/climatización automática de doble zona, cada vez que se pulsa el interruptor MODE (Modo), el modo cambia al siguiente en la siguiente secuencia: “...
Página 423
Ventiladores Posición hacia los pies y desempañador* Posición del desempañador* *: Equipamiento opcional NOTA En el vehículo con el aire acondicionado automático de control del climatizador y el aire acondicionado automático de control del climatizador de doble zona, cuando utilice la posición “ ”...
Página 424
Enfriador delantero/aire acondicionado manual Desempañado del parabrisas y Enfriador delantero/aire Cambiar la posición del aire que fluye las ventanillas de las puertas de los ventiladores P.7-4 acondicionado manual (aire acondicionado manual) Desempañado del parabrisas y de las E00731101060 ventanas de las puertas (Aire acondicio- E00776400021 El enfriador Refrigerador/aire acondicionado nado manual)
Página 425
Enfriador delantero/aire acondicionado manual Ajustar el control de m PRECAUCIÓN temperatura Por motivos de seguridad, asegúrese de tener E00771600073 una buena visibilidad en todas las ventanas. El dial del control de temperatura se utiliza para No ajuste la temperatura en la posición de seleccionar la temperatura del aire deseada.
Página 426
Enfriador delantero/aire acondicionado manual Refrigeración Encendido/apagado del sistema m PRECAUCIÓN E00771800033 de aire acondicionado (aire Seleccione los diales e interruptores como se Si se desea un alto rendimiento de refrig- acondicionado manual) muestra en la ilustración de acuerdo con su eración, coloque la palanca de selección de E00775900058 aire en la posición “...
Página 427
Enfriador delantero/aire acondicionado manual Conducción en condiciones de aire exterior contaminado E00775200035 Si el aire exterior contiene polvo o está contaminado por cualquier otra fuente al conducir por un túnel o en un atasco de tráfico, utilice la posición “ ”...
Página 428
Aire acondicionado con control de climatización automática - Tipo 1 Aire acondicionado con control de climatización automática - Tipo 1 E00702402130 El aire acondicionado sólo funciona cuando el motor está en marcha. Ajustar la velocidad del ventilador 1- Interruptor de control de temperatura 11- Pantalla de selección de modo P.7-4 P.7-12...
Página 429
Aire acondicionado con control de climatización automática - Tipo 1 2. Ajuste la temperatura a su valor máximo NOTA NOTA utilizando el interruptor de control de temperatura. Para un desempañado rápido, ajuste el sopla- Con temperaturas muy frías, puede que la 3.
Página 430
Aire acondicionado con control de climatización automática - Tipo 1 Para volver al funcionamiento automático, Funcionamiento del sistema en NOTA presione el interruptor AUTO (automático). modo automático Si se utiliza el interruptor de selección de la E00704102939 velocidad del ventilador, el interruptor del Ajustar la velocidad del aire acondicionado, el interruptor MODE ventilador...
Página 431
En los vehículos equipados con los Instru- Para obtener más información, le recomenda- mentos - Tipo B, consulte “Cambiar la unidad mos que consulte a un distribuidor autorizado de temperatura” en la página 5-26. de MITSUBISHI MOTORS. Para una conducción más agradable 7-13...
Página 432
Aire acondicionado con control de climatización automática - Tipo 1 m PRECAUCIÓN Conmutación del aire exterior y Conducción en condiciones de el aire recirculado aire exterior contaminado Normalmente, utilice la posición exterior para E00772700068 E00775300036 evitar que las ventanillas se empañen. Para variar la selección del aire, simplemente Si el aire exterior contiene polvo o está...
Página 433
Aire acondicionado con control de climatización automática - Tipo 2 Aire acondicionado con control de climatización automática - Tipo 2 E00702402143 El aire acondicionado sólo funciona cuando el motor está en marcha. Ajustar el control de temperatura 1- Interruptor del aire acondicionado 12- Indicador nanoe™...
Página 434
Aire acondicionado con control de climatización automática - Tipo 2 2. Ajuste la temperatura a su valor máximo NOTA NOTA utilizando el dial del control de tempera- tura. Con temperaturas muy frías, puede que la Para un desempañado rápido, ajuste el sopla- 3.
Página 435
Aire acondicionado con control de climatización automática - Tipo 2 Para volver al funcionamiento automático, Funcionamiento del sistema en NOTA presione el interruptor AUTO (automático). modo automático Si se utiliza la perilla de selección de la E00704102942 velocidad del ventilador, el interruptor del Ajustar la velocidad del aire acondicionado, el interruptor MODE ventilador...
Página 436
Gire el dial del control de temperatura en el talla de consumo de combustible y la unidad de MITSUBISHI MOTORS. sentido de las agujas del reloj para calentar el de temperatura” en la página 5-55.
Página 437
Aire acondicionado con control de climatización automática - Tipo 2 m PRECAUCIÓN Conmutación del aire exterior y Conducción en condiciones de el aire recirculado aire exterior contaminado Normalmente, utilice la posición exterior para E00772700130 E00775300065 evitar que las ventanillas se empañen. Para variar la selección del aire, simplemente Si el aire exterior contiene polvo o está...
Página 438
Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 1 Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 1 E00773000332 El aire acondicionado sólo funciona cuando el motor está en marcha. 1- Interruptor de control de temperatura 10- Interruptor del desempañador del cristal Cambiar la posición del aire que fluye lateral del conductor (vehículos con...
Página 439
Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 1 Controlar la temperatura del lado del Desempañado del parabrisas y m PRECAUCIÓN conductor y del lado del pasajero inde- las ventanas de las puertas pendientemente P.7-24 Por motivos de seguridad, asegúrese de tener E00773200132 Interruptor del sistema de aire acondi- una buena visibilidad en todas las ventanas.
Página 440
Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 1 En condiciones normales, utilice el sistema en NOTA NOTA modo AUTO (automático) y siga estos pasos: Cuando se pulsa el interruptor del desempa- Nunca coloque nada sobre el sensor de tem- 1.
Página 441
5-55. E00773500311 de MITSUBISHI MOTORS. Mientras la temperatura del refrigerante del Consulte la sección “Personalización del in- Pulse en el interruptor de control motor sea baja, la temperatura del flujo de terruptor del aire acondicionado”...
Página 442
Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 1 Controlar la temperatura del Conmutación del aire exterior y NOTA lado del conductor y del el aire recirculado Cuando se enciende el indicador luminoso lado del pasajero (A), si se presiona el interruptor de control de E00773900067 Para variar la selección del aire, simplemente...
Página 443
Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 1 m PRECAUCIÓN Conducción en condiciones de aire exterior contaminado Normalmente, utilice la posición exterior para E00775400037 evitar que las ventanillas se empañen. Si el aire exterior contiene polvo o está El uso de la posición de recirculación durante contaminado por cualquier otra fuente al mucho tiempo puede provocar la formación...
Página 444
Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 2 Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 2 E00773000257 El aire acondicionado sólo funciona cuando el motor está en marcha. 1- Interruptor del aire acondicionado P.7-30 10- Interruptor del desempañador del cristal Cambiar la posición del aire que fluye...
Página 445
Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 2 Controlar la temperatura del lado del Desempañado del parabrisas y m PRECAUCIÓN conductor y del lado del pasajero inde- las ventanas de las puertas pendientemente P.7-30 Por motivos de seguridad, asegúrese de tener E00773200204 Interruptor del sistema de aire acondi- una buena visibilidad en todas las ventanas.
Página 446
Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 2 En condiciones normales, utilice el sistema en NOTA NOTA modo AUTO (automático) y siga estos pasos: Cuando se pulsa el interruptor del desempa- Nunca coloque nada sobre el sensor de tem- 1.
Página 447
MITSUBISHI MOTORS. aire. nado aire caliente con la perilla. Consulte la sección “Personalización del in- Gírelo en sentido contrario a las agujas del...
Página 448
Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas - Tipo 2 Controlar la temperatura del Conmutación del aire exterior y NOTA lado del conductor y del el aire recirculado Cuando el indicador (A) se muestra en la lado del pasajero pantalla, si el dial del control de temperatura E00773900100 Para variar la selección del aire, simplemente...
Página 449
Enfriador trasero Activar el enfriador trasero en m PRECAUCIÓN Enfriador trasero el asiento delantero Cambie a la posición exterior regularmente E00707701173 El aire acondicionado sólo funciona cuando E00774400072 para aumentar la ventilación. Al pulsar el interruptor, el ventilador se pone el motor está...
Página 450
Personalizar el aire acondicionado Personalizar el interruptor del Tipo 3 aire acondicionado E00774700163 Las funciones pueden modificarse como se indica a continuación. Activar el control automático del aire acondicionado Cuando el interruptor AUTO (automático) está pulsado o el interruptor de control de temperatura está...
Página 451
nanoe™ Cuando se cambia la configuración de NOTA NOTA habilitado a deshabilitado Se emiten 3 sonidos y la luz indicadora El ajuste de fábrica es “Activar el control El funcionamiento en determinadas condi- parpadea 3 veces. automático del aire acondicionado”. ciones como al conducir por una carretera Cuando el ajuste cambie de desactivar a Al pulsar el interruptor del desempañador,...
Página 452
5-52. E00764502029 MITSUBISHI MOTORS. El sistema Link toma el control de los dis- 2. Accione los interruptores del medidor positivos conectados a través del terminal de LCD a color de 8 pulgadas para seleccio- ®...
Página 453
Ha adquirido un dispositivo que incluye soft- “ACC (Accesorios), función de corte au- ® la interfaz Bluetooth 2.0. Consulte “Conex- ware licenciado por MITSUBISHI MOTORS tomático eléctrico” en la página 6-23. ® ión de la interfaz de Bluetooth 2.0 y el ®...
Página 454
Interruptor de control de la dirección y NT8MDGMY10 Nombre micrófono P.7-38 279B-MDGMY10 o Función de reconocimiento de voz P.7-38 3043A-MDGMY10 Nombre: MITSUBISHI MOTORS de Comandos de voz útiles P.7-39 México Función de registro de la voz P.7-42 ® ® Su interfaz de Bluetooth 2.0 funciona en una...
Página 455
® Interfaz Bluetooth Interruptor de control de la Interruptor de aumento de Botón PICK-UP volumen dirección y micrófono Presione este botón para recibir las llama- E00727201709 das entrantes. Se usa para aumentar el volumen. Si recibe otra llamada mientras se encuen- Tipo 1 tra al teléfono, presione este botón para Interruptor de descenso de...
Página 456
® Interfaz Bluetooth Función de reconocimiento de NOTA NOTA Para obtener un mejor rendimiento y una mayor Al presionar el botón SPEECH (Voz) para E00727301771 reducción del ruido ambiental, las ventanas del ingresar al modo de reconocimiento de voz ® La interfaz de Bluetooth 2.0 está...
Página 457
® Interfaz Bluetooth 5. La guía de voz dirá “English (Spanish, Comandos de voz útiles NOTA French or Japanese) selected. Is this cor- E00760000019 rect?” (Inglés, español, francés La guía de voz repetirá dos veces el mismo Función de ayuda japonés) seleccionado.
Página 458
® Interfaz Bluetooth 5. La guía de voz dirá “Please say a 4-digit Configuración de la función de Función de seguridad (Excepto password. Remember this password. confirmación para vehículos de Chile y México) It will be required to use this system” E00760400013 E00760501457 (La necesitará...
Página 459
Chile y México) póngase en contacto con un distribuidor au- 6. Para confirmar, la guía de voz dirá torizado de MITSUBISHI MOTORS. E00760501460 “Código de acceso <de 4 dígitos>”. Se puede utilizar una contraseña como fun- “¿Es correcto?”...
Página 460
E00727401251 tiempo la contraseña introducida. MITSUBISHI MOTORS. ® La interfaz Bluetooth 2.0 puede utilizar la Si se coloca el interruptor de encendido en función de registro de la voz para crear un...
Página 461
® Interfaz Bluetooth 1. Detenga el vehículo en una zona segura, nado.” A continuación, el sistema termi- NOTA coloque la palanca de velocidades (trans- nará el proceso de registro de la voz y misión manual) en la posición “N” (Neu- volverá...
Página 462
® Interfaz Bluetooth de voz está apagado. Diga el comando Se pueden emparejar hasta 7 dispositivos de 2. Pulse el botón SPEECH (Voz). ® ® correspondiente en cada caso. Bluetooth con la interfaz de Bluetooth 2.0. 3. Diga “Pair Device” (Emparejar disposi- Si en el vehículo están disponibles múltiples Diga “Repetir el aprendizaje”...
Página 463
® Interfaz Bluetooth 4. La guía de voz dirá “Start pairing proce- trarlo como etiqueta del dispositivo. Diga NOTA dure on the device. See the device el nuevo nombre que desea registrar manual for instructions.” (Comience el después del pitido. Según el dispositivo correspondiente de procedimiento de emparejamiento del Bluetooth...
Página 464
® Interfaz Bluetooth Diga “No”, y la guía de voz dirá “Hable, Selección de un dispositivo Si su dispositivo requiere un código de por favor”. Diga el número del teléfono emparejamiento específico E00760701286 al que desea conectarse. Si en el vehículo están disponibles múltiples Si su dispositivo requiere un código de em- ®...
Página 465
® Interfaz Bluetooth música correspondientes se leerán en or- 6. Para confirmar, la guía de voz dirá Eliminación de un dispositivo den, empezando por el reproductor de “Eliminando <número de><etiqueta del E00779500137 música que se haya conectado más re- Utilice el procedimiento siguiente para elimi- dispositivo>.
Página 466
® Interfaz Bluetooth 4. La guía de voz dirá “Select one of the Luego de leer todas las etiquetas de NOTA following: pair, edit, delete, or list” los dispositivos, la guía de voz dirá Puede cambiar el teléfono que se conectará (Seleccione una de las siguientes op- “¿Qué...
Página 467
® Interfaz Bluetooth Funcionamiento del Realizar una llamada NOTA reproductor de música a través E00761200148 Puede realizar una llamada de las siguientes 3 Para inglés, el sistema reconocerá tanto el ® de Bluetooth ® maneras utilizando la interfaz Bluetooth 2.0: “cero”...
Página 468
® Interfaz Bluetooth 5. Si sólo hay 1 número de teléfono regis- NOTA NOTA trado con el nombre que acaba de decir, Responda “Yes” (Sí) y la guía de voz dirá Diga “No,” (No) y se cancelará la realización la guía de voz procederá al paso 6. “Entering the phone book - new entry menu”...
Página 469
® Interfaz Bluetooth Estas agendas se utilizan para registrar los Función enviar Función Mute (silencio) números de teléfono y realizar llamadas a los E00761300035 E00760300041 Durante una llamada, pulse el botón SPEECH En cualquier momento, durante la realización números deseados mediante la función de reconocimiento de voz.
Página 470
® Interfaz Bluetooth í Registrar un número de teléfono en la 5. Una vez registrado el nombre, la guía de dado. ¿Desea agregar otro número para voz dirá “¿casa, trabajo, móvil u otro?” esta entrada?” agenda telefónica del vehículo Especifique la ubicación para la que Diga “Sí”...
Página 471
® Interfaz Bluetooth 7. Cuando haya finalizado la recepción, la NOTA NOTA guía de voz dirá “Cantidad de <números Puede que no se transfieran todos los datos o de teléfono que se han registrado en la Si ya se ha registrado el número máximo de sólo parte de ellos, incluso si el teléfono fuente de importación>...
Página 472
® Interfaz Bluetooth í Modificar el contenido registrado en 7. La guía de voz repetirá el número de NOTA teléfono. la agenda telefónica del vehículo E00739800024 Si la función de confirmación está acti- Diga “List names” (Listar nombres) y los Puede modificar o eliminar un nombre o un vada, el sistema confirmará...
Página 473
® Interfaz Bluetooth 4. La guía de voz dirá “Please say the name Escuchar la lista de nombres registra- NOTA of the entry you would like to edit, or say dos en la página Si aprieta el botón SPEECH (Voz) y dice list names”...
Página 474
® Interfaz Bluetooth Si responde “No” (No), el sistema can- borrar todo el contenido de la agenda del NOTA celará la eliminación de los números de sistema de manos libres?). Responda teléfono y, a continuación, volverá al “Yes” (Sí). Diga “List names” (Listar nombres) y los paso 4.
Página 475
® Interfaz Bluetooth 1. Pulse el botón SPEECH (Voz). Agenda del móvil Para importar la agenda de dispositivos 2. Diga “Agenda telefónica”. E00763900080 Todas las entradas almacenadas en la agenda 3. La guía de voz dirá “Seleccione entre los Siga los pasos que se indican a continuación telefónica móvil se pueden transferir en un siguientes: nueva entrada, editar número, para transferir la agenda almacenada en el...
Página 476
® Interfaz Bluetooth 6. Cuando haya finalizado la transferencia, NOTA NOTA la guía de voz dirá “Importación comple- ® Si la interfaz de Bluetooth 2.0 no se ha Si se produce un error durante la transferencia tada” y, a continuación, el sistema volv- podido conectar al teléfono móvil compatible de datos, se cancelará...
Página 477
Terminal de entrada USB El terminal de entrada USB (A) está ubicado Vehículos para Chile y México Cómo conectar un dispositivo en la posición indicada. de memoria USB E00762001993 Tipo 1 1. Estacione su vehículo en un lugar seguro Vehículos sin y ponga el interruptor de encendido en la DVD AUDIO posición “LOCK”...
Página 478
Terminal de entrada USB 3. Conecte el cable del conector USB (C), 3. Conecte el cable del conector al iPod o el m PRECAUCIÓN disponible en tiendas, al dispositivo de cable del conector USB al teléfono inteli- memoria USB (B). gente.
Página 479
Smartphone-link conectar para “iPod”*, “iPod classic”*, “iPod Display Audio (SDA) acerca de los archivos nano”*, “iPod touch”* y “iPhone”*, visite el sitio web de MITSUBISHI MOTORS. compatibles Consulte el manual del propietario correspon- E00762201937 diente. Lea y acepte la información sobre la “Adver- tencia acerca de enlaces a otros sitios web de Excepto para vehículos equipados...
Página 480
Terminal HDMI NOTA Terminal HDMI NOTA Se recomienda que realice una copia de seguri- E00771400202 Para obtener más información, consulte el dad de los archivos por si se dañaran los datos. manual del propietario correspondiente para Puede conectar un dispositivo HDMI, dis- No conecte ningún dispositivo al terminal de un DVD AUDIO, Smartphone-link Display ponible en tiendas, como una videocámara y...
Página 481
Espejo de cortesía 4. Conecte un cable HDMI al terminal Portaboletos Espejo de cortesía HDMI. El soporte (A) está situado en la parte poste- 5. Para retirar el cable HDMI, siga los pasos E00711301835 rior de la visera. de la instalación en el orden inverso. Un espejo de cortesía viene integrado en la parte trasera de la visera.
Página 482
Encendedor de cigarrillos Consulte la sección “Portavasos” en la página Cenicero Tipo 2 7-77. E00711402543 m PRECAUCIÓN Apague las cerillas y cigarrillos antes de dejarlos en el cenicero. No ponga papeles ni otras cosas que puedan quemarse en los ceniceros. Si lo hace, los cigarrillos u otros materiales utilizados por los fumadores pueden incendiarlos, originando daños.
Página 483
Toma para accesorios m PRECAUCIÓN Caja de consola* Toma para accesorios No permita que los niños usen el encendedor E00711603281 de cigarrillos o jueguen con él, ya que pueden La toma para accesorios se puede utilizar producirse quemaduras. cuando el interruptor de encendido o el modo Si aproximadamente a los 30 segundos de de funcionamiento está...
Página 484
Toma de corriente de CA Usar m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA El uso prolongado de un aparato eléctrico sin 1. Abra la tapa. Asegúrese de usar un accesorio de tipo que el motor esté en funcionamiento puede “enchufable” que funcione a la tensión de agotar la batería.
Página 485
Toma de corriente de CA m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA NOTA No derrame una bebida en la toma de La toma para accesorios y la toma de corriente Nunca utilice la toma de corriente AC para corriente AC, ni inserte ningún objeto en AC se pueden utilizar simultáneamente.
Página 486
Si esto ocurre, gire el interruptor de encen- medir la tensión, consulte a un distribuidor dido o ponga el modo de funcionamiento en autorizado de MITSUBISHI MOTORS. OFF después de que se enfríe la temperatura Consulte también el manual de instrucciones interior del vehículo utilizando el aire acondi-...
Página 487
6- Iluminación interior de LED (caja de con- bebidas en los puertos USB (para la carga), sola)* deje de usarlo y haga que un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS revise el vehículo. NOTA Si deja las luces encendidas sin poner en marcha el motor, se agotará...
Página 488
Luces interiores Luces personales traseras Posición del Posición del Control de encendido/ Control de encendido/ interruptor interruptor apagado apagado de la lámpara de la lámpara Las luces se iluminan inde- Cuando se mueve el in- Excepto para vehículos con enfriador trasero pendientemente de si una terruptor de encendido a puerta o la puerta trasera...
Página 489
Luces interiores Luces para mapas Posición del Posición del Control de encendido/ Control de encendido/ E00712401208 interruptor interruptor apagado apagado Empuje la lente (A) para encender la luz. de la lámpara de la lámpara Presione de nuevo para apagarla. 3- OFF Las luces se apagan inde- Función de corte auto- pendientemente de si una...
Página 490
Espacios de almacenamiento control de luces automático), la iluminación Luces personales traseras (para 1- ( interior de LED (caja de consola) se ilumina. La luz se ilumina independientemente de si la vehículos con enfriador trasero) puerta trasera está abierta o cerrada. E00712601486 2- (·) Empuje la lente (A) para encender la luz.
Página 491
Espacios de almacenamiento Guantera Bandeja inferior del tablero de m PRECAUCIÓN E00717602853 instrumentos Mantenga las tapas de los espacios de almace- La guantera se puede bloquear y desbloquear E00748600217 namiento cerradas mientras conduce el con la llave. La bandeja inferior del tablero de instrumen- vehículo.
Página 492
Espacios de almacenamiento Tipo 2 m ADVERTENCIA NOTA Cuando se utiliza un cable del conector USB Los objetos almacenados en la bandeja comercialmente disponible conectado al ter- pueden salirse o rodar debajo de los ped- minal de entrada USB o un cable HDMI ales durante un frenado repentino y po- comercialmente disponible conectado al ter- drían evitar que presione adecuadamente...
Página 493
Espacios de almacenamiento Caja superior NOTA NOTA Al abrir o cerrar la tapa, tenga cuidado de no La bandeja se puede guardar en la tapa de la Para abrir la caja superior, levante la tapa. atrapar las manos. caja de la consola del piso dándole la vuelta e La caja superior se puede quitar y utilizar instalándola.
Página 494
Espacios de almacenamiento Bolsillo del respaldo Soporte para gafas de sol NOTA E00778200023 E00718601459 Hay un bolsillo de almacenamiento situado en Para abrir, presione la tapa. Cuando guarde telas y tejidos, como toallas, la parte posterior de los asientos delanteros. en el bolsillo del respaldo, tenga cuidado de El bolsillo también es posible guardar objetos que el hilo no se deshilache al ser atrapado...
Página 495
Si derrame accidentalmente una bebida, limpie la mayor cantidad de líquido posible y consulte inmediatamente a un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS. m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Tipo 2 Limpie los goteos inmediatamente cuando se recoja en la bandeja (A) del portavasos.
Página 496
Portabotellas Portabotellas NOTA E00718201497 Cuando no utilice el portavasos, empuje el portavasos para guardarlo. m ADVERTENCIA No rocíe agua ni derrame bebidas dentro Para el tercer asiento del vehículo. Si los interruptores, cables o E00719001157 componentes eléctricos se mojan, podrían El portavasos se encuentra en el lado derecho funcionar mal o provocar un incendio en el del tercer asiento.
Página 497
Gancho para abrigos Gancho práctico Manilla de asistencia Gancho para abrigos E00732901270 E00732801426 E00725601738 Los objetos ligeros de equipaje se pueden Las manillas de asistencia (situadas por en- Hay un gancho para abrigo en la manilla de colgar del gancho. cima de las puertas en el techo interior) no asistencia del asiento trasero.
Página 498
Ganchos para equipaje Piso Lateral Ganchos para equipaje E00715701635 5 personas Hay ganchos en el suelo, en el tercer respaldo y al lado del compartimiento de equipaje. Utilice los ganchos en el suelo para asegurar el equipaje. m PRECAUCIÓN 7 personas No apile el equipaje más allá...
Página 499
En caso de emergencia Si el vehículo se avería ......8-2 Si el modo de funcionamiento no puede cambiarse a OFF (Apagado) (vehículos equipados con el sistema de operación a distancia) .
Página 500
Pón- jando del vehículo. gase en contacto con un distribuidor Podría dañar su vehículo. autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Revise el otro vehículo. Debe tener una bat- ería de 12 voltios. Si el otro sistema no es de 12 voltios, el cortocircuito puede dañar ambos vehículos.
Página 501
Arranque de emergencia Vehículos con motor de gasolina m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA Compruebe que los cables de puente no estén Si el fluido electrolítico no es visible, o dañados ni corroídos antes de usarlos. parece estar congelado, ¡no intente arran- Utilice siempre gafas protectoras cuando tra- car! baje cerca de la batería.
Página 502
Sobrecalentamiento del motor Vehículos con motores diésel (4N15) m PRECAUCIÓN Sobrecalentamiento del motor Tenga cuidado de no enganchar el cable de arranque en los ventiladores de enfriamiento E00800604452 u otra pieza giratoria del compartimiento del Cuando el motor esté sobrecalentándose, la motor.
Página 503
(B). Pare el motor inmediatamente y póngase m PRECAUCIÓN en contacto con un distribuidor autor- izado de MITSUBISHI MOTORS para No agregue refrigerante mientras el motor obtener ayuda. esté caliente. Añadir refrigerante frío repenti- namente podría dañar el motor.
Página 504
Si hay algún problema con el sistema de enfriamiento o con la correa de trans- misión, pídale a un distribuidor autor- izado de MITSUBISHI MOTORS que corrija el problema. Pantalla del indicador (excepto para los In- strumentos - Tipo A) Purga del sistema de combustible (vehículos con...
Página 505
Herramientas, gato y manilla del gato En caso de duda, consulte a su dis- tribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS más cercano. m PRECAUCIÓN No fume ni acerque otra llama al vehículo mientras purga el sistema de combustible. Asegúrese de limpiar cuidadosamente el agua drenada porque cualquier combustible mez- clado con el agua podría encenderse y causar un incendio.
Página 506
Herramientas, gato y manilla del gato 4- Tensor* 5- Manilla del gato 6- Llave hexagonal* (Consulte “Cuando no se puede soltar el freno de estacionamiento eléctrico”, en la página 6-13). Extracción y almacenamiento de las herramientas, el gato y el manilla del gato E00802301524 3.
Página 507
Cómo cambiar un neumático 5. Para evitar que el vehículo ruede al Cómo cambiar un NOTA elevarlo, coloque calzos o bloques (A) en Si no hay cuñas disponibles, utilice piedras u el neumático que está diagonalmente neumático otros objetos que sean lo suficientemente opuesto al neumático (B) que está...
Página 508
Cómo cambiar un neumático 2. Gire la tapa de la llanta de refacción (B) m PRECAUCIÓN a la posición “UNLOCK” y retírela. Conducir con una presión de las llantas insu- ficiente puede provocar un accidente. Si no Excepto para vehículos con caja en el piso del tiene más remedio que conducir con una maletero presión de las llantas insuficiente, mantenga...
Página 509
Cómo cambiar un neumático m PRECAUCIÓN No utilice la herramienta eléctrica. Utilice la llave de tuercas de la rueda guardada en el vehículo. No aplique una fuerza de 200 N o más en el extremo de la llave de tuercas de la rueda.
Página 510
Cómo cambiar un neumático m ADVERTENCIA NOTA No utilice el gato sobre una superficie Este gato es un tipo de expansión de 2 etapas. inclinada o flexible. De lo contrario, el gato se podría resbalar y causar lesiones corpo- rales. Utilice siempre el gato en una super- m ADVERTENCIA ficie plana y dura.
Página 511
Cómo cambiar un neumático 7. Limpie el barro, etc. de la superficie del [Rueda de refacción de acero] cubo (G), de los tornillos del cubo (H) o Apriete las tuercas de rueda hasta que las de los orificios de instalación (I) de la partes cónicas de las tuercas de rueda hagan rueda y, a continuación, monte la rueda un ligero contacto con los topes de los orifi-...
Página 512
Cómo cambiar un neumático 9. Coloque la muesca (K) provista en el Par de torsión m PRECAUCIÓN extremo de la manilla del gato en la Rueda de acero: 137 a 157 N·m válvula (L) del gato. Si la válvula de liberación se afloja demasiado Rueda de aluminio: 118 a 137 N·m Usando la manilla del gato, gire la vál- (2 o más vueltas) en el sentido contrario a las...
Página 513
Cómo cambiar un neumático 13. Compruebe la presión de inflado de las 2. Gire el perno de seguridad (B) en el m PRECAUCIÓN llantas en la gasolinera más cercana. Las sentido de las agujas del reloj con la llave presiones correctas se indican en la eti- Si el volante vibra durante la conducción de tuercas de la rueda para enrollar la después de cambiar el neumático, pídale a su...
Página 514
“LOCK” (Bloquear). Si es necesario remolcar, le recomendamos rueda. que lo haga su distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS o un servicio com- ercial de grúas. En los siguientes casos, transporte el vehículo con una grúa. NOTA El motor funciona pero el vehículo no se...
Página 515
Arrastre del vehículo con una m PRECAUCIÓN remolque de un distribuidor autorizado de grúa MITSUBISHI MOTORS o de un servicio Si su vehículo está equipado con el sistema de Control Activo de Estabilidad y Tracción comercial de grúas, remolque su vehículo (ASTC), si el vehículo es remolcado con el...
Página 516
Remolque Si su vehículo va a ser remolcado por otro m PRECAUCIÓN NOTA vehículo o si su vehículo remolca otro vehículo, preste especial atención a los si- Nunca remolque un vehículo con transmisión El uso de un cable metálico o una cadena guientes puntos.
Página 517
Remolque 4. En los vehículos 4X4, mueva la palanca m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN de cambios de la transferencia o ajuste el selector del modo de conducción a la Cuando el vehículo con transmisión au- Cuando el motor no está en marcha, el tomática vaya a ser remolcado por otro posición “2H”.
Página 518
Consulte las secciones “Neumáticos de spección en un distribuidor autorizado nieve” y “Dispositivo de tracción para de MITSUBISHI MOTORS y tome las nieve (cadenas para neumáticos)”. NOTA medidas necesarias o realice las repara- Evite el funcionamiento a alta velocidad, ciones necesarias.
Página 519
Funcionamiento en condiciones de conducción adversas Como su vehículo está equipado con un sistema de frenos antibloqueo (ABS), frene presionando el pedal del freno con fuerza y manteniéndolo presionado. Permita una distancia adicional entre su vehículo y el vehículo que tiene enfrente y evite frenar repentinamente.
Página 521
Cuidado del vehículo Precauciones para el cuidado del vehículo ....9-2 Limpieza del interior de su vehículo ....9-2 Limpieza del exterior de su vehículo .
Página 522
Limpieza del interior de su vehículo Piezas de plástico, piel de vinilo, Precauciones para el Limpieza del interior de su tejidos y telas aterciopeladas cuidado del vehículo vehículo E00900301534 E00900102005 E00900201735 1. Frótelos ligeramente con un paño suave Con el fin de mantener el valor de su Después de limpiar el interior de su vehículo empapado con jabón suave y una solu- vehículo, es necesario realizar un manten-...
Página 523
Limpieza del exterior de su vehículo Agua de mar, productos para descongelar Tapicería NOTA carreteras. E00900500207 Hollín y polvo, polvo de hierro de las Si el cuero auténtico se humedece con agua o 1. Para mantener el valor de su vehículo, fábricas, sustancias químicas (ácidos, al- se lava con agua, seque el agua lo antes trate con cuidado la tapicería y mantenga...
Página 524
Limpieza del exterior de su vehículo Lavar y encerar con frecuencia es la mejor m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN manera de proteger su vehículo de estos daños. Esto también será eficaz para prote- Sea cuidadoso también al lavar los bajos de la Si su vehículo tiene sensor de lluvia, carrocería;...
Página 525
Limpieza del exterior de su vehículo Encerado Limpieza de las piezas de Ruedas de aluminio E00901001987 E00901501621 plástico Encerar el vehículo ayudará a prevenir la E00901301906 1. Elimine la suciedad con una esponja adherencia de polvo y productos químicos de Utilice una esponja o gamuza.
Página 526
Limpieza del exterior de su vehículo No ponga las piezas cercanas, las piezas de Cristales de las ventanas Limpieza del techo corredizo* plástico, etc., en contacto con ácido sulfúrico E00901601303 E00901800180 (electrolito de la batería), ya que pueden Normalmente, el vidrio de la ventana se Limpie el interior del techo corredizo con un agrietarlas, mancharlas o decolorarlas.
Página 527
Mantenimiento Precauciones al realizar tareas de servicio ....10-2 Catalizador ....... . .10-3 Cofre .
Página 528
Consulte con un distribuidor autorizado de motor, asegúrese de que el motor esté MITSUBISHI MOTORS para obtener la apagado y tenga oportunidad de enfriarse. información necesaria. Si es necesario trabajar en el com-...
Página 529
Catalizador Verifique que los elementos del compartimiento del motor estén ubicados como se indica en la figura siguiente. Vehículos con motor de gasolina Vehículos con motores diésel (4D56) Vehículos con motores diésel (4N15) 1. Depósito del refrigerante del motor m ADVERTENCIA Catalizador 2.
Página 530
Cofre Para cerrar Cofre NOTA E01000304764 Abra el cofre solamente cuando los limpiapa- 1. Desenganche la barra de soporte y fíjela rabrisas estén en la posición original. De no en su lugar. poder hacer esto, puede dañar el cofre, los Para abrir brazos del limpiaparabrisas y el parabrisas delantero.
Página 531
Aceite del motor El aceite del motor empleado tiene una gran Vehículos con motores diésel (4D56) NOTA efecto en el rendimiento, en la vida útil y en la puesta en marcha del motor. Asegúrese de Si con esto no se cierra el cofre, suéltelo desde utilizar el aceite de la calidad recomendada y una altura ligeramente mayor.
Página 532
Aceite del motor Utilice el aceite del motor de acuerdo con NOTA NOTA la siguiente clasificación: El aceite del motor se deteriorará rápidamente Clasificación API: “Para servicio SG” o Compruebe o llene con el aceite de acuerdo si el vehículo sufre de severas condiciones y, superiores con la siguiente manera.
Página 533
Clasificación API: “Para servicio DL-1” “Para CD de servicio” o posterior Si esas clasificaciones no están disponibles, póngase en contacto con un distribuidor au- torizado de MITSUBISHI MOTORS. NOTA Añadir refrigerante El uso de aditivos no se recomienda ya que NOTA...
Página 534
30 35 40 45 50 60 causar daños al sistema de enfriamiento. No tración de utilice agua corriente del grifo, ya que puede Utilice “MITSUBISHI MOTORS GENUINE anticonge- causar corrosión y formación de óxidos. SUPER LONG LIFE COOLANT” o equiva- lante % lente.
Página 535
Líquido de frenos El nivel del líquido de frenos se controla con Líquido lavaparabrisas NOTA un flotador. Cuando el nivel del líquido de frenos cae por debajo de la marca “MIN”, se E01000702605 El contenedor del líquido lavaparabrisas sirve Abra la tapa del depósito del líquido lavapa- enciende la luz de advertencia del líquido de para limpiar el parabrisas y los faros delante- rabrisas y compruebe el nivel del mismo.
Página 536
Líquido de la dirección asistida m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA Utilice solo el líquido de frenos especificado. Tenga cuidado en el manejo del líquido de No mezcle o añada marcas diferentes de frenos, ya que es dañino para los ojos, líquido de frenos para evitar reacciones puede irritar la piel y dañar las superficies químicas.
Página 537
Gas explosivo Tipo de líquido Mantenga la batería alejada de chispas, Utilice “MITSUBISHI MOTORS GENUINE llamas o cigarrillos, ya que la batería po- PSF (Líquido de la dirección asistida)”. dría explotar. Además, no cortocircuite los La batería emite gas hidrógeno altamente terminales de la batería.
Página 538
Batería El nivel del electrolito tiene que estar com- Conexión y desconexión m ADVERTENCIA prendido entre los límites especificados en el Para desconectar el cable de la batería, pare el exterior de la batería. Rellene con agua des- El electrolito de batería es extremadamente motor, desconecte primero el terminal nega- tilada cuando sea necesario.
Página 539
Neumáticos m PRECAUCIÓN Neumáticos NOTA Si entran en contacto, límpielas con un paño E01001301496 En función del tipo de neumático, es posible suave, gamuza o algo similar y una solución m ADVERTENCIA que las marcas descritas a continuación no se acuosa de detergente neutro y enjuague las muestren en la pared lateral del neumático.
Página 540
Neumáticos Símbolo de velocidad NOTA Es un símbolo que indica el rango de velocidades a las que un P (pasajero) - métrico o LT (camión ligero): “M+S (Mud & Snow)” indica que este tamaños de tipo métrico de neumáticos que se neumático puede llevar una carga neumático se clasifica en la categoría de basan en las normas de diseño de EE.
Página 541
Neumáticos el TIN en el lado exterior de las llantas MARCA DE APROBACIÓN DE Tracción montadas en el vehículo. Si no encuentra el LA UNECE TIN en el lado exterior, lo podrá encontrar en Los grados de tracción, desde el más elevado el lado interior del neumático.
Página 542
MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Herramientas, gato y manilla aire. No olvide colocar tapones en las del gato” en la página 8-7.
Página 543
Neumáticos NOTA NOTA Si el indicador de manómetro de inflado de las Un lado de la escala muestra la presión en llantas queda inclinado (no recto) en relación kPa. El otro lado muestra la presión en a la válvula del neumático, puede producirse kgf/cm².
Página 544
PRECAUCIÓN Consulte a su distribuidor autorizado de Si su vehículo está equipado con un sistema MITSUBISHI MOTORS para determinar la de monitoreo de presión de las llantas, solo causa de desgaste de la banda de rodadura Utilice siempre neumáticos del mismo deben utilizarse las ruedas originales de tamaño, tipo y fabricante y que no presenten...
Página 545
MITSUBISHI MOTORS. El uso de otro tipo de ruedas puede suponer un riesgo de fugas de aire y daños en los sensores, ya que no será posible instalar el sensor de presión de inflado de las llantas de...
Página 546
Sustitución de la goma de las plumillas del limpiaparabrisas m ADVERTENCIA m PRECAUCIÓN NOTA Una rueda de aluminio puede dañarse debido Las leyes y las regulaciones relacionadas con NO utilice un gato para instalar las cadenas a la cadena para neumáticos durante la con- las llantas de nieve (velocidad de conducción, para neumáticos ya que, en estas condi- ducción.
Página 547
Sustitución de la goma de las plumillas del limpiaparabrisas 2. Tire de la plumilla del limpiaparabrisas 5. Presione las plumillas del limpiaparabri- hasta que su tope (A) se suelte del gancho sas hasta que el gancho (B) quede bien (B). Tire de la plumilla del limpiaparabri- fijado en el tope (A).
Página 548
Si detecta una fuga de combustible sospechosa o si huele a combustible, no utilice el vehículo; póngase en contacto con distribuidor autorizado MITSUBISHI MOTORS para que le proporcione ayuda. Funcionamiento de la luz exterior e interior Ponga en funcionamiento el interruptor de luces combinadas para comprobar que todos los faros funcionen correctamente.
Página 549
En caso de que se funda un circuito de Compartimiento de pasajeros fusible, vaya a su distribuidor autorizado de (Vehículos con volante a la MITSUBISHI MOTORS para su inspección izquierda) y cambio. Para los circuitos de fusible, consulte la Los bloques de fusibles del compartimiento “Tabla de ubicación de los fusibles en el...
Página 550
Fusibles Capacidad de carga del fusible Sím- Capaci- Sím- Capaci- N.° Sistema eléctrico N.° Sistema eléctrico E01007701883 bolo dades bolo dades La capacidad del fusible y los nombres de los Luz del com- Luces traseras 7.5 A sistemas eléctricos protegidos por los fusibles partimiento de 15 A (izquierda)
Página 551
Fusibles Tabla de ubicación de los fusibles Sím- Capaci- Detrás de la tapa del bloque de fusibles N.° Sistema eléctrico del compartimiento del motor bolo dades E01008002587 Radio 10 A Ubicación de los fusibles del compartimiento Unidad controlada del motor 20 A electrónicamente *: Conexión de fusible...
Página 552
Fusibles Sistema Sistema Sistema N.° Símbolo paci- N.° Símbolo paci- N.° Símbolo paci- eléctrico eléctrico eléctrico dades dades dades Aire acondicio- Aire acondicio- Calefacción del 20 A 15 A nado trasero/ nado volante 30 A circulador tra- Luces intermi- Transmisión sero 20 A tentes de emer-...
Página 553
Fusibles 2. Retire el extractor de fusibles (A) del Identificación del fusible Sistema interior de la tapa del bloque de fusibles N.° Símbolo paci- E01008100366 eléctrico en el compartimiento del motor. dades Capacidad Color Fusible de re- 7.5 A Marrón N.°...
Página 554
El gas del interior de los focos de halógeno de poco tiempo, haga que un distribuidor trabajo requerido, se recomienda que un dis- está altamente presurizado, por lo que dejar autorizado de MITSUBISHI MOTORS com- tribuidor autorizado MITSUBISHI caer, golpear o arañar un foco de halógeno pruebe el sistema eléctrico para encontrar la...
Página 555
Sin embargo, si entra agua en el interior de la luz, vaya a un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS para que lo com- prueben. 1- Faros, luz baja/alta: - Capacidad y ubicación de los 2- Luces de posición/Luces de...
Página 556
Para reparaciones o reemplazos, póngase en Luces de funcionamiento diurno delanteras contacto con un distribuidor autorizado de (vehículos con faros delanteros de LED) MITSUBISHI MOTORS. Luces de giro activo (ACL) Iluminación interior de LED (caja de con- Luz de freno montada en alto...
Página 557
Cambio de los focos 4N15 NOTA NOTA Luego de reemplazar el foco, asegúrese de Al reemplazar la cubierta superior hacia la que las bisagras en la parte delantera del parte trasera del vehículo, quite el arnés de los vehículo estén colocadas firmemente. ganchos del filtro del purificador de aire (C).
Página 558
Cambio de los focos í [Luz alta] 3. Gire la cubierta (E) hacia la izquierda NOTA para quitarla. 1. Para reemplazar el foco del lado derecho Al reemplazar la cubierta superior hacia la del vehículo, quite las abrazaderas (A) parte trasera del vehículo, quite el arnés de los del filtro del purificador de aire y mueva ganchos del filtro del purificador de aire (C).
Página 559
Cambio de los focos 3. Cuando reemplace el foco del lado dere- 5. Mientras tira hacia arriba la palanca (G), NOTA cho del vehículo en el caso de los vehícu- retire el conector (H) del foco y gire el Luego de reemplazar el foco, asegúrese de los con motor diésel (4D56), quite el foco hacia la izquierda para quitarlo.
Página 560
Cambio de los focos 4D56 NOTA NOTA Luego de reemplazar el foco, asegúrese de Al reemplazar la cubierta superior hacia la que las bisagras en la parte delantera del parte trasera del vehículo, quite el arnés de los vehículo estén colocadas firmemente. ganchos del filtro del purificador de aire (C).
Página 561
Cambio de los focos 3. Cuando reemplace el foco del lado dere- 5. Gire la base del foco (G) hacia la iz- quierda para quitarla. Y saque el foco de cho del vehículo en el caso de los vehícu- los con motor diésel (4D56), quite el la toma tirando de ello.
Página 562
Cambio de los focos 4. Para instalar el foco, realice los mismos 4. [Luz de funcionamiento diurno] pasos que para quitarlo pero en orden Gire el conector (D) en el sentido con- inverso. trario a las agujas del reloj para extraerlo y, mientras mantiene presionada la pestaña (F), extraiga el foco (G) del NOTA...
Página 563
Cambio de los focos 5. Para instalar el foco, realice los mismos pasos que para quitarlo pero en orden inverso. NOTA Cuando vuelva a poner el clip (B), primero inserte la parte (J) del clip en el orificio y luego presione la parte (K) contra este. 3.
Página 564
Cambio de los focos 8. Inserte la parte superior de la tapa de 2. Quite el conjunto del foco y toma juntos NOTA servicio (A) y asegúrela como se mues- al girarlo en sentido antihorario. tra. Cuando instale la unidad de la luz, alinee la Lado izquierdo Lado derecho muesca (F) y las clavijas (G) en la unidad de...
Página 565
Cambio de los focos NOTA NOTA Al instalar la luz, primero inserte la pestaña Asegúrese de utilizar el foco LED que cumple (A) y luego alinee e inserte la pestaña (B). con el estándar. Si no está seguro de cómo llevar a cabo el trabajo requerido, se recomienda que un dis- tribuidor autorizado...
Página 567
Especificaciones Etiquetado del vehículo ......11-2 Dimensiones del vehículo ......11-4 Rendimiento del vehículo .
Página 568
Etiquetado del vehículo Etiquetado del vehículo Tipo 2 E01100105803 Número de Identificación del Vehículo: (VIN) El número de identificación del vehículo está estampado donde se muestra en la ilustración. La placa muestra el código de modelo, el Placa del código de información modelo del motor, el modelo de la transmisión del vehículo y el código de color de la carrocería, etc.
Página 569
Etiquetado del vehículo Modelo/número del motor Vehículos con motores diésel (4N15) E01102500095 El modelo y número del motor están estam- pados en el bloque de cilindros del motor como se muestra en las ilustraciones. Vehículos con motor de gasolina Placa de certificación (sólo para 1- Año y mes de producción 2- Número de identificación vehículos para países del Golfo)
Página 570
Dimensiones del vehículo Dimensiones del vehículo E01100205354 Vía delantera 1,520 mm Ancho total 1,815 mm Voladizo delantero 900 mm Distancia entre ejes 2,800 mm Voladizo trasero 1,125 mm Longitud total 4,825 mm Distancia al suelo (sin carga) 218 mm 11-4 Especificaciones...
Página 571
Rendimiento del vehículo Sin barras 1,800 mm portaequipajes Altura total Con barras 1,805 mm (sin carga) portaequipajes Con una antena de 1,835 mm aleta de tiburón Vía trasera 1,515 mm Radio de giro Carrocería 6.0 m mínimo Rueda 5.6 m Rendimiento del vehículo E01100303931 Vehículos con motores diésel...
Página 572
Peso del vehículo Peso del vehículo E01100410585 Vehículos con motor de gasolina (6B31) Elemento Capacidad de 5 personas 7 personas 5 personas 7 personas asientos 1,880 kg. 1,980 kg, Sin partes opcionales 1,840 kg 1,890 kg* 1,935 kg 1,985 kg* 1,895 kg* 1,995 kg* Peso en orden...
Página 573
Peso del vehículo Vehículos con motores diésel (4D56) TRANSMISIÓN Transmisión Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Elemento manual manual AUTOMÁTICA Capacidad de 7 personas 7 personas 7 personas 7 personas asientos Sin partes opcionales 1,905 kg 1,915 kg 2,005 kg 2,015 kg Peso en orden Con todas las partes 1,975 kg 1,985 kg...
Página 574
Peso del vehículo Vehículos con motores diésel (4N15) Modelos 2X2 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Transmisión manual Elemento Capacidad 7 personas 7 personas de asientos 1,910 kg, 1,915 kg* Sin partes opcionales 1,940 kg, 1,945 kg* 1,935 kg* Peso en orden 1,990 kg, Con todas las partes 2,015 kg, 1,990 kg*...
Página 575
Peso del vehículo Modelos 4X4 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Transmisión KS1WGUPGPL manual KS1WGUPFPL KS1WGUPFPR6S KS1WGUPFPR KS1WGUHFPL Elemento KS1WGUPGPR Capacidad 7 personas 7 personas 7 personas 7 personas 7 personas 7 personas de asientos 2,010 kg, Sin partes 2,040 kg, 2,020 kg* 2,060 kg 2,040 kg 2,035 kg 2,115 kg...
Página 576
Especificaciones del motor Especificaciones del motor E01100604739 Vehículos con motores diésel Vehículos con motor Elemento de gasolina 4D56 4N15 Modelos del motor 6B31 4D56 4N15 Cantidad de cilindros 6-V (60°) 4 en línea 4 en línea Cilindrada 2,998 cc 2,477 cc 2,442 cc Cilindro 87.6 mm...
Página 577
Las llantas que pueden ser instaladas en su vehículo se muestran en la etiqueta de la puerta del conductor, consulte “Presión de inflado de las llantas” en la página 10-16. Para más detalles, consulte a un distribuidor autorizado de MITSUBISHI MOTORS.
Página 578
Vehículos con motor de gasolina N.° Elemento Cantidad Lubricantes Refrigerante del motor MITSUBISHI MOTORS GENUINE SUPER LONG LIFE 9.0 litros [Incluye 0.65 litros en el tanque de reserva] COOLANT PREMIUM o equivalente* Líquido de frenos Según sea necesario Líquido de frenos DOT3 o DOT4 Depósito de aceite...
Página 579
Capacidad m PRECAUCIÓN Para el aceite de la T/A solo use MITSUBISHI MOTORS GENUINE ATF. Otro líquido podría dañar la transmisión. N.° Elemento Cantidad Lubricantes MITSUBISHI MOTORS GENUINE NEW MULTI Aceite térmico 1.34 litros GEAR OIL ECO API GL-4, SAE 75W-80 MITSUBISHI MOTORS GENUINE Super Hypoid Gear 2.1 litros...
Página 580
Capacidad Vehículos con motores diésel 4D56 4N15 N.° Elemento Cantidad Lubricantes MITSUBISHI MOTORS GENUINE SUPER LONG 4D56 8.2 litros LIFE COOLANT o equivalente Refrigerante del motor [Incluye 0.65 litros en el tanque de reserva] MITSUBISHI MOTORS GENUINE SUPER LONG 4N15 7.7 litros...
Página 581
MITSUBISHI MOTORS GENUINE ATF-PA Aceite de la T/A 4N15 12.8 litros MITSUBISHI MOTORS GENUINE ATF-MA1 m PRECAUCIÓN Para el aceite de la T/A solo use MITSUBISHI MOTORS GENUINE ATF. Otro líquido podría dañar la transmisión. N.° Elemento Cantidad Lubricantes Transmisión manual de MITSUBISHI MOTORS GENUINE MTF API GL-3 2.3 litros...
Página 582
Capacidad N.° Elemento Cantidad Lubricantes MITSUBISHI MOTORS GENUINE MTF API GL-3 Transmisión manual de 2.5 litros SAE 75W-85 o MITSUBISHI MOTORS GENUINE 5 velocidades Multi Gear Oil API GL-4 SAE 75W-85 Aceite térmico Transmisión manual de MITSUBISHI MOTORS GENUINE NEW MULTI 6 velocidades, 1.34 litros...
Página 583
Índice alfabético Antena de vidrio ....7-34 Batería descargada (arranque de Apoyabrazos ....4-6 emergencia) .
Página 584
Índice alfabético Capacidad del tanque de combustible . . 2-4 Condición de las ruedas ..10-17 Capacidad y ubicación de los focos . . 10-29 Conducción, alcohol y drogas ..6-3 Cargas .
Página 585
Índice alfabético Cajas del piso de equipaje ..7-76 Luz de bienvenida ..5-106 Fuga (combustible, refrigerante del motor, Guantera ....7-73 Luz de llegada a casa .
Página 586
Índice alfabético Lista de pantalla de advertencia ..5-68 Llantas para nieve ... . 10-19 Llave de emergencia... . 3-12 Iluminación interior de LED (caja de Lavado.
Página 587
Índice alfabético Luces de posición... . . 5-104 Reemplazo ....10-39 Indicador de advertencia del nivel Interruptor .
Página 588
Índice alfabético Nivelación automática del faro Precaución del portaequipaje delantero ....5-109 de techo ....6-167 Nivelación de los faros delanteros .
Página 589
Índice alfabético Sistema de sensores de marcha atrás . 6-144 Luz indicadora de funcionamiento Luz de advertencia ... 6-41 Interruptor ....6-146 2X2/4X4.
Página 647
Presión de inflado de las llantas Consulte la sección “Mantenimiento” para conocer la presión de inflado de las llantas. Gracias por ser parte de la familia Mitsubishi Motors de México. Nuestros datos de contacto son: Sitio web: www.mitsubishi-motors.mx Redes sociales: Mitsubishi Motors Mexico Facebook, Twitter, YouTube & Instagram...
Página 648
La Imagen del vehículo de este manual es de carácter ilustrativo y no es representativo PRIMERA EDICIÓN PUBLICADO MAYO 2021 del nivel de equipamiento de su vehículo, ya que puede tener otras especificaciones, IMPRESO EN MÉXICO 05/21 para mayor información visite a su distribuidor Mitsubishi más cercano. MON22OMSM0...