Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2022 MANUAL DEL
PROPIETARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi MOTORS OUTLANDER 2022

  • Página 1 2022 MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2 Este manual del propietario incluye instrucciones para el equipo estándar y opcional disponible al momento de la impresión. Mitsubishi Motors Corporation se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y en las especificaciones, así como de realizar adiciones o mejoras en su producto sin asumir ninguna obligación de instalarlas en productos fabricados...
  • Página 3 Contenido Descripción general Índice rápido Información general Sistemas de sujeción y asientos Características y controles Seguridad durante la conducción Controles de confort En caso de emergencia Cuidado y mantenimiento del vehículo Asistencia al cliente/ Informar defectos de seguridad Especificaciones Índice alfabético...
  • Página 4 Instrumentos y controles Instrumentos y controles N00100202919 Combinación de luces delanteras e interruptor Palanca de cambios Sportronic del de intensidad de luz P.5-208 volante (si está incluido) Interruptor de la pantalla Interruptor del sistema luces altas automáticas P.5-78, 5-86 de información múltiple (si está...
  • Página 5 Instrumentos y controles Audio (si está incluido) P.7-25 Interruptor eléctrico del desempañador del cristal trasero P.5-224 [Para obtener más información sobre DISPLAY AUDIO y Interruptor del limpiaparabrisas con descongelador (si está incluido) P.5-223 Smartphone-link Display Audio (SDA), consulte el manual del propietario por separado.] Aire acondicionado P.7-4 Ventiladores del lado del pasajero P.7-2...
  • Página 6 Instrumentos y controles Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire (para el asiento del pasajero delantero) P. 4-35, 4-42 Guantera P.5-262 Soporte del portatarjetas P.5-262 Tipo de palanca del freno de estacionamiento Tipo de freno de estacionamiento eléctrico Interruptor del freno Palanca del freno de estacionamiento eléctrico P.5-65...
  • Página 7 Interior Interior N00100302590 Interruptor eléctrico de los retrovisores exteriores con control remoto P.5-68 Interruptor de Interruptor eléctrico Viseras P.5-251 bloqueo P.5-58 del seguro de la Espejo de cortesía P.5-251 puerta P.5-43 Portaboletos P.5-251 Interruptor de las ventanas eléctricas Anclaje ajustable del cinturón de seguridad P.4-24 P.5-57 Cinturones de seguridad P.4-18 Luz de techo (trasera)
  • Página 8 Interior Luz del techo (delantera)/ Interruptor del Luces de lectura P.5-259, 9-36 techo corredizo (si está incluido) P.5-59 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - bolsa de aire de cortina P.4-35, 4-46 Luz descendente P.5-261 Portabotellas P.5-266 Manillas de asistencia P.5-268 Gancho para abrigos P.5-268 Micrófono de manos libres P.5-228...
  • Página 9 Área de equipaje Área de equipaje N00100501625 Gato (si está incluido) P. 8-6 Herramientas P.8-6 Anclaje de amarre para el sistema de sujeción para niños P.4-30 Ganchos para equipaje P.5-268 Toma de corriente de 12 V P.5-252 Caja del piso del equipaje P.5-264 Descripción general...
  • Página 10 Exterior (parte delantera) Exterior (parte delantera) N00100602968 Sensor (si está incluido) [para el sistema de mitigación de colisión Techo corredizo (si está incluido) P.5-59 frontal (FCM), sistema de advertencia de cambio de carril (LDW) y Ventanas eléctricas P.5-57 para el sistema de luces altas automáticas] P. 5-126, 5-140, 5-211 Sensor de lluvia (si está...
  • Página 11 Exterior (parte trasera) Exterior (parte trasera) N00100602841 Sistema de apertura a distancia (si está incluido) P.5-7, 5-34 Antena Botón F.A.S.T. (Transmisor de seguridad avanzado a mano alzada) (si está incluido) P.5-15 Bloqueo y desbloqueo P.5-41 Luz de freno en montaje superior P.9-34 Luces traseras Neumáticos P.9-18...
  • Página 12 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 13 • Estacione el vehículo en un lugar seguro y detenga el motor. P. 5-204 Póngase en contacto con un distribuidor de Mitsubishi Motors o con el de centro de asistencia mecánica de su elección. Carga de la luz de advertencia del sistema •...
  • Página 14 Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y póngase en con- P. 5-203 tacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o con el centro de Luz de advertencia del freno de asistencia mecánica de su elección.
  • Página 15 • Si el indicador no se apaga, o si vuelve a encenderse, haga revisar el P. 5-110 vehículo en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia mecánica de su elección tan pronto como fuera posible.
  • Página 16 • Si la luz de advertencia se enciende, puede haber una falla en la unidad de la luz delantera LED. P. 5-210 Haga revisar el vehículo en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia mecánica de su elección. Luz de advertencia de las luces delanteras LED Índice rápido...
  • Página 17 Si ocurre el siguiente problema... Si ocurre el siguiente problema... N00200902135 Página de Problema Proceda de la siguiente forma: referencia No es posible girar la llave. No cambia de LOCK (Bloquear) a “ACC” (Accesorios). (Vehículos con (excepto para los vehículos equipados P.
  • Página 18 Si esto ocurre, el sistema de apertura a distancia, la operación con llave F.A.S.T. y el bloqueo del volante (si está incluido) tampoco funcionarán. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors. La llave F.A.S.T. no funciona. Inserte la llave F.A.S.T. en la ranura del tablero de instrumentos y luego arran- P.
  • Página 19 Si ocurre el siguiente problema... Página de Problema Proceda de la siguiente forma: referencia La pantalla de información de la pantalla de información múltiple se interrumpirá y aparecerá una pantalla de advertencia para la temperatura del refrigerante del motor. También parpadeará...
  • Página 20 El movimiento inicial del vehículo Puede haber un problema en el transeje automático. es lento cuando comienza a Haga revisar el vehículo en su distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors P. 5-81 moverse. o en el centro de asistencia mecánica de su elección.
  • Página 21 Si ocurre el siguiente problema... Página de Problema Proceda de la siguiente forma: referencia Se poncha una llanta. 1. Estacione el vehículo en un lugar seguro, donde la superficie sea llana y nivelada. 2. En vehículos equipados con el kit de reparación de neumáticos, repare el neumático pinchado con utilizando el kit.
  • Página 22 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 23 Modificaciones de su vehículo y su uso para carreras ..3-5 Piezas originales de Mitsubishi Motors ....3-7 Registro de datos de eventos ..... . .3-7...
  • Página 24 Selección de combustible Aditivos detergentes para Gasolina oxigenada Selección de combustible gasolina La gasolina que se vende en algunas estacio- N00301001951 nes de servicio contiene oxigenados como el Su vehículo está diseñado para usar gasolina En los Estados Unidos, los proveedores de etanol, aunque los oxigenados pueden no sin plomo solamente.
  • Página 25 Mitsubishi Motors o con el centro de asisten- su cuerpo al tocar alguna pieza metálica motor, causando un arranque y una ace- cia mecánica de su elección.
  • Página 26 Llenado del tanque de combustible Abra la puerta de llenado del tanque de m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA combustible con la palanca de apertura • No se aleje del llenado del tanque de com- situada del lado izquierdo del asiento del •...
  • Página 27 PRECAUCIÓN el vehículo en un distribuidor autorizado de dría haber fugas de combustible y provo- Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia car un incendio. mecánica de su elección tan pronto como • Su vehículo sólo puede ser operado con ga- fuera posible.
  • Página 28 • La instalación incorrecta de piezas eléctri- posible para el distribuidor autorizado de cas podría causar un incendio. Consulte Mitsubishi Motors comprobar si el montaje o Instalación de accesorios “Modificaciones/alteraciones de los siste- la instalación de piezas no originales de mas eléctricos o de combustible”...
  • Página 29 Es importante consultar a un distribuidor preferencias personales. El administrador de Estos datos pueden ayudar a comprender autorizado de Mitsubishi Motors antes de piezas de su distribuidor Mitsubishi Motors mejor las circunstancias en las que se produ- instalar cualquier accesorio que pueda impli- dispone de información sobre diversos siste-...
  • Página 30 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 31 Sistemas de sujeción y asientos Asientos ........4-2 Disposición de los asientos .
  • Página 32 Asientos Asientos N00408401665 1 - Asiento delantero 2 - Asientos de la segunda fila 3 - Asientos de la tercera fila (con capacidad para 7 pasajeros) • Ajustar el asiento hacia adelante o hacia • Ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás →...
  • Página 33 Disposición de los asientos Disposición de los asientos N00401701122 Puede colocar los asientos en las siguientes posiciones. Capacidad para 5 pasajeros Capacidad para 7 pasajeros Uso común Asiento reclinable → Página 4-17 Plegado de los asien- tos de la segunda fila →...
  • Página 34 Asientos delanteros El equipo de seguridad no puede evitar lesio- m ADVERTENCIA Asientos y sistemas de nes o la muerte en todos los accidentes automovilísticos. Sin embargo, puede ayudar sujeción • No intente ajustar los asientos mientras a reducir el riesgo de lesiones o la muerte al conduce.
  • Página 35 Asientos delanteros Ajustar el asiento hacia Ajuste eléctrico de los asientos m PRECAUCIÓN adelante o hacia atrás • No coloque un cojín o algo similar entre su Mueva el interruptor hacia adelante o hacia N00401901326 espalda y el respaldo mientras conduce. La atrás para mover el asiento a la posición eficacia de las cabeceras se verá...
  • Página 36 Asientos delanteros Ajustar los respaldos Ajuste eléctrico de los asientos m ADVERTENCIA N00402001379 Mueva el interruptor en la dirección de las • Para reducir el riesgo de lesiones graves o Ajuste manual de los asientos flechas para ajustar el respaldo. la muerte en caso de accidente o parada repentina, todos los respaldos de los asien- Para ajustar el respaldo, inclínelo un poco...
  • Página 37 Asientos delanteros Ajustar la altura del asiento Ajuste eléctrico de los asientos N00402101309 Mueva el interruptor en la dirección de las Ajuste manual de los asientos flechas para elevar o bajar el asiento. Mueva repetidamente la palanca para subir o bajar el asiento.
  • Página 38 Asientos delanteros Ajustar respaldo lumbar (solo Asiento con calefacción 2 (posición - Calefacción apagada neutral) N00435601492 en el lado del conductor) - Calefacción baja (para 3 (BA) N00402201166 Los asientos con calefacción se pueden ope- mantener el asiento cálido) El respaldo lumbar se incluye en el respaldo rar al presionar el interruptor de encendido o del asiento del conductor.
  • Página 39 Asientos de la segunda fila hacia atrás hasta la posición deseada. Suelte Ajustar los respaldos m PRECAUCIÓN la palanca de ajuste para fijar el asiento en su Jale la palanca hacia arriba, ajuste el respaldo • No coloque una manta, cojín u otro material sitio.
  • Página 40 Asientos de la segunda fila Tire de la palanca (A) hacia arriba e incline el Reposabrazos m ADVERTENCIA respaldo hacia delante. Luego deslice todo el N00403001318 • La eficacia del cinturón de seguridad du- asiento hacia adelante. Para utilizar el apoyabrazos, inclínelo hacia Para volver a colocar el asiento a la posición rante un accidente puede verse afectada de abajo para utilizarlo como se muestra a...
  • Página 41 Cabeceras m ADVERTENCIA Asientos de la tercera fila Cabeceras (con capacidad para N00404301594 • Conducir sin las cabeceras en su lugar Las cabeceras pueden reducir el riesgo de una puede causarle a usted y a sus pasajeros 7 pasajeros) lesión por latigazo cervical si golpean su lesiones graves o incluso la muerte en un vehículo por la parte trasera.
  • Página 42 Cabeceras Ajuste de la altura de la Para retirar m ADVERTENCIA cabecera (asientos delanteros) Presione la perilla del seguro (A) en la • Cuando una persona se sienta en el asiento dirección que muestran las flechas. Posterior- del centro de la segunda fila, tire hacia Para reducir el riesgo de lesiones en un mente, jale la cabecera hacia arriba y sáquela arriba de la cabecera a una altura en la que...
  • Página 43 Crear área de carga Instalación m ADVERTENCIA Revise primero que la cabecera esté orientada • Al conducir el vehículo, no permita que hacia la dirección correcta, como se muestra nadie se siente en el asiento de la tercera en la ilustración anterior, luego insértela en el fila si el asiento de la segunda fila está...
  • Página 44 Crear área de carga 3. Tire de la correa (A) y, luego, pliegue 5. Jale la correa (B) y, posteriormente, gire Plegado de los asientos de la hacia delante las cabeceras para colocar- el cojín del asiento hacia delante. segunda fila los en la segunda fila fuera de la posición N00405701146 de asiento.
  • Página 45 Crear área de carga 6. Pliegue la hebilla del cinturón de seguri- Retracción m PRECAUCIÓN dad hacia adelante. • No permita que ninguna persona se siente en 1. Levante el respaldo hasta que quede el cojín del asiento volteado y no coloque fijado en su lugar.
  • Página 46 Crear área de carga 4. Asegúrese de que todas las hebillas de los NOTA cinturones de seguridad estén colocadas de forma correcta en el cojín del asiento. • Una correa de goma (C) se sujeta a la hebilla 5. Vuelva a colocar la cabecera plegada en del cinturón de seguridad para la posición su posición original.
  • Página 47 Reclinar un asiento Presione ligeramente el respaldo del m PRECAUCIÓN asiento para confirmar que está bien sujeto. • Ajuste los asientos solo cuando el vehículo esté detenido en un lugar seguro. • Solo los adultos deben ajustar los asientos para evitar accidentes. •...
  • Página 48 Cinturones de seguridad (Consulte “Ajustar el asiento hacia ade- Para regresar los asientos a su posición lante o hacia atrás” en la página 4-5 y normal, realice el procedimiento anterior “Ajustar el respaldo” en la página 4-6). en orden inverso. 2.
  • Página 49 (SRS) - se deben inspeccionar por un distribuidor bolsa de aire” en la página 4-35 para autorizado de Mitsubishi Motors para de- obtener más información. terminar si es necesario cambiarlos. • Nunca sostenga a un bebé o a un niño en sus brazos o en sus piernas mientras viaja en este vehículo, incluso cuando esté...
  • Página 50 Cinturones de seguridad Este sistema está diseñado para proporcionar 2. Antes de usar el cinturón de seguridad comodidad y seguridad. Permite la extensión del asiento central de atrás, asegúrese de y la retracción automática de las correas que el anclaje desmontable esté bien durante funcionamiento normal...
  • Página 51 Cinturones de seguridad m ADVERTENCIA • Asegúrese de que la correa del cinturón de seguridad no esté torcida a la hora de usarla. Una correa torcida puede causar un efecto negativo en el rendimiento del cinturón de seguridad. 6. Para soltar el cinturón, presione el botón en la hebilla y deje que el cinturón se retraiga.
  • Página 52 Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad m ADVERTENCIA NOTA desmontable para el asiento del • Nunca quite el cinturón de seguridad del • Sacar la placa de cierre con mucha fuerza centro de la segunda fila puede dañar el revestimiento. centro excepto cuando el respaldo del lado N00409900064 izquierdo de la segunda fila esté...
  • Página 53 Cinturones de seguridad 2. Retraiga el cinturón de seguridad lenta- NOTA mente al sujetarlo. • Si el interruptor del cinturón de seguridad en la función de instalación del sistema de suje- ción para niños del ALR no se puede extraer, NOTA desmonte la placa de cierre (B) y mueva el asiento de la segunda fila completamente...
  • Página 54 Cinturones de seguridad Cuando el interruptor de encendido se gira a Luz de advertencia del cinturón m ADVERTENCIA la posición de “ON” (Encendido) o el modo de seguridad del pasajero de funcionamiento se pone en ON sin el • Cuando se utiliza un asiento elevador para delantero cinturón de seguridad del conductor, se en- niños en el asiento del pasajero delantero,...
  • Página 55 Cinturones de seguridad Expansor del cinturón de m ADVERTENCIA seguridad • Siempre ajuste el anclaje del cinturón de N00406701202 hombro de manera que este se coloque a Si su cinturón de seguridad no es lo suficien- través del centro del hombro sin tocar el temente largo, incluso cuando está...
  • Página 56 Sistema del pretensor del cinturón de seguridad y sistema del limitador de fuerza Uso del cinturón de Sistema del pretensor del seguridad durante cinturón de seguridad y el embarazo sistema del limitador de fuerza N00406800134 Los cinturones de seguridad son útiles para todos, mujeres embarazadas inclusive.
  • Página 57 (transmisor de seguridad avanzado de manos dad lo debe inspeccionar un distribuidor Norma Federal de Seguridad de Vehículos libres)] autorizado de Mitsubishi Motors. Automotores 213 (FMVSS 213) o con las El modo de funcionamiento está encendido Normas de Seguridad de los Sistemas de (ON).
  • Página 58 Sistemas de sujeción para niños Recomendaciones para la m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA selección del sistema de sujeción • Todos los niños se deben sentar en el • Nunca sostenga a un bebé o a un niño en para niños asiento trasero y estar debidamente sujeta- sus brazos o en sus piernas mientras viaja Todos los niños deben estar sujetados de dos.
  • Página 59 Sistemas de sujeción para niños m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA • Cuando instale un sistema de sujeción para • Su vehículo también está equipado con una • Los SISTEMAS SUJECIÓN niños, siga las instrucciones del fabricante bolsa de aire para el pasajero delantero. PARA NIÑOS ORIENTADOS HACIA y las instrucciones de este manual.
  • Página 60 Sistemas de sujeción para niños NOTA Si el sistema de sujeción para niños se puede tirar hacia delante o hacia los lados fácilmente en el cojín del asiento después de apretar el cinturón de seguridad, elija el sistema de sujeción para niños de otro fabricante. Según la posición del asiento en el vehículo y del sistema de sujeción para niños que tenga, este sistema se puede fijar al utilizar uno de...
  • Página 61 Sistemas de sujeción para niños Uso del sistema LATCH m ADVERTENCIA N00419101301 • Si hay algún material extraño dentro o 1. Para sujetar de forma segura la correa de alrededor de los anclajes inferiores, retí- amarre, retire la cabecera del lugar en el relo antes de instalar el sistema de sujeción que desee instalar el sistema de sujeción para niños.
  • Página 62 Sistemas de sujeción para niños 4. Asegure el gancho de la correa de amarre Instalación de un sistema de m ADVERTENCIA (E) del sistema de sujeción para niños a sujeción para niños con un la barra de anclaje de la correa de suje- •...
  • Página 63 Sistemas de sujeción para niños 3. Para activar la función de instalación del Instalación m ADVERTENCIA sistema ALR de sujeción para niños, jale lentamente la parte del cinturón de hom- No pasar el retractor a la función ALR 1. Coloque el sistema de sujeción para ni- bro completamente del retractor hasta puede ocasionar que el sistema de sujeción ños en el asiento donde desea instalarlo.
  • Página 64 Sistemas de sujeción para niños Puede ser útil apoyar el peso en el 8. Para retirar un sistema de sujeción para sistema de sujeción para niños y/o empu- niños del vehículo y desactivar el modo jarlo al respaldo del asiento mientras se ALR, saque al niño del sistema de suje- jala el cinturón (vea la ilustración).
  • Página 65 Mantenga las llaves de Mitsubishi Motors. Si no se encarga el protección contra lesiones en la cabeza y el del vehículo alejadas de los niños.
  • Página 66 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire Las bolsas de aire SRS laterales y de cortina m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA también están diseñadas para complementar los cinturones de seguridad. Las bolsas de • ES MUY IMPORTANTE USAR SIEMPRE •...
  • Página 67 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA • Siente a los bebés y los niños pequeños • Los bebés y los niños pequeños nunca • NUNCA coloque los SISTEMAS DE debidamente sujetados en un sistema de deben viajar sin cinturón ni se deben apo- SUJECIÓN PARA NIÑOS ORIENTADOS sujeción para niños en el asiento trasero.
  • Página 68 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA 8- Módulo de bolsa de aire (Rodilla del conductor) 9- Unidad de control de las bolsas de aire Consulte “Niños que crecieron muy rápido • Los SISTEMAS SUJECIÓN y son más grandes que los sistemas de PARA NIÑOS ORIENTADOS HACIA...
  • Página 69 Cuando la unidad de control de las bolsas de pacto grave, hable con un distribuidor au- de control de la bolsa de aire sobre el posi- torizado de Mitsubishi Motors para revisar aire detecta un vuelco del vehículo, se activan cionamiento correcto del asiento. La unidad los sensores del SRS lo antes posible.
  • Página 70 “Luz de advertencia/pantalla de adver- puede afectar de forma negativa la eficacia torizado de Mitsubishi Motors para revisar tencia del SRS” en la página 4-41. del sistema de bolsa de aire del pasajero.
  • Página 71 • Si se produce alguna de las siguientes situa- N00408301707 ciones, es necesario que un distribuidor Hay una luz de advertencia del sistema de autorizado de Mitsubishi Motors inspec- sujeción suplementario (SRS) en el tablero de cione el sistema de bolsas de aire de su instrumentos.
  • Página 72 Pasajero delantero tencia del SRS. Mitsubishi Motors revise su vehículo lo antes posible. m ADVERTENCIA Sistema de bolsa de aire de • Si se produce alguna de las siguientes con-...
  • Página 73 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire Despliegue de las bolsas de aire delanteras N00408001616 Las bolsas de aire delanteras y la bolsa de aire de rodilla del conductor ESTÁN DISEÑADAS PARA ACTIVARSE cuando... Colisión frontal con una pared maciza a velocidades Impacto frontal de moderado a severo dentro del área de aproximadamente 25 km/h o superiores sombreada entre las flechas...
  • Página 74 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire En las ilustraciones se muestran algunas si- Puede que las bolsa de aire Colisión con un poste, árbol u otro objeto tuaciones comunes. delanteras y la bolsa de aire estrecho de rodilla del conductor NO SE Dado que las bolsas de aire delanteras y la ACTIVEN cuando...
  • Página 75 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire Las bolsas de aire delanteras y m ADVERTENCIA Colisión con terraplén/isla elevada o banqueta la bolsa de aire de rodilla del • No coloque ni fije nada en el tablero de conductor PUEDEN ACTIVARSE instrumentos que se encuentra encima de cuando...
  • Página 76 Se deben reemplazar de inmediato y el sistema de bolsas de aire completo lo debe inspeccionar un distribui- dor autorizado de Mitsubishi Motors. Sistema de bolsa de aire lateral N00408101431 Las bolsas de aire laterales (A) se encuentran...
  • Página 77 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire m ADVERTENCIA • No coloque un micrófono (A) ni ningún otro objeto alrededor de la parte donde se despliega la bolsa de aire de cortina (B), como en el parabrisas, el cristal lateral de la puerta o los pilares delanteros y traseros o en el riel lateral del techo.
  • Página 78 Además, cuando el vehículo detecta un con el despliegue correcto de las bolsas de Mitsubishi Motors. Existe el riesgo de que vuelco del vehículo, se activarán las bolsas de aire laterales y afectar de forma negativa se produzcan lesiones graves o la muerte.
  • Página 79 Sistema de sujeción suplementario (SRS) - Bolsa de aire Dado que las bolsas de aire laterales y las Puede que la bolsa de aire lateral y Impacto de moderado a severo en el centro de bolsas de aire de cortina no protegen al la estructura lateral de la carrocería del vehículo la bolsa de aire de cortina ocupante en todo tipo de colisiones laterales,...
  • Página 80 SRS y provocar lesiones. • Si su vehículo ha sufrido algún daño, debe hacer que un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors revise el SRS para ase- gurarse de que funcione de forma correcta. 4-50 Sistemas de sujeción y asientos...
  • Página 81 • Asiento del pasajero delantero la bolsa de aire lateral, haga que un distri- • Cinturón de seguridad del asiento buidor autorizado de Mitsubishi Motors delantero revise el asiento. • Volante •...
  • Página 82 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 83 Características y controles Recomendaciones antirrobo ......5-3 Funcionamiento de la tracción en las 4 ruedas... .5-94 Llaves.
  • Página 84 Características y controles Indicadores ....... .5-202 Ganchos para abrigos ......5-268 Ganchos para equipaje .
  • Página 85 Llaves Tipo 2 Recomendaciones antirrobo Llaves N00508701366 N00508801758 Se proporcionan dos llaves F.A.S.T. y dos Las técnicas avanzadas de fabricación de llaves de emergencia. automóviles le permiten operar su nuevo Tipo 1 vehículo sin requerir un largo período de Mantenga una llave F.A.S.T. y una llave de rodaje a baja velocidad.
  • Página 86 Mitsubishi Motors. N00509101891 Si notifica a un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors el número de la llave, este m PRECAUCIÓN puede hacer una nueva llave. El número de la NOTA llave está estampado en la placa de la llave.
  • Página 87 En tal caso, póngase en contacto con un Si decide que su distribuidor autorizado de distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors. Mitsubishi Motors registre su código de iden- • Cuando la llave entra en contacto o está tificación, lleve su vehículo y todas las llaves cerca de otras llaves del inmovilizador restantes.
  • Página 88 LOCK (Bloquear), hasta el momento en Mitsubishi Motors) de la siguiente manera: encenderá por 30 segundos y luego se que la segunda llave se gira hacia la posición “ON”...
  • Página 89 Sistema de apertura a distancia (Si está equipado) Dentro de aproximadamente 2 segundos, pre- m PRECAUCIÓN NOTA sione el botón UNLOCK (Desbloquear) una vez más para desbloquear todas las puertas y • Los cambios o modificaciones que no se • En los vehículos equipados con interruptor de la puerta levadiza.
  • Página 90 Sistema de apertura a distancia (Si está equipado) Función de respuesta Número Número Para Condición Desbloquear de llamada de timbres de timbres bloquear Sonará la bocina si el N00543501130 Seis timbres Sin parpadeo Es posible modificar, según sea necesario, la botón de LOCK (Blo- parpadeos Cuatro timbres...
  • Página 91 8 trans- veces seguidas el botón puede solicitarlo en su distribuidor autorizado misores. de DESBLOQUEO, de Mitsubishi Motors a través del número de se desbloquean todas la llave. las puertas y la puerta levadiza. Programación de los Para evitar el robo del vehículo, se debe...
  • Página 92 Sistema de apertura a distancia (Si está equipado) 3. Dentro de los 60 segundos luego del paso i) Mantenga presio- NOTA 2, complete la siguiente operación de nado el botón registro del código de ID con el siguiente UNLOCK (Desblo- •...
  • Página 93 NOTA • En caso de perder el transmisor de mando a distancia, póngase en contacto con un distri- buidor autorizado de Mitsubishi Motors para su reemplazo. • Si desea obtener un transmisor de mando a distancia adicional, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors.
  • Página 94 Sistema de apertura a distancia (Si está equipado) Personalizar el sistema de apertura a distancia N00596500041 Puede cambiar la configuración para las siguientes funciones según sus preferencias. Cuando cambie una configuración, realice los siguientes pasos. 1. Quite la llave del interruptor de encendido. 2.
  • Página 95 Sistema de apertura a distancia (Si está equipado) Elemento Paso i Paso ii Paso iii Paso iv Aviso Mantenga presionado Mientras mantiene Mientras mantiene Suelte el botón Timbres el botón LOCK presionado el botón presionado el botón UNLOCK → Página 5-8 (Bloqueo) (1) entre LOCK (Bloquear) (1), UNLOCK (Desblo-...
  • Página 96 Sistema de apertura a distancia (Si está equipado) 1. Antes de cambiar la batería, elimine la m ADVERTENCIA NOTA electricidad estática de su cuerpo al tocar • Mantenga las baterías nuevas y usadas un objeto metálico conectado a tierra. • Asegúrese de llevar a cabo el procedimiento fuera del alcance de los niños.
  • Página 97 • Si lo prefiere, solicite el reemplazo de la A- Transmisor externo F.A.S.T. y, luego, de cerrarlo. B- Transmisor interno batería en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors. Características y controles 5-15...
  • Página 98 Para obtener más detalles, póngase F.A.S.T.” en la página 5-31. en contacto con un distribuidor autorizado • La llave F.A.S.T. se encuentra constante- de Mitsubishi Motors. mente realizando operaciones de recepción en Permitir el bloqueo y desbloqueo de las •...
  • Página 99 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) NOTA NOTA • Si la batería de la llave F.A.S.T. se encuentra • El interruptor de la puerta o puerta levadiza descargada y en el área existen fuertes ondas solo se puede utilizar para bloquear o desblo- electromagnéticas o ruidos, el rango de fun- quear cuando se detecta una llave F.A.S.T.
  • Página 100 (A) de la puerta del conductor o del pasajero buidor autorizado de Mitsubishi Motors. delantero, o el interruptor LOCK (Bloquear) En los vehículos equipados con Smartphone- (B) de la puerta levadiza, dentro del rango de link Display Audio (SDA), la función se...
  • Página 101 • Pueden modificarse las configuraciones para detalles, póngase en contacto con un distri- que todas las puertas y la puerta levadiza se buidor autorizado de Mitsubishi Motors. desbloqueen automáticamente al presionar En los vehículos equipados con Smartphone- una vez el interruptor de bloqueo/desbloqueo link Display Audio (SDA), la función se...
  • Página 102 Mitsubishi Motors. El modo de funcionamiento no puede colo- • Si el funcionamiento del interruptor del motor carse en OFF cuando la palanca del selector no es fluido y parece pesado, no lo utilice.
  • Página 103 (si está incluido) tampoco funcio- Preste atención al modo de funcionamiento en narán. que se encuentra su vehículo cuando la bate- Póngase en contacto con un distribuidor ría esté por agotarse. autorizado de Mitsubishi Motors. Características y controles 5-21...
  • Página 104 ACC (Accesorios). Para obtener más detalles, le recomendamos que consulte a un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors. En los vehículos equipados con Smartphone- link Display Audio (SDA), las operaciones de la pantalla se pueden utilizar para realizar el ajuste.
  • Página 105 Si la advertencia no se cancela, póngase en contacto con un distri- buidor autorizado de Mitsubishi Motors. Descenso del voltaje El timbre interno suena Se agotó la batería de Si la batería está comple- de la batería una vez la llave F.A.S.T.
  • Página 106 Mitsubishi Motors. • La advertencia podría aparecer incluso si la llave F.A.S.T. se encuentra en el rango de funcionamiento para...
  • Página 107 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) Elemento Pantalla Timbre Solución Nota Sistema de prevención de El timbre interno suena Cuando el modo de Asegúrese de llevar olvido de la llave una vez funcionamiento está en consigo la llave F.A.S.T.
  • Página 108 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) Elemento Pantalla Timbre Solución Nota Sistema de prevención de El timbre interno suena Cuando el modo de — puerta entreabierta una vez funcionamiento se encuentra en OFF El timbre externo suena (Apagado), si alguien in- aproximadamente 3 segun- tenta bloquear el vehículo...
  • Página 109 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) Elemento Pantalla Timbre Solución Nota Sistema de recordatorio El timbre interno suena Cuando el modo de — del modo de funciona- una vez funcionamiento se encuen- miento en OFF (Apagado) tra en cualquier modo El timbre externo suena distinto de OFF (Apa-...
  • Página 110 F.A.S.T. Si la advertencia aparece nueva- mente, póngase en contacto con un distribui- • El modo de funcionamiento puede estar en dor autorizado de Mitsubishi Motors. m PRECAUCIÓN cualquier modo para arrancar el motor. • El motor de arranque se encenderá por •...
  • Página 111 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) • En caso de que el motor no arranque Arranque del motor NOTA porque la batería está descargada o ago- tada, consulte “Arranque rápido del mo- El vehículo está equipado con un sistema de •...
  • Página 112 El motor se detendrá y el modo de Mitsubishi Motors o con el de centro de temperatura del refrigerante del motor. En funcionamiento cambiará a ACC (Acceso- asistencia mecánica de su elección.
  • Página 113 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) 1. Detenga el vehículo. Funcionamiento sin utilizar NOTA 2. Coloque el freno de estacionamiento la llave F.A.S.T. mientras mantiene presionado el pedal • No introduzca ningún otro objeto en la ranura N00514800017 del freno.
  • Página 114 N00561000042 Si decide que su distribuidor autorizado de Para arrancar el vehículo solo se pueden Mitsubishi Motors registre su código de iden- utilizar las llaves F.A.S.T. programadas al tificación, lleve su vehículo y todas las llaves sistema electrónico del vehículo.
  • Página 115 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) 7. Suelte en secuencia los botones LOCK Programación de la llave F.A.S.T. (Bloquear) y UNLOCK (Desbloquear) de cliente (excepto para los en un transcurso de 8 segundos después vehículos vendidos en Canadá) de presionar el botón LOCK (Bloquear) N00561201302...
  • Página 116 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) 8. Si desea registrar otra llave F.A.S.T., La luces direccionales también parpadearán inicie nuevamente el proceso desde el una vez. paso 1 luego de colocar el modo de funcionamiento en OFF (Apagado).
  • Página 117 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) í Desactivación/reactivación de la Cada vez que se configura la función de NOTA respuesta de llamada, sonará un timbre para bocina En un vehículo equipado con Smartphone- indicar la condición de dicha función. N00597200058 link Display Audio (SDA), las funciones se La función de respuesta de llamada puede...
  • Página 118 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) Configuración de la función de Uso de la alarma de pánico Número Condición desbloqueo de la puerta y la puerta de timbres N00544701142 trasera Cuando el interruptor Si se encuentra cerca de su vehículo y siente de DESBLOQUEO o el alguna especie de amenaza, tiene la posibili- N00544601271...
  • Página 119 Mitsubishi Motors para su reemplazo. • Si desea obtener una llave F.A.S.T. adicional, póngase en contacto con un distribuidor au- torizado de Mitsubishi Motors. Su vehículo podrá contar con un máximo de 4 transmiso- res llaves F.A.S.T. programadas. • Para utilizar los nuevos transmisores del con- trol remoto, es preciso registrar la llave tanto en el inmovilizador eléctrico como en el...
  • Página 120 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) Personalizar el transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) N00596600055 Puede cambiar la configuración para las siguientes funciones según sus preferencias. Cuando cambie una configuración, realice los siguientes pasos.
  • Página 121 Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.) (Si está equipado) Elemento Paso i Paso ii Paso iii Paso iv Aviso Mantenga presionado Mientras mantiene Mientras mantiene Suelte el botón Timbres el botón LOCK presionado el botón presionado el botón UNLOCK →...
  • Página 122 Si la marca Mitsubishi no está orientada Mitsubishi Motors. polvo, etc. Tampoco toque los componentes hacia usted al abrir la carcasa de la llave, el internos.
  • Página 123 Seguros de las puertas m ADVERTENCIA Seguros de las puertas NOTA • Al cerrar la puerta, asegúrese que esté N00509201544 • Cuando abra o cierre con la llave, solo la completamente cerrada y que se apague la puerta del conductor se bloqueará o desblo- pantalla de advertencia de puerta entre- queará.
  • Página 124 Seguros de las puertas Bloqueo y desbloqueo Protección de bloqueo N00517301052 de puertas desde el interior Si la llave se encuentra en el interruptor de del vehículo encendido o el modo de funcionamiento no se encuentra en OFF, al jalar la perilla del Mueva la perilla del seguro hacia la posición seguro con la puerta del conductor o del de bloqueo para trabar la puerta.
  • Página 125 Mitsubishi Motors. tema de cierre centralizado de puertas e impedir que el sistema funcione. Si esto ocurre, espere aproximadamente 1 minuto...
  • Página 126 Cierre de seguridad para niños en la puerta trasera Para abrir la puerta trasera cuando la palanca Uso de la posición de la palanca del Cierre de seguridad para de seguridad para niños se encuentre en la selector posición de cierre, tire de la manilla de la niños en la puerta trasera puerta exterior.
  • Página 127 Puerta levadiza (excepto para los vehículos equipados con la puerta levadiza eléctrica) Para abrir m ADVERTENCIA Puerta levadiza (excepto 1. Luego de desbloquear, tire del interruptor • Cuando el vehículo se encuentre estacio- para los vehículos de apertura (A) de la puerta levadiza y nado en una pendiente, es posible que le levántela.
  • Página 128 Puerta levadiza eléctrica (Si está equipado) m PRECAUCIÓN NOTA • Una vez reconectada la batería, todas las • Para evitar herir sus manos o brazos, no puertas y la puerta levadiza serán bloqueadas. intente cerrar la puerta levadiza sin soltar la Desbloquéelas antes de intentar abrir la puerta manilla (B) de esta.
  • Página 129 • No instale accesorios que no sean una pieza grave o heridas. original de Mitsubishi Motors en la puerta • Antes de conducir, asegúrese de que la levadiza eléctrica. El peso de dichos acceso- puerta levadiza eléctrica esté bien cerrada.
  • Página 130 Puerta levadiza eléctrica (Si está equipado) NOTA NOTA • Si la palanca del selector es colocada desde la • No encienda el motor mientras está en fun- posición “P” (Estacionamiento) hacia otra cionamiento la puerta levadiza eléctrica. Po- posición mientras está siendo utilizada o se dría activarse el mecanismo de prevención encuentra abierta la puerta levadiza eléctrica, ante un funcionamiento repentino, haciendo...
  • Página 131 Puerta levadiza eléctrica (Si está equipado) <Uso del interruptor de apertura en la puerta <Uso del interruptor de la puerta levadiza del levadiza eléctrica> lado del conductor o el interruptor de cierre> • La puerta levadiza eléctrica está desblo- • Cuando la palanca del selector esté ON queada.
  • Página 132 Puerta levadiza eléctrica (Si está equipado) La puerta levadiza eléctrica funciona como se La puerta levadiza eléctrica funciona como se describe a continuación: describe a continuación. Mientras está Suena el timbre de Mientras está Suena el timbre de cerrada: advertencia y la puerta cerrada: advertencia y la puerta levadiza eléctrica se...
  • Página 133 Puerta levadiza eléctrica (Si está equipado) Cierre de la puerta levadiza Autoreversa m ADVERTENCIA eléctrica con el interruptor de N00576200026 • Si el mecanismo de autoreversa se activa Si los sensores de autoreversa (A) de cada cierre repetidamente, la puerta levadiza eléctrica lado de la puerta levadiza eléctrica detectan podría detenerse y, luego, de acuerdo a la algún objeto atrapado por la misma, el timbre...
  • Página 134 • No instale accesorios que no sean una pieza Cuando el interruptor principal de la puerta • La puerta levadiza eléctrica no se puede abrir original de Mitsubishi Motors en la puerta levadiza eléctrica esté apagado, esta puede si no se levanta inmediatamente después de levadiza eléctrica.
  • Página 135 Desbloqueo interno de la puerta levadiza m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Desbloqueo interno de la puerta levadiza • El mecanismo de autoreversa no funcionará • No toque la cerradura (A) en el interior de la cuando la puerta levadiza eléctrica se cierre puerta levadiza eléctrica.
  • Página 136 Sistema de alarma antirrobo Para abrir Etapa de armado m PRECAUCIÓN N00510301242 Estacione el vehículo y detenga el motor. • Siempre mantenga cerrada la tapa de la pa- 1. Abra la tapa (A) que está dentro de la Arme el sistema como se describe a continua- lanca de apertura en la puerta levadiza cuando puerta levadiza eléctrica.
  • Página 137 Sistema de alarma antirrobo Tipo de alarma NOTA N00582500040 • El sistema se desarma si, mientras se ilumina Cuando se activa la alarma: el indicador de alarma antirrobo, se realiza la 1. Las luces delanteras parpadean durante siguiente operación. 3 minutos. •...
  • Página 138 • Todas las puertas y la puerta levadiza se en contacto con un distribuidor autorizado de desbloquean mediante el sistema de aper- Mitsubishi Motors. En un vehículo equipado con Smartphone- tura a distancia o la llave F.A.S.T. link Display Audio (SDA), las funciones se pueden ajustar en la pantalla.
  • Página 139 Control de las ventanas eléctricas m ADVERTENCIA Control de las ventanas eléctricas • Antes de operar la ventanas eléctricas, asegúrese de que no haya nada que pueda N00510800383 quedar atrapado (cabeza, manos, dedos, etc.) en la ventana. • Nunca abandone el vehículo sin haber sa- cado la llave.
  • Página 140 Control de las ventanas eléctricas Las ventanas de las puertas se pueden abrir o Interruptor secundario m ADVERTENCIA cerrar durante un período de 30 segundos N00548800102 después de que se detenga el motor. Sin • Antes de conducir con un niño en el embargo, una vez abierta la puerta del con- vehículo, asegúrese de bloquear el in- ductor o la puerta del pasajero delantero, no...
  • Página 141 Techo corredizo (Si está equipado) m PRECAUCIÓN NOTA Techo corredizo (Si está equipado) • Cuando se activa el mecanismo de seguri- • El mecanismo de seguridad se desactiva justo dad cinco o más veces de forma consecu- antes de que se cierre la ventana de la puerta. N00511001738 tiva.
  • Página 142 30 segundos después de normalidad, consulte a un distribuidor detenerse el motor. Sin embargo, cuando se autorizado de Mitsubishi Motors. abre la puerta del conductor o la puerta del pasajero, el techo corredizo no podrá accio- Para cerrar narse.
  • Página 143 Si no queda freno esté iluminada. nada atrapado, verifique el funcionamiento del techo corredizo en un distribuidor autori- zado de Mitsubishi Motors. m ADVERTENCIA • Si se instala un portaesquís o un portaequipa- jes de techo, tenga cuidado al inclinar el techo •...
  • Página 144 Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento tipo Para liberar m PRECAUCIÓN palanca (Si está equipado) Luz de advertencia N00593100046 Para aplicarlo Pantalla de advertencia 1- Tire ligeramente de la palanca. 2- Mantenga pulsado el botón al final de la empuñadura de mano. 3- Empuje la palanca hacia abajo.
  • Página 145 • Mientras el interruptor de encendido se Tire del interruptor del freno de dor autorizado de Mitsubishi Motors o con un encuentra en la posición “OFF” (Apagado) estacionamiento eléctrico mientras centro de reparaciones de su elección.
  • Página 146 “D” (Marcha) o en la posición cione correctamente. “R” (Reversa). Póngase en contacto con el distribuidor auto- • El cinturón de seguridad del conductor está rizado de Mitsubishi Motors más cercano o abrochado. con un centro de reparaciones de su elección. 5-64 Características y controles...
  • Página 147 Si la aceleración del vehículo sigue siendo segundos más tarde. lenta, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors más cercano m PRECAUCIÓN o con un centro de reparaciones de su elec- • Si el pie del conductor toca el pedal del ción.
  • Página 148 Espejo retrovisor interior m ADVERTENCIA Ajuste de la altura y la Espejo retrovisor interior distancia del volante N00511601460 • No intente ajustar el espejo retrovisor in- terior mientras conduce. Esto puede resul- Ajuste el espejo retrovisor interior solo des- N00511501241 tar peligroso.
  • Página 149 Espejo retrovisor interior el modo de funcionamiento, el factor de Ajustar la posición del espejo reflexión del espejo cambia automáticamente. Es posible mover el espejo hacia arriba/abajo e izquierda/derecha para ajustar su posición. NOTA • No cuelgue objetos ni rocíe limpiador de vidrios en el sensor (1), pues la sensibilidad podría reducirse.
  • Página 150 Espejos retrovisores exteriores m ADVERTENCIA Excepto para los vehículos NOTA equipados con el interruptor del retractor del espejo • No intente ajustar los espejos retrovisores • No cuelgue objetos ni rocíe limpiador de vidrios en el sensor (2), ya que podría reducir exteriores mientras conduce.
  • Página 151 Espejos retrovisores exteriores Para retraer el espejo m PRECAUCIÓN Para vehículos equipados con el N00549201256 interruptor del retractor del espejo El espejo exterior se puede retraer hacia la • Se pueden retraer y extender los espejos ventana lateral para evitar daños cuando es- manualmente.
  • Página 152 • Las funciones pueden modificarse como se condensación. indica a continuación. Consulte con un distri- La luz testigo (A) se iluminará mientras la buidor autorizado de Mitsubishi Motors. luneta térmica está encendida. En los vehículos equipados con Smartphone- El calefactor se apagará automáticamente en...
  • Página 153 Volverá automáti- Para obtener más detalles, le recomendamos camente a la posición “ON” (Encendido). que consulte a un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors. En los vehículos equipados con Smartphone- NOTA link Display Audio (SDA), las operaciones de la pantalla se pueden utilizar para realizar el •...
  • Página 154 Bloqueo del volante (Si está equipado) Quitar la llave Tipo 2 m PRECAUCIÓN N00550901211 Al retirar la llave, coloque primero la palanca • Si el motor se detiene mientras se conduce, el Tipo 1 del selector en la posición “P” (Estaciona- servofreno de potencia dejará...
  • Página 155 Arranque del motor Si el motor no arranca, vuelva a girar el [Excepto para los vehículos equipados con NOTA interruptor de encendido en la posición el transmisor de seguridad avanzado a “OFF” (Apagado) o “LOCK” (Bloquear), manos libres (llave F.A.S.T.)]. (Vehículos •...
  • Página 156 Arranque del motor 5. Gire el interruptor de encendido a la 3. Si el motor no enciende, podría estar m PRECAUCIÓN posición “ON” (Encendido) y asegúrese desbordado de gasolina. Mientras pisa el de que todas las luces de advertencia pedal del freno, mantenga presionado •...
  • Página 157 Transeje automático (Si está equipado) del selector a la posición “P” (Estaciona- colabora con una conducción fluida del Funcionamiento de la palanca miento) deje que el motor funcione a ralentí vehículo y con la eficiencia del combustible. del selector por al menos 10 minutos. Asimismo, usted podrá...
  • Página 158 Transeje automático (Si está equipado) Cuando la palanca del selector no m ADVERTENCIA puede moverse desde la posición • Pise siempre el pedal del freno cuando “P” (Estacionamiento) cambie la palanca del selector a una mar- N00563101086 cha desde la posición “N” (Neutral). Cuando la palanca del selector no se puede Al iniciar la conducción, no realice los desplazar de la posición “P”...
  • Página 159 Si la pan- talla de advertencia continua encendida, pón- Pantalla de advertencia gase en contacto con un distribuidor de Mitsubishi Motors o con el centro de asisten- N00514001319 cia mecánica de su elección. Cuando se muestra la...
  • Página 160 Transeje automático (Si está equipado) “N” NEUTRAL m PRECAUCIÓN NOTA En esta posición, el transeje está desconec- • Para evitar daños en el transeje, no cambie • La pantalla de la posición de la palanca del tado. Equivale a la posición neutral en un selector parpadea al mismo tiempo que apa- nunca a la posición “D”...
  • Página 161 Transeje automático (Si está equipado) En modo Sport (Deportivo), es posible reali- Para volver al funcionamiento “D” (Marcha) NOTA zar cambios de marcha de manera más rápida o “L” (BAJA), tire del selector de velocidades • Para mantener un buen funcionamiento, el accionando la palanca de cambios Sportronic del volante de la dirección Sportronic en el transeje no realizará...
  • Página 162 Transeje automático (Si está equipado) m PRECAUCIÓN NOTA NOTA • Cuando coloque el punto muerto en una • En todo momento, pise el pedal del freno con • Durante la conducción en modo Sport (De- carretera resbaladiza, tire la palanca de cam- el pie derecho.
  • Página 163 Transmisión variable continua (CVT) (Si está equipado) distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors Aceleración de paso m PRECAUCIÓN o en un centro de asistencia mecánica de su Para obtener una aceleración adicional en la elección. • Para evitar el sobrecalentamiento del transeje, posición “D”...
  • Página 164 Transmisión variable continua (CVT) (Si está equipado) CONDUCCIÓN POR Excepto para los vehículos equipados con NOTA palanca de cambios Sportronic del volante PENDIENTES EN SUBIDA • La palanca del selector no podrá moverse La transmisión evita que la velocidad del desde la posición “P”...
  • Página 165 Transmisión variable continua (CVT) (Si está equipado) Cuando la palanca del selector no m ADVERTENCIA puede moverse desde la posición Al iniciar la conducción, no realice los “P” (Estacionamiento) cambios con la palanca del selector desde N00563301062 la posición “N” (Neutral) mientras pre- Cuando la palanca del selector no puede siona el pedal del acelerador.
  • Página 166 Transmisión variable continua (CVT) (Si está equipado) Si la temperatura ambiente es baja, la visua- 3. Si la visualización continua parpadeando, Visualización de la posición de lización de la posición de la palanca del repita los pasos 1 y 2 anteriores. la palanca del selector selector en la pantalla de información múlti- N00560401134...
  • Página 167 • Para prevenir el movimiento del vehículo vehículo inmediatamente en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro mientras está detenido en una pendiente, el de asistencia mecánica de su elección. motor debe encenderse en posición “P”...
  • Página 168 Transmisión variable continua (CVT) (Si está equipado) En modo Sport (Deportivo), es posible reali- “L” (BAJA) m ADVERTENCIA zar cambios de marcha de manera más rápida • Para prevenir el movimiento del vehículo, Esta posición se utiliza para conducir por accionando la palanca de cambios Sportronic del volante.
  • Página 169 Transmisión variable continua (CVT) (Si está equipado) Al regresar a la operación “D” (Marcha), la Pantalla del modo Sport NOTA pantalla de la palanca del selector cambiará a (Deportivo) • Para mantener un buen rendimiento en el la posición “D” (Marcha). N00560901113 funcionamiento, la transmisión podría no su- En el modo Sport (Deportivo), el rango de...
  • Página 170 Mitsubishi Motors o en un centro de asisten- palanca del selector en la posición “N” (Neu- cia mecánica de su elección.
  • Página 171 Sistema 4X4 controlado electrónicamente (Si está equipado) Selector del modo de Modo de NOTA Funcionamiento conducción conducción • Si en la pantalla de información múltiple Este es el modo más N00548401062 aparece la pantalla de información con la eficiente de consumo El modo de conducción se puede cambiar pantalla de advertencia “SLOW DOWN”...
  • Página 172 Después de unos segundos, la pantalla de cambiará automáticamente para proteger los información vuelve de la pantalla del modo componentes del sistema de conducción. de conducción a la pantalla anterior. Haga inspeccionar su vehículo en un conce- sionario autorizado de Mitsubishi Motors. 5-90 Características y controles...
  • Página 173 S-AWC (Control total en todas las ruedas) (Si está equipado) Sistema 4X4 controlado m PRECAUCIÓN S-AWC (Control total en electrónicamente • Asegúrese de que los cuatro neumáticos tie- todas las ruedas) (Si está nen el mismo tamaño, tipo y marca especifi- El 4X4 controlado electrónicamente es un equipado) cados y no tienen ninguna diferencia signifi-...
  • Página 174 S-AWC (Control total en todas las ruedas) (Si está equipado) m PRECAUCIÓN Modo de conducción Funcionamiento • El control de la fuerza de frenado no mejora el S-AWC rendimiento de frenado del vehículo, por lo Este modo es para con- tanto, preste especial atención a la seguridad ducir en superficies res- de su entorno al conducir.
  • Página 175 5-165. La pantalla del modo de conducción apare- cerá en la pantalla de información durante unos segundos y, a continuación, volverá la pantalla original. Haga inspeccionar su vehículo en un conce- sionario autorizado de Mitsubishi Motors. Características y controles 5-93...
  • Página 176 Funcionamiento de la tracción en las 4 ruedas Esto no solo garantiza un mejor manejo en Ejemplo de pantalla Cuando el interruptor de modo carreteras secas y pavimentadas, sino que ECO está en ON (Encendido) Se muestra el estado del funcionamiento de también permite una mejor tracción cuando N00576700021 se conduce en carreteras resbaladizas, moja-...
  • Página 177 PRECAUCIÓN sión. y, a continuación, presione gradualmente el • Mitsubishi Motors no es responsable ante el pedal del acelerador para un arranque suave. operador de ningún daño o lesión causado o • Ajustar el selector de modo de conducción en responsabilidad incurrida por el funciona- la posición “4X4 LOCK (Bloqueo)”...
  • Página 178 Funcionamiento de la tracción en las 4 ruedas m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN NOTA • Si la pantalla de la temperatura del refri- • Evite frenadas repentinas, aceleraciones re- • Evite frenadas repentinas, aceleraciones re- gerante del motor parpadea en la pentinas y giros bruscos;...
  • Página 179 Mitsubishi Motors o un centro de Preste mucha atención a los neumáticos. secar los frenos. Si los frenos siguen sin reparaciones de su elección y tome las medi-...
  • Página 180 Freno de servicio m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN Freno de servicio N00517500275 • Utilice siempre neumáticos del mismo ta- • No arrastre vehículos que tengan tracción en maño, tipo y marca que no tengan diferencias 4 ruedas con las ruedas delanteras o traseras de desgaste.
  • Página 181 Es posible que el sistema no Mitsubishi Motors o en un centro de re- mantenga el vehículo detenido y pueda provocar un accidente. paraciones de su elección.
  • Página 182 Freno de retención automática (Si está equipado) NOTA NOTA • Si aparece esta advertencia, ajuste el cin- • Durante el funcionamiento del sistema del turón de seguridad del conductor. freno de retención automática, es posible que escuche un ruido de funcionamiento para aumentar la fuerza de frenado cuando el sistema detecte el movimiento del vehículo.
  • Página 183 Freno de retención automática (Si está equipado) NOTA NOTA • Si se mantiene pulsado el interruptor del freno • Si se realiza la siguiente operación, se desac- de retención automática después de poner el tivará el freno de estacionamiento electrome- freno en ON (Encendido), el freno de reten- cánico y se apagará...
  • Página 184 Freno de retención automática (Si está equipado) Para desactivar el freno de NOTA NOTA retención automática • Cuando el sistema detecta que el vehículo • Si se gira el interruptor de encendido a la se desliza hacia abajo por una pendiente. posición “OFF”...
  • Página 185 Asistencia de arranque en pendientes (Si está equipado) m PRECAUCIÓN Asistencia de arranque en NOTA • El motor está en marcha. • No gire el interruptor de encendido a las pendientes (Si está equipado) (El asistente de arranque en pendiente no posiciones “OFF”...
  • Página 186 • Una vez que el sistema de asistencia de los autorizado de Mitsubishi Motors o un centro frenos está en funcionamiento, mantiene una Sistema de frenado de reparaciones de su elección tan pronto gran fuerza de frenado incluso si el pedal del como sea posible.
  • Página 187 único. También se puede sentir como si el Luz de advertencia/pantalla del de Mitsubishi Motors o a un centro de re- paraciones de su elección. pedal se resistiera a ser presionado. sistema de frenado antibloqueo •...
  • Página 188 (A) ni los cables de nuevo cuando se conduce el vehículo, situados en cada rueda. haga que el vehículo lo revise un distribui- dor autorizado de Mitsubishi Motors o un Parte delantera Parte trasera centro de reparación de su elección lo antes posible.
  • Página 189 • Si gira el volante mientras el vehículo está Mitsubishi Motors o un centro de re- todavía podrá dirigir su vehículo, pero notará paraciones de su elección lo antes posible.
  • Página 190 Control activo de estabilidad (ASC) Función de control del m PRECAUCIÓN NOTA deslizamiento • Cuando se activa el ASC, es posible que • No confíe demasiado en el ASC. Incluso el sienta una vibración en la carrocería del N00559300019 ASC no podrá impedir que las leyes naturales La función de control de deslizamiento está...
  • Página 191 Control activo de estabilidad (ASC) m PRECAUCIÓN NOTA • Si continúa presionando el interruptor ASC • Si la temperatura del sistema de frenado OFF (ASC apagado) después de apagar el continúa aumentando debido al control con- ASC, se activará la “función de protección de tinuo del freno en una superficie resbaladiza, funcionamiento erróneo”...
  • Página 192 El control de crucero es un sistema automá- debe ser inspeccionado por un distribuidor tico de control de velocidad que mantiene una autorizado de Mitsubishi Motors o un centro velocidad establecida. Se puede activar a de reparaciones de su elección tan pronto como sea posible.
  • Página 193 Control de crucero (Si está equipado) 2. Acelere o desacelere hasta la velocidad Interruptores de control de NOTA deseada y, a continuación, presione hacia crucero abajo y suelte el interruptor “SET-” • Al utilizar los interruptores del control de (Ajustar) cuando pantalla crucero, pulse los interruptores correcta-...
  • Página 194 Control de crucero (Si está equipado) Cuando alcance la velocidad deseada, suelte Para aumentar la velocidad Pedal del acelerador el interruptor. Su nueva velocidad de crucero establecida Mientras circula a la velocidad establecida, ha quedado establecida. N00518501413 utilice el pedal del acelerador para alcanzar la Hay dos formas de aumentar la velocidad velocidad deseada y, a continuación, pulse establecida.
  • Página 195 Control de crucero (Si está equipado) Para desactivar NOTA N00518801689 La velocidad de conducción establecida se • En algunas condiciones de conducción, se puede desactivar de la siguiente manera: puede desactivar la velocidad de conducción • Pulse establecida. Si esto sucede, consulte la sec- interruptor ON/OFF ción “Para activar”...
  • Página 196 Mitsubishi Motors o un de información múltiple. Cuando el ACC no mente. En estas situaciones, repita el proce- centro de reparaciones de su elección.
  • Página 197 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) Las luces de freno se iluminan durante el Interruptor del control de NOTA frenado automático. crucero • Accione correctamente los interruptores indi- N00577000021 viduales y uno tras otro. El ACC puede estar apagado o su función de control puede ser cancelada si se presionan dos o más interruptores simultáneamente Indicadores ACC...
  • Página 198 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) Cómo utilizar el ACC 4- Indicador de vehículo delantero: 5- Indicador de distancia de Indica el momento en que el ACC detecta seguimiento: N00577200052 un vehículo delante. Indica la distancia de seguimiento. Activación de ACC Cuando se detecta un vehículo que circula Dos estados: “En espera”...
  • Página 199 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) Puede ajustar la velocidad desde aproxi- Para activar el control de ACC NOTA madamente 40 km/h (25 mph) a 180 km/h Con el ACC encendido, empuje hacia abajo el (110 mph). •...
  • Página 200 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) Cuando el vehículo que circula delante se Cuando el ACC detecta un NOTA detiene, el ACC aplicará automáticamente los vehículo delante dentro de la • Cuando el sistema ACC haya considerado frenos para detener su vehículo.
  • Página 201 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) Alarma de aproximación m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA N00576900036 • Cuando su vehículo ya no siga al Mientras el ACC está activado, si su vehículo • Nunca deje el vehículo mientras ACC lo vehículo que circula delante, por ejem- se acerca demasiado al vehículo delantero, el está...
  • Página 202 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA • El ACC no desacelerará su vehículo en los • Cuando se conduce en un túnel. • No utilice nunca el ACC en las siguientes •...
  • Página 203 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) m PRECAUCIÓN NOTA • No instale una rejilla de protección. • Hay un retraso de tiempo hasta que el • No modifique el sensor del radar ni su área vehículo comience a acelerar a la nueva circundante.
  • Página 204 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) Para disminuir la velocidad NOTA NOTA establecida • La velocidad establecida se puede cambiar • El control de ACC no se reanudará después de N00581600028 con el ACC incluso mientras su vehículo soltar el pedal del freno.
  • Página 205 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) En cualquiera de las situaciones enumeradas NOTA NOTA a continuación, el control de ACC se cancela automáticamente, suena un timbre y se mues- • La indicación de la velocidad establecida en la •...
  • Página 206 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) Cuando el sistema ACC determina que su Si la pantalla sigue mostrando el mensaje, NOTA rendimiento se ha degradado, sonará un tim- existe la posibilidad de que el ACC tenga un bre y se mostrará...
  • Página 207 Sistema de control de crucero adaptable (ACC) (Si está equipado) El indicador de distancia de seguimiento El control de crucero convencional se apaga Para cambiar la distancia de muestra el nivel de la distancia de cuando sintoniza modo seguimiento seguimiento: funcionamiento.
  • Página 208 Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) (Si está equipado) Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) (Si está equipado) N00577300095 El sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) está diseñado para ayudar a reducir el riesgo de colisión con un vehículo o un peatón que se encuentra justo delante de su vehículo.
  • Página 209 Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) (Si está equipado) El FCM también se preparará para proporcio- Cuando el FCM aplica un frenado de emer- m ADVERTENCIA nar una respuesta rápida del freno y una gencia, suena un timbre y aparece un mensaje •...
  • Página 210 • Cuando un vehículo que circula delante cleta, bicicleta o pared dependiendo de la originales de Mitsubishi Motors o equi- situación. El FCM no está diseñado para es un transportador de automóviles o es valentes.
  • Página 211 Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) (Si está equipado) m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA • Cuando un peatón está empujando/ • Cuando un vehículo en el siguiente ca- tirando de algo, como un cochecito, bi- rril se coloca directamente delante de su cicleta o silla de ruedas.
  • Página 212 Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM) (Si está equipado) Para volver a encender el FCM, mantener m ADVERTENCIA presionado el interruptor ON (Encendido)/ • Cuando los neumáticos no están inflados OFF (Apagado) de FCM. El indicador correctamente. apagará en el tablero de instrumentos y se •...
  • Página 213 Póngase en contacto con un pantalla de información en el visualizador de distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors información múltiple. para inspeccionar el sensor. Cuando se selecciona “MIDDLE”...
  • Página 214 Póngase en contacto con un aparecer el mensaje “SE REQUIERE SERVI- CIO DEL FCM”. distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors Una vez que la temperatura del sensor o su para inspeccionar el sensor. área circundante haya estado en el rango, si el Desactivación de FCM debido a...
  • Página 215 Cuando reemplace las plumillas del lim- Número de aserción del FDA: 1520863-000 piaparabrisas, utilice solo piezas originales de Mitsubishi Motors o equivalentes. • No ensucie ni dañe el sensor. • No pulverice el limpiador de vidrios en el sensor. Además, no derrame líquido, como bebidas, en el sensor.
  • Página 216 Sistema de advertencia de punto ciego (BSW) (con asistente de cambio de carril) (Si está equipado) Clasificación láser Sistema de advertencia de punto ciego (BSW) (con Potencia media 45 mW asistente de cambio de máxima Duración del pulso 33 ns carril) (Si está...
  • Página 217 Sistema de advertencia de punto ciego (BSW) (con asistente de cambio de carril) (Si está equipado) Áreas de detección m ADVERTENCIA N00592300070 • Cuando un vehículo viaja junto al suyo La BSW utiliza dos sensores (A) situados en a casi la misma velocidad durante largos el interior de la defensa trasera.
  • Página 218 BSW (APAGADO) (Apagado) de la BSW, la no funcione correctamente. Inspeccione el Alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA) vehículo en un distribuidor autorizado de también se encenderá o apagará al mismo Mitsubishi Motors. tiempo. 5-136 Características y controles...
  • Página 219 BSW no funciona normalmente porque hay • Ajuste el BSW en OFF al remolcar. anomalías en el sistema o en el sensor. Solicite la inspección del vehículo en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors lo antes posible. Características y controles 5-137...
  • Página 220 Cuando la pantalla de advertencia no desapa- rezca después de haber limpiado la superficie de la defensa alrededor del sensor, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Alerta de tráfico cruzado Mitsubishi Motors. trasero (RCTA) (Si está equipado) N00593000120 La alerta de tráfico cruzado trasero (RCTA)
  • Página 221 Inspeccione el vehículo es de aproximadamente 11 mph vehículo en un distribuidor autorizado de (18 km/h) o más. • Cuando la velocidad del vehículo se Mitsubishi Motors. aproxima es de aproximadamente 7 km/h o menos. Características y controles 5-139...
  • Página 222 Sistema de advertencia de cambio de carril (LDW) (Si está equipado) ciones. La LDW le brindará advertencias Para utilizar Información general visuales y acústicas cuando su vehículo se N00594000071 vaya o haya salido del carril. 1. Pulse el interruptor de advertencia de punto ciego mientras se activa el modo de funcionamiento.
  • Página 223 Sistema de advertencia de cambio de carril (LDW) (Si está equipado) • La velocidad del vehículo es inferior a Para apagar la LDW, pulse el interruptor m ADVERTENCIA LDW. 60 km/h aproximadamente. • Antes de usar la LDW, lea esta sección •...
  • Página 224 Póngase en contacto con un • Utilice únicamente las piezas originales de madamente estrecho. distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors Mitsubishi Motors al reemplazar el limpia- • Cuando la distancia entre el vehículo y para inspeccionar el sistema. parabrisas. el vehículo delantero es corta.
  • Página 225 Consulte a un distribuidor autorizado de Si la alarma continúa apareciendo, existe la circundante esté dentro del rango, póngase en Mitsubishi Motors tan pronto como sea posibilidad de que la LDW tenga un mal contacto con un distribuidor autorizado de posible para reemplazar o reparar el neu- funcionamiento.
  • Página 226 (excepto la llanta de refacción) están muy no funciona correctamente. Que un distribui- poco infladas, la luz de advertencia permane- dor autorizado de Mitsubishi Motors inspec- cerá iluminada mientras la llave de contacto cione el sistema. En tales situaciones, un mal funcionamiento se encuentre en la posición “ON”...
  • Página 227 Sistema de monitoreo de presión de las llantas Como característica de seguridad adicional, cuencia continuará en el arranque posterior m PRECAUCIÓN su vehículo ha sido equipado con un sistema del vehículo, siempre y cuando exista el mal En tales situaciones, un mal funcionamiento de monitoreo de presión de las llantas funcionamiento.
  • Página 228 • Se utilizan ruedas cuyos códigos de iden- autorizado de Mitsubishi Motors. Si la repa- tado conduciendo durante aproxi- tificación no sean memorizados por el...
  • Página 229 5-173. das por parte de un distribuidor autorizado de • Cada vez que se realiza este procedimiento, se Mitsubishi Motors para evitar el riesgo de 2. Pulse ligeramente el interruptor de la cambia el conjunto de ID del neumático.
  • Página 230 Cámara retrovisora (Si está equipado) Cuando la palanca del selector se desplaza Información general fuera de la posición “R” (Reversa), la imagen N00533001233 retrovisor se apagará. m PRECAUCIÓN m ADVERTENCIA • Los cambios o modificaciones que no se encuentran aprobadas expresamente por el fabricante para su cumplimiento pueden inva- •...
  • Página 231 Cámara retrovisora (Si está equipado) Líneas de referencia en la m PRECAUCIÓN Caso 2 pantalla • La cámara retrovisora utiliza un lente gran En la pantalla se muestran las líneas de angular. Como resultado, las imágenes y referencia y la superficie superior de la de- distancias que se muestran en la pantalla no fensa trasera (A).
  • Página 232 Multi Around Monitor (Si está equipado) m PRECAUCIÓN Multi Around Monitor (Si está equipado) • Antes de utilizar el Multi Around Monitor, asegúrese de que todas las puertas y la puerta N00587200097 levadiza estén cerradas y que los espejos El sistema Multi Around Monitor utiliza cua- externos estén desplegados.
  • Página 233 Multi Around Monitor (Si está equipado) m PRECAUCIÓN • Si el lente de la cámara se ensucia, no se puede obtener una imagen clara. Si es nece- sario, enjuague el lente con agua limpia y limpie suavemente con un paño limpio y suave.
  • Página 234 Multi Around Monitor (Si está equipado) Rango de visión del Multi Around Monitor N00587300027 El rango de visión de las cámaras del Multi Around Monitor se limita al área que se muestra en las ilustraciones. No se puede mostrar alrededor de ambos lados y la parte inferior de la defensa trasera y delantera, etc.
  • Página 235 Multi Around Monitor (Si está equipado) Tipos de vistas del Multi Modo de vista lateral/vista trasera Modo de vista lateral/vista frontal Around Monitor Se muestran las vistas del lado del pasajero Se muestran las vistas del lado del pasajero N00587400086 del vehículo y la parte trasera del vehículo.
  • Página 236 Multi Around Monitor (Si está equipado) Cambio de la pantalla [palanca del NOTA NOTA selector es “R” (Reversa)] • Cuando hay gotas de agua o condensación • La pantalla lateral del pasajero se puede en el lente. Si se presiona el interruptor de la cámara, se cambiar a vista lateral al pulsar el interruptor •...
  • Página 237 Aproximadamente 100 cm desde el borde cione correctamente. Que un distribuidor au- delantero de la defensa trasera previsto cuando el vehículo se mantiene al torizado de Mitsubishi Motors inspeccione el girar el volante. Desaparece cuando el vehículo. volante está en posición neutral.
  • Página 238 Multi Around Monitor (Si está equipado) m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN • Cuando hay una pendiente ascendente de- • Cuando el vehículo se acerca a un camión, • La cámara retrovisora utiliza un lente gran trás del vehículo. las líneas de referencia indican que su angular.
  • Página 239 Multi Around Monitor (Si está equipado) m PRECAUCIÓN NOTA • Cuando hay un objeto detrás del vehículo • Cuando las líneas de trayecto previstas se que tiene secciones superiores que se pro- muestran en la vista trasera, las líneas de yectan en la dirección del vehículo, las trayecto previstas también se muestran en la líneas de referencia de la pantalla indicarán...
  • Página 240 Tablero de instrumentos m PRECAUCIÓN Tablero de instrumentos NOTA N00519001473 • En el modo de vista de ojo de pájaro, dado • La vista de ojo de pájaro es una imagen que las vistas capturadas por las cuatro cáma- compuesta de imágenes capturadas por la ras, “Cámara de vista frontal”, “Cámaras de “Cámara de vista frontal”, las “Cámaras de vista lateral (derecha e izquierda)”...
  • Página 241 Tablero de instrumentos Velocímetro Tacómetro Control de iluminación N00519101272 N00519201303 del medidor El velocímetro muestra la velocidad del El tacómetro muestra las revoluciones del N00554901323 vehículo en millas por hora (mph) o kilóme- motor por minuto. Esto permite al conductor Cada vez que pulsa este botón, hay un sonido tros por hora (km/h).
  • Página 242 Pantalla de información múltiple [Con el interruptor de encendido o el modo de NOTA funcionamiento en OFF] • El nivel de brillo de los instrumentos se almacena cuando se gira la llave de contacto a la posición “OFF” (Apagado) o “LOCK” (Bloquear) o el modo de funcionamiento se pone en OFF.
  • Página 243 Pantalla de información múltiple [Con el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento en ON (Encendido)] 1- Pantalla de visualización del modo de 10- Pantalla de visualización de control de NOTA conducción (si está incluido) → P.5-90 crucero (si está incluido) →P.5-110 2- Pantalla de visualización del modo de 11- Pantalla de visualización del sistema de •...
  • Página 244 Pantalla de información múltiple Interruptor de la pantalla de información múltiple N00555101205 Cada vez que se acciona el interruptor de la pantalla de información múltiple, el timbre suena y la pantalla de información múltiple cambia entre información como advertencias, cuentakilómetros, consumo medio y momen- táneo de combustible, distancia, etc.
  • Página 245 Pantalla de información múltiple Pantalla de información [con la llave de contacto en la posición “OFF” (Apagado) o “LOCK” (Bloqueo) o con el modo de funcionamiento en OFF] N00555301177 Cada vez que se presiona la pantalla de información múltiple levemente, la pantalla de visualización cambia en el siguiente orden. *: Cuando hay una pantalla de advertencia 1- Odómetro de viaje →...
  • Página 246 Pantalla de información múltiple Pantalla de información [con la llave de contacto girada de la posición “OFF” (Apagado) o “LOCK” (Bloqueo) a la posición “ON” (Encendido) o el modo de funcionamiento cambia de OFF a ON] N00555801303 Cuando el interruptor de encendido se gira a la posición “ON” (Encendido) o el modo de funcionamiento se pone en ON, la pantalla de visualización cambia en el siguiente orden.
  • Página 247 Pantalla de información múltiple Pantalla de información [con el interruptor de encendido o el modo de funcionamiento en ON (Encendido)] N00556201287 Cada vez que se presiona la pantalla de información múltiple levemente, la pantalla de visualización cambia en el siguiente orden. *: Cuando hay una pantalla de advertencia →...
  • Página 248 Pantalla de información múltiple NOTA • No se muestran los recordatorios de servicio, incluso cuando acciona el interruptor de la pantalla de información múltiple, mientras está conduciendo. Siempre detenga el vehículo en un lugar seguro antes de utilizarla. • No se muestra la pantalla de configuración de funciones, incluso cuando acciona el interruptor de la pantalla de información múltiple, mientras está conduciendo.
  • Página 249 Pantalla de información múltiple Otros mensajes de interrupción Visualizador de la temperatura NOTA N00579700022 del refrigerante del motor Consulte “Pantalla de información (con el En la pantalla de información se muestra el interruptor de encendido o el modo de fun- N00578200020 estado de funcionamiento de cada sistema.
  • Página 250 Pantalla de información múltiple Pantalla de advertencia de Pantalla de visualización de la combustible restante temperatura exterior N00578300050 N00556501118 Muestra la temperatura fuera del vehículo. Cuando el nivel de combustible es bajo, la pantalla de información cambia a la pantalla de interrupción de la pantalla de advertencia NOTA de combustible restante y la advertencia (B)
  • Página 251 2 segundos o de Mitsubishi Motors, para ajustarlo en caso probar el sistema. más. Solo se reiniciará el valor que se muestra de uso severo, etc. Consulte “Programa de actualmente.
  • Página 252 “—” a “CLEAR”. Después de eso, sulte a un distribuidor autorizado de por debajo de 50 km, se muestra “—”. se muestra el tiempo hasta la siguiente Mitsubishi Motors para obtener ayuda. Cargue combustible tan pronto como sea inspección periódica. posible.
  • Página 253 Pantalla de información múltiple Para obtener información sobre cómo cam- Visualización de la velocidad NOTA biar la configuración de la pantalla del con- promedio sumo promedio de combustible, consulte la • La autonomía de conducción se determina en N00578500023 sección “Cambio de los ajustes de configura- función de los datos de consumo de combus- Muestra la velocidad media desde el último ción”...
  • Página 254 Pantalla de información múltiple NOTA NOTA Nivel de conducción ECO • Al desconectar el cable de la batería se borrará • El ajuste de pantalla se puede cambiar a las de la memoria el modo de restablecimiento unidades preferidas {mpg (US), mpg (UK), manual o el ajuste del modo de restableci- L/100 km o km/L}.
  • Página 255 Pantalla de información múltiple [Cuando se gira la llave de encendido a la 2. Cuando presiona ligeramente el interrup- posición “OFF” (Apagado) o “LOCK” (Blo- tor del medidor de información múltiple, quear) o el modo de funcionamiento se pone la pantalla de información cambia a la en OFF] pantalla de configuración de funciones.
  • Página 256 Pantalla de información múltiple Consulte “Cambio de la unidad de tem- 3. Mantenga pulsado el interruptor de la Cambiar el modo de reinicio para peratura” en la página 5-176. pantalla de información múltiple (du- el consumo promedio de rante unos 2 segundos o más) para cam- Consulte “Cambio del idioma de panta- combustible y la velocidad biar en secuencia desde A o 1 (Restable-...
  • Página 257 Pantalla de información múltiple Modo de restablecimiento automático NOTA • Al desconectar el cable de la batería se borrará • Cuando se muestran el consumo promedio de la memoria el modo de restablecimiento de combustible y la velocidad media, si manual o el modo de restablecimiento auto- mantiene pulsado el interruptor de visuali- mático para la visualización de la velocidad...
  • Página 258 Pantalla de información múltiple 2. Ligeramente, presione el interruptor de la Cambiar el idioma de pantalla NOTA pantalla de información múltiple para N00557301184 • Si la batería está desconectada, la memoria seleccionar “ ” (configuración de la El idioma de la pantalla de información del ajuste de la unidad se borra y se ajusta unidad de temperatura).
  • Página 259 Pantalla de información múltiple 4. Ligeramente, presione el interruptor de la 2. Pulse ligeramente el interruptor de la NOTA pantalla de información múltiple para pantalla de información múltiple para • Cuando se ha seleccionado “A o 1” (co- seleccionar el idioma que desea. seleccionar “...
  • Página 260 Pantalla de información múltiple Consulte “Cambio de los ajustes de con- Cambiar el tiempo hasta que se NOTA figuración” en la página 5-173. muestre “RECORDATORIO DE 2. Ligeramente, presione el interruptor de la DESCANSO” • Si la batería está desconectada, la memoria de pantalla de información múltiple para la configuración de la unidad se borra y se N00557501160...
  • Página 261 Pantalla de información múltiple Cambiar la visualización del Volver al ajuste de fábrica NOTA consumo de combustible N00557601217 Muchos de los ajustes de configuración pue- instantáneo • El ajuste de fábrica es el siguiente. den volver al ajuste de fábrica. •...
  • Página 262 Lista de luces del indicador, luces de advertencia y la pantalla de visualización de información Lista de luces del indicador, luces de advertencia y la pantalla de visualización de información N00557701104 Lista de luces del indicador y de advertencia N00557801408 1- Indicador de posición →...
  • Página 263 • El funcionamiento de la electrónica de su vehículo (incluidas las piezas de postventa) genera una tensión anormales o una descarga estática de electricidad. Si la pantalla de advertencia se ha producido varias veces, lleve su vehículo a un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o a una instalación de reparación de su elección y compruebe el sistema.
  • Página 264 • Hay un mal funcionamiento en las luces LED. • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o con una instalación de re- paración de su elección para comprobar el sistema. Consulte “Luz de advertencia de luces LED” en la página 5-210.
  • Página 265 Lista de luces del indicador, luces de advertencia y la pantalla de visualización de información Pantalla Causa Proceda de la siguiente forma (Referencia) • Existe una falla en la llave F.A.S.T. Consulte “Transmisor de seguridad avanzado de manos libres (llave F.A.S.T.)” en la página 5-15. Características y controles 5-183...
  • Página 266 Lista de luces del indicador, luces de advertencia y la pantalla de visualización de información Pantalla Causa Proceda de la siguiente forma (Referencia) • No se detecta la llave F. A. S. T. • Inserte la llave F. A. S. T. en la ranura para la llave.
  • Página 267 • Hay una falla en el sistema de dirección asistida • Haga que el vehículo inspeccione lo antes posible eléctrica (EPS). un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o una instalación de reparación de su elección. Consulte “Sistema de dirección asistida eléctrica (EPS)”...
  • Página 268 Si la advertencia no se cancela, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o con una instalación de reparación de su elección. • La puerta del conductor está abierta cuando el modo •...
  • Página 269 • Existe una falla en el sistema de combustible. • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o con una instalación de re- paración de su elección para comprobar el sistema. • El vehículo está en marcha con el freno de •...
  • Página 270 • Si la luz aún se ilumina después de la inspección, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o una instalación de reparación de su elección para obtener ayuda. Consulte Pantalla de advertencia del freno en la pá- gina 5-205.
  • Página 271 • Le recomendamos que inspeccione el sistema de retención automática de frenos por un punto de servicio autorizado de MITSUBISHI MOTORS. Consulte “Freno de retención automática” en la página 5-102. • El sistema de freno de retención automática no se •...
  • Página 272 • Existe una falla en la bolsa de aire del SRS o del • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado sistema del pretensor. de Mitsubishi Motors o con una instalación de re- paración de su elección para comprobar el sistema inmediatamente.
  • Página 273 • Hay una falla en el control activo de estabilidad • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado (ASC). de Mitsubishi Motors o con una instalación de re- paración de su elección para comprobar el sistema. Consulte “Control activo de estabilidad (ASC)” en la página 5-107.
  • Página 274 Lista de luces del indicador, luces de advertencia y la pantalla de visualización de información Pantalla Causa Proceda de la siguiente forma (Referencia) • El sistema 4X4 controlado electrónicamente está Consulte “Sistema 4X4 controlado electrónicamente” en calor. en la página 5-89. •...
  • Página 275 Lista de luces del indicador, luces de advertencia y la pantalla de visualización de información Pantalla Causa Proceda de la siguiente forma (Referencia) • El sistema de control de crucero adaptable (ACC) • Pise el pedal del freno tan pronto como se detenga detectó...
  • Página 276 Lista de luces del indicador, luces de advertencia y la pantalla de visualización de información Pantalla Causa Proceda de la siguiente forma (Referencia) • El control del sistema de control de crucero Consulte “Cómo usar el ACC (Accesorios)” en adaptable (ACC) se cancela automáticamente y la página 5-117.
  • Página 277 • Existe una falla en el sistema de control de crucero • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado adaptable (ACC). de Mitsubishi Motors o con una instalación de re- paración de su elección para comprobar el sistema. Consulte “Cuando el ACC (Accesorios) detecta un vehículo delante dentro de la distancia establecida”...
  • Página 278 • Hay un fallo en el sistema de advertencia de cambio • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de carril (LDW). de Mitsubishi Motors o con una instalación de re- paración de su elección para comprobar el sistema. Consulte “Sistema de advertencia de cambio de carril (LDW)”...
  • Página 279 5-138. • Hay una falla en el sensor. • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors. Consulte “Sistema de mitigación de colisión frontal (FCM): desactivación de FCM debido a una falla” en la página 5-132.
  • Página 280 • Hay una falla en el sistema de luces altas • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado automáticas. de Mitsubishi Motors. Consulte “Sistema de luces altas automáticas: adver- tencia de problemas del sistema” en la página 5-213. Otros mensajes de interrupción...
  • Página 281 Lista de luces del indicador, luces de advertencia y la pantalla de visualización de información Pantalla Estado de operación del sistema Referencia • Cuando se selecciona el modo de Consulte “Sistema 4X4 controlado conducción “4X4 ECO” con el selector electrónicamente” en la página 5-89. de modo de conducción.
  • Página 282 Lista de luces del indicador, luces de advertencia y la pantalla de visualización de información Pantalla Estado de operación del sistema Referencia • Cuando se selecciona el modo Consulte “S-AWC (Super-All Wheel “AWC ECO” de S-AWC. Control)” en la página 5-91. •...
  • Página 283 Esto le informa que debe realizar una inspección periódica. Pantalla Proceda de la siguiente forma: Tener una inspección realizada por un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors. Para obtener más información, consulte “Recordatorio de servicio” en la página 5-169. Características y controles...
  • Página 284 Indicadores Se puede configurar el tiempo de descanso. Pantalla Proceda de la siguiente forma: Estacione el vehículo en un lugar seguro, apague el motor y descanse. Utilice esta visualización como una orientación aproximada para tomarse descansos durante un viaje largo. Se puede configurar el intervalo desde el inicio del viaje hasta que aparece este mensaje.
  • Página 285 Estacione el vehículo en un lugar seguro y condiciones. póngase en contacto con un distribuidor • Cuando todavía se aplica el freno de esta- autorizado de Mitsubishi Motors o un cen- tro de reparación de su elección lo antes cionamiento. Luz de advertencia del freno de posible.
  • Página 286 • No desconecte el cable de la batería cuando Mitsubishi Motors o en un centro de repa- esté encendido el indicador de falla del motor ración de su elección.
  • Página 287 PRECAUCIÓN gado antes de conducir. torizado de Mitsubishi Motors o una instala- ción de reparación de su elección. • Si se conduce un vehículo sin quitar el freno • Si la pantalla de advertencia de freno, la luz m PRECAUCIÓN...
  • Página 288 (Consulte Pantalla de advertencia de cuado, compruebe su vehículo en un distribui- “Freno de estacionamiento eléctrico” en la dor autorizado de Mitsubishi Motors o en una presión del aceite página 5-65) instalación de reparación de su elección. Presione el pedal del freno para iluminar N00558701101 las luces de frenado y alertar a los vehícu-...
  • Página 289 Sin embargo, si el agua se acumula descendente encendida dentro de la luz, haga que lo revise un Las luces de circulación distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors diurnas iluminadas Luces delanteras y otras luces o una instalación de reparación de su elec-...
  • Página 290 “OFF” (Apa- las siguientes condiciones. Mitsubishi Motors o con una instalación de gado) o “ACC” (Accesorios) o el modo de reparación de su elección. funcionamiento se cambie a OFF o ACC [Cuando se pone en marcha el motor y se En los vehículos equipados con Smartphone-...
  • Página 291 “OFF” (Apagado) o “ACC” (Accesorios) o Póngase en contacto con un distribuidor au- la llave se retira de la llave de contacto y se torizado de Mitsubishi Motors para más de- abre la puerta del conductor. talles. [Para los vehículos equipados con la llave Para los vehículos equipados Smartphone-...
  • Página 292 Póngase en contacto con un distribuidor au- “OFF” (Apagado) para detener el tono. torizado de Mitsubishi Motors o con una NOTA instalación de reparación de su elección para comprobar el sistema.
  • Página 293 Luces delanteras e interruptor de intensidad de luz Sistema de luces altas ¿Cómo utilizar el sistema de luces altas automáticas? automáticas (Si está equipado) N00593600070 N00591300028 El sistema de luces altas automáticas se 1. Gire el interruptor de luces a la posición enciende o apaga automáticamente la luz de “...
  • Página 294 Luces delanteras e interruptor de intensidad de luz í Cambio manual Las luces bajas se prenden cuando se produce NOTA alguna de las siguientes condiciones: • Un vehículo que circula adelante o un • La velocidad del vehículo no supera Cambiar a luces bajas vehículo que se aproxima es una motoci- aproximadamente 45 km/h.
  • Página 295 • Cuando se sustituya el parabrisas, utilice las Si el mensaje permanece incluso después de Si la pantalla de advertencia permanece in- piezas originales de Mitsubishi Motors. que la temperatura del sensor o su área cluso después de girar la llave de contacto a la circundante esté...
  • Página 296 • Es posible modificar las funciones de la Póngase en contacto con un distribuidor au- siguiente manera: torizado de Mitsubishi Motors para inspec- • Las luces se pueden ajustar para que se cionar el sistema. enciendan en el ajuste de luces bajas.
  • Página 297 Para obtener más información, consulte a un después de girar la llave de contacto a la OFF. Además, si usó una llave para distribuidor de Mitsubishi Motors. posición “OFF” (Apagado) o “LOCK” En los vehículos equipados con Smartphone- arrancar el motor, retire la llave del...
  • Página 298 • Ajuste el tiempo necesario para operar la palanca para la función de 3 flash. Póngase en contacto con un distribuidor au- torizado de Mitsubishi Motors para más de- talles. Para los vehículos equipados Smartphone- link Display Audio (SDA), los ajustes se pueden realizar mediante las operaciones de pantalla.
  • Página 299 • Si las luces se cambian a luces altas, las luces miento están en ON (Encendido). Mitsubishi Motors. antiniebla delanteras se apagarán; se encen- Vuelva a pulsar el interruptor y el modo ECO derán de nuevo cuando se vuelvan a poner las se cancelará.
  • Página 300 Apagado Consulte “Limpiaparabrisas y lavaparabrisas Mitsubishi Motors o con una instalación de (Apagado) del cristal trasero” en la página 5-222. reparación de su elección. En los vehículos INT- Intermitente...
  • Página 301 Interruptor del limpiaparabrisas y lavaparabrisas derretido y se liberen las plumillas; de lo Si la palanca se coloca en la posición Función de desempañamiento contrario, el motor del limpiaparabrisas se AUTO (Automático), el sensor de lluvia (A) podría dañar. detectará la cantidad de lluvia (o nieve, hu- La función de nebulización se puede utilizar medad, polvo, etc.) y los limpiaparabrisas cuando el interruptor de encendido o el modo...
  • Página 302 Mitsubishi Motors o en una instalación de • Al usar un lavado de autos automático. del sensor de lluvia girando el pomo (B). reparación de su elección.
  • Página 303 El líquido lavaparabrisas se rocía sobre el póngase en contacto con un distribuidor au- parabrisas tirando de la palanca hacia usted. torizado de Mitsubishi Motors. Cuando los limpiaparabrisas no están en fun- En los vehículos equipados con Smartphone- cionamiento o en funcionamiento intermi-...
  • Página 304 Limpiaparabrisas y intermitente del limpiaparabrisas. automáticamente 2 o 3 veces. lavaparabrisas del cristal Póngase en contacto con un distribuidor au- torizado de Mitsubishi Motors para más de- trasero talles. NOTA N00523201519 Para los vehículos equipados Smartphone-...
  • Página 305 Para del cristal trasero” en la página 5-224. limpiaparabrisas se queme. obtener más información, póngase en con- tacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors. Características y controles 5-223...
  • Página 306 Para obtener más información, póngase en cables de la rejilla. contacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors. En los vehículos equipados con Smartphone- link Display Audio (SDA), las operaciones de NOTA la pantalla se pueden utilizar para realizar el ajuste.
  • Página 307 Sistema de enlace Interruptor del volante con Interruptor de la bocina calefacción N00523801195 (Si está equipado) Para tocar la bocina, presione alrededor de la N00589100058 marca “ ” en el volante. El volante con calefacción contiene calenta- dores internos en el aro. Las áreas de calefac- ción se muestran en la ilustración.
  • Página 308 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) Consulte “Escuchar archivos de audio a tra- El sistema se encuentra equipado con una NOTA vés de un dispositivo USB” en la página 7-31. función de reconocimiento de voz que per- Consulte “Reproducir pistas desde iPod/ mite llamadas con manos libres operando el •...
  • Página 309 Mitsubishi Motors. de comandos de voz. http://www.mitsubishi-motors.com/en/ products/index.html Si pulsa el botón más tiempo, se desacti- •...
  • Página 310 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) Botón HANG-UP (Colgar) NOTA NOTA • Presione este botón para rechazar las lla- • Algunos comandos de voz tienen comandos • Si un teléfono celular está cerca del micró- alternativos. madas entrantes. fono, puede distorsionar la calidad del sonido. •...
  • Página 311 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) Cancelación 4. La guía de voz dirá “Los mensajes NOTA confirmación están N00564401028 Hay 2 funciones de cancelación. <activados/desactivados>. ¿Desea acti- • La guía de voz repetirá dos veces el mismo Si se encuentra en el menú principal, diga var o desactivar los mensajes de confir- mensaje.
  • Página 312 ® La interfaz Bluetooth 2.0 puede utilizar la continuación, consulte con un distribuidor función de registro de la voz para crear un autorizado de Mitsubishi Motors. modelo de voz de una persona por idioma. 5-230 Características y controles...
  • Página 313 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) ® De este modo, la interfaz de Bluetooth 3. Diga “Voice training” (Aprendizaje de NOTA reconoce sus comandos de voz de una forma voz). más sencilla. 4. La guía de voz dirá “Esta operación debe •...
  • Página 314 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) Siga estos pasos para ello: NOTA NOTA 1. Pulse el botón SPEECH (Voz). 2. Diga “Voice training” (Aprendizaje de • Solo se requiere el emparejamiento cuando se • No se puede emparejar ningún dispositivo utiliza el dispositivo por primera vez.
  • Página 315 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) 6. La guía de voz dirá “Please say a 4-digit 7. La guía de voz dirá “Start pairing proce- NOTA pairing code” (Diga un código de empa- dure on the device. Consulte el manual rejamiento de 4 dígitos).
  • Página 316 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) 3. Diga “Pair Device” (Emparejar 4. La guía de voz dirá “Start pairing proce- NOTA dispositivo). dure on the device. See the device ma- nual for instructions.“ (Comience el pro- ® • Dependiendo del dispositivo Bluetooth cedimiento emparejamiento puede tardar unos minutos en emparejarlo con...
  • Página 317 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) 1. Pulse el botón SPEECH (Voz). música que se ha conectado se conecta auto- NOTA ® máticamente a la interfaz de Bluetooth 2.0. 2. Diga “Setup” (Configuración). Puede conectarse a otro teléfono celular o 3.
  • Página 318 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) Cuando la función de confirmación esté 3. Diga “Pairing Options” (Opciones de NOTA activada, el sistema le preguntará de emparejamiento). nuevo si el teléfono al que desea conec- 4. La guía de voz dirá “Select one of the •...
  • Página 319 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) Si desea escuchar la lista de nuevo desde Siga los pasos que se indican a continuación NOTA el principio, responda “Yes” (Sí). para cambiar una etiqueta del dispositivo. Cuando haya terminado, responda “No” 1.
  • Página 320 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) Si la función de confirmación está activa, Cómo realizar o recibir llamadas de Realizar una llamada utilizando el la guía de voz dirá “<Nueva etiqueta del manos libres número de teléfono dispositivo”>. ¿Es correcto?” Responda N00565501097 “Yes”...
  • Página 321 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) 4. Si sólo se produce una correspondencia, Realizar una llamada utilizando la NOTA el sistema pasará al paso 5. agenda Si se producen dos o más corresponden- • Si el nombre seleccionado coincide con los Puede realizar llamadas utilizando la agenda cias, la guía de voz dirá...
  • Página 322 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) Recepción de llamadas Cambio entre modo de manos libres y modo NOTA privado N00565801045 Si recibe una llamada entrante con el in- • Si la función de confirmación está activada, el N00566600014 terruptor de encendido o el modo de funcio- ®...
  • Página 323 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) Agenda telefónica del vehículo 3. La guía de voz dirá “Seleccione entre los NOTA siguientes: nueva entrada, editar número, N00566101120 Esta agenda le servirá para hacer llamadas Si no desea cambiar el número, diga “Cance- editar nombre, listar nombres, eliminar, lar”...
  • Página 324 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) 5. Cuando la guía de voz diga “Listo para NOTA NOTA recibir un contacto del teléfono. Cuando • Consulte en las instrucciones del teléfono el sistema diga “Listo para recibir un • Si la función de confirmación está activada, móvil los ajustes de conexión que hay que contacto del teléfono.
  • Página 325 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) 7. Cuando haya finalizado la recepción, la Si la respuesta es “No” (No), el sistema NOTA guía de voz dirá “Cantidad de <números volverá al menú principal. de teléfono que se han registrado en la •...
  • Página 326 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) 7. La guía de voz repetirá el número de 4. La guía de voz dirá “Please say the name Escuchar la lista de nombres teléfono. of the entry you would like to edit, or say registrados list names”...
  • Página 327 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) 5. Si sólo se ha registrado un número de Si se han eliminado todas las ubicacio- NOTA teléfono en la entrada de la agenda selec- nes, el sistema dirá “<nombre> y todas • Si aprieta el botón SPEECH (Voz) y dice cionada, la guía de voz dirá...
  • Página 328 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) del sistema de manos libres). Do you NOTA NOTA want to continue?” (¿Desea continuar?) • Sólo se puede importar el número de casa, del Responda “Yes” (Sí) para continuar. • Con este teléfono móvil sólo se puede utilizar trabajo y de un teléfono móvil.
  • Página 329 ® Interfaz de Bluetooth (Si está equipado) iniciará la transferencia a la agenda del 6. Cuando haya finalizado la transferencia, El término “IC:” antes del número de certifi- móvil de la agenda almacenada en el la guía de voz dirá “Importación comple- cación de radio sólo significa que se cumplie- teléfono móvil.
  • Página 330 Nombre del distribuidor: en las posiciones ilustradas. memoria USB o iPod. Mitsubishi Motors de México *: “iPod” es una marca comercial registrada Dirección: Tablero de instrumentos de Apple Inc. en Estados Unidos y otros Campos Elíseos No.
  • Página 331 Terminal de entrada USB Caja de la consola de la parte posterior del piso Caja de la consola del piso (si está incluido) (si es así equipado) 4. Conecte el cable del conector USB a la terminal de entrada USB. Cómo conectar un dispositivo m PRECAUCIÓN de memoria USB...
  • Página 332 2. Abra la tapa del terminal de entrada Se pueden conectar los siguientes tipos de laces a otros sitios web que no pertenecen a USB. dispositivo. Mitsubishi Motors. 3. Conecte el cable del conector al iPod. http://www.mitsubishi-motors.com/en/ Nombre del modelo Condición products/index.html...
  • Página 333 Viseras Espejo de cortesía Elemento Condición NOTA MP3, WMA, • No conecte ningún dispositivo al terminal de Formato de archivo Un espejo de cortesía viene integrado en la AAC, WAV entrada USB (disco duro, lector de tarjeta, parte trasera de la visera. lector de memoria, etc.) diferente de los Número máximo dispositivos que se pueden conectar especifi-...
  • Página 334 Tomas de corriente de 12 V Portaboletos Tipo 1 Tomas de corriente de 12 V El soporte (B) está situado en la parte poste- Los accesorios pueden accionarse cuando la N00525001784 rior de la visera. llave de contacto o el modo de funciona- miento están en ON (Encendido) o ACC m PRECAUCIÓN (Accesorios).
  • Página 335 USB cuando el interruptor de encendido o el deje de usarlo y haga que un distribuidor traños y los dispositivos conectados y el modo de funcionamiento están en ON (En- autorizado de Mitsubishi Motors revise el puerto USB (para carga) podrían dañarse. cendido) o ACC (Accesorios). vehículo.
  • Página 336 ® Sistema de control inalámbrico HomeLink (Si está equipado) ® HomeLink proporciona una manera práctica Antes de programar NOTA de reemplazar hasta 3 transmisores de radio ® HomeLink frecuencia (RF) portátiles que se utilizan para ® • Una vez que programa HomeLink , conserve N00584600029 activar dispositivos como operadores de puer-...
  • Página 337 ® Sistema de control inalámbrico HomeLink (Si está equipado) NOTA • Algunos dispositivos pueden requerir que re- emplace este paso 3 de “Programación de un ® nuevo HomeLink ” con los procedimientos descritos en la sección “Operador de puerta/ programación canadiense”. Si después de re- alizar estos pasos, la luz del indicador no cambia y comienza a parpadear rápidamente en verde o se enciende en verde de forma...
  • Página 338 ® Sistema de control inalámbrico HomeLink (Si está equipado) Si el dispositivo no funciona, continúe 1. En un plazo de 5 segundos, después de • NOTA con los pasos 5 a 7 de “Programación de programar con éxito el abridor de la ®...
  • Página 339 ® Sistema de control inalámbrico HomeLink (Si está equipado) ® Los indicadores se iluminarán o parpadearán encendido continuo en la dirección en la que Funcionamiento de HomeLink en respuesta a las siguientes condiciones: la puerta se movió por última vez. N00585000020 Para operar, simplemente presione y suelte el : Parpadeo:...
  • Página 340 ® Sistema de control inalámbrico HomeLink (Si está equipado) ® 3. HomeLink está ahora en el modo de Información general Para vehículos que se venden en México capacitación (o aprendizaje) y se puede N00585600084 programar en cualquier momento a partir ®...
  • Página 341 Póngase en contacto con un distribui- luz de la cúpula se apaga después de aproxi- dor autorizado de Mitsubishi Motors para más madamente 30 segundos. Sin embargo, la luz detalles. Para los vehículos equipados...
  • Página 342 • El tiempo hasta que se apaga la luz se puede ajustar. Póngase en contacto con un distribui- • La puerta del conductor está cerrada dor autorizado de Mitsubishi Motors para más mientras la perilla del seguro está en detalles. Para los vehículos equipados la posición de la cerradura, después...
  • Página 343 Luces internas automático de luces), el downlight se ilumina Luz del área de carga cuando se iluminan las luces de estaciona- N00526101186 miento y otras luces. Luz interna* función de corte automático N00526301566 1- (ENCENDIDO) *: Luz del techo (delantera) / luces de lectura, La luz del área de carga se ilumina inde- luz del techo (trasera) y luz del área de carga pendientemente de que se abra o cierre la...
  • Página 344 Póngase en contacto con un distri- buidor autorizado de Mitsubishi Motors para más detalles. Para los vehículos equipados Smartphone- link Display Audio (SDA), los ajustes se pueden realizar mediante las operaciones de pantalla.
  • Página 345 Espacios de almacenamiento 5 personas Caja de la consola del piso B- Porta pañuelos descartables C- Porta lapiceras N00551601345 D- Bandeja Para abrir la caja de la consola, levante la 1- Portaequipajes (frente) palanca de apertura (A) y levante la tapa. NOTA 2- Portaequipajes (centro) La caja de la consola del piso también se...
  • Página 346 Espacios de almacenamiento í Acceso a la caja del piso del equipaje 2. Inserte la mano en el hueco (E) y levante la tabla como se muestra en la ilustra- (frente) ción. 1. Doble el respaldo del segundo asiento hacia adelante. Consulte “Doblar los asientos de la se- gunda fila”...
  • Página 347 Portavasos Soporte para gafas de sol Para asientos de la segunda fila (Si está Portavasos equipado) N00537001228 N00527301491 Este portavasos se encuentra en el reposapiés N00502601099 El portavasos está diseñado para sostener del asiento de la segunda fila. Para abrir, empuje la tapa. vasos o latas de bebidas de forma segura en Jale el reposabrazos hacia abajo para usar el sus orificios.
  • Página 348 Tapa del área de carga (Si está equipado) Portabotellas NOTA N00527301505 • No guarde la taza o lata de la bebida en el m ADVERTENCIA portabotellas. • Asegúrese de que todas las tapas estén bien • No rocíe agua ni derrame bebidas dentro del cerradas al guardar las bebidas que estén en botellas de plástico, etc.
  • Página 349 Tapa del área de carga (Si está equipado) Para almacenar (Si está equipado) NOTA La tapa se puede colocar en la posición • Si el asiento de la segunda fila toca la cubierta indicada cuando no esté en uso. del área de carga, desplace la cubierta de la Levante la placa del piso para equipaje y zona de carga hacia atrás.
  • Página 350 Ganchos para equipaje Manillas de asistencia Ganchos para abrigos Ganchos para equipaje N00559001084 N00553601163 N00528501269 Las manillas de asistencia (situadas por en- Hay un gancho para abrigos en la manilla de Hay ganchos en los laterales del área de cima de las puertas en el techo interior) no asistencia de la segunda fila de asientos.
  • Página 351 Seguridad durante la conducción Precauciones durante la conducción ....6-2 Rendimiento de combustible ..... . .6-2 Conducción, alcohol y drogas .
  • Página 352 Rendimiento de combustible Debido a la mayor distancia al suelo, estos Precauciones durante la Rendimiento de combustible vehículos tienen un mayor centro de grave- dad, que hace que se muevan de forma conducción N00628801191 distinta a los vehículos ordinarios cuando se El rendimiento de combustible depende de N00629301092 conduce sobre el pavimento.
  • Página 353 Tapete • Siempre mantenga el vehículo en buenas Tapete condiciones. Un motor con un manteni- miento deficiente desperdicia combustible N00628600033 y cuesta dinero. El tapete original del equipo que viene con el • Nunca sobrecargue el vehículo. vehículo se diseñó especialmente para su vehículo.
  • Página 354 El distribuidor autorizado al pisarlos completamente. frenos, acelerador y controles. Compruebe de Mitsubishi Motors es el único que debería los indicadores del tablero de instrumentos realizar el reemplazo de los neumáticos. y la pantalla de información múltiple en caso de que haya un posible problema.
  • Página 355 Conducción durante clima frío sucesos inesperados, como un frenado re- Fugas de líquido m ADVERTENCIA pentino. Verifique el suelo debajo del vehículo des- • Si planea conducir en otro país, obedezca Siempre use ropa protectora y una más- pués de haberlo estacionado durante toda la las leyes de registro del vehículo y asegú- cara cuando trabaje con la batería o deje noche para ver si hay fugas de combustible,...
  • Página 356 Al conducir cuesta abajo deje el motor en marcha en un lugar cerrado de Mitsubishi Motors o en el centro de o con poca ventilación. Es importante aprovechar el freno del motor asistencia mecánica de su elección en inter- al reducir la velocidad mientras conduce en valos regulares según la “PÓLIZA DE...
  • Página 357 Información de carga • Peso de accesorios: el peso combinado (en Cuando deja el vehículo m ADVERTENCIA exceso de aquellos elementos estándar que Lleve siempre consigo la llave y ponga el se pueden reemplazar) del transeje auto- • Nunca sobrecargue el vehículo. La sobre- seguro a todas las puertas y a la puerta mático, la dirección asistida, los frenos carga puede dañar el vehículo, afectar de...
  • Página 358 Información de carga Determine el peso conjunto del Placa de información sobre Tipo 1 conductor y los pasajeros que se Ejemplo neumáticos y carga subirán al vehículo. N00630101407 Reste el peso conjunto del con- La placa de información sobre neumáticos y ductor pasajeros carga se encuentra dentro del umbral de la...
  • Página 359 Información de carga NOTA • La siguiente tabla muestra ejemplos sobre cómo calcular la carga total, equipaje/carga y capacidades de arrastre del vehículo con las distintas configuraciones de asientos y el número y tamaño de los ocupantes. Esta tabla se presenta exclusivamente con fines ilustrativos y es posible que no sea precisa en cuanto a la capacidad de carga y asientos del vehículo.
  • Página 360 Cargas Carga en el techo m ADVERTENCIA Cargas N00630401123 N00629700435 • Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, los pesos conjuntos del conductor, m ADVERTENCIA los pasajeros y la carga nunca deben exce- Precauciones de carga der el peso de la capacidad del vehículo. N00630301135 •...
  • Página 361 Cargas Cubierta del soporte de montaje m PRECAUCIÓN del portaequipaje de techo (Si está • No cargue el equipaje directamente en el equipado) techo. Utilice un portaequipaje de techo que N00630601112 se adapte de forma correcta al vehículo. Cuando instale el portaequipaje de techo, Para la instalación, consulte el manual de utilice los soportes proporcionados.
  • Página 362 Arrastre de remolque Peso máximo Arrastre de remolque Modelos del remolque N00629801390 Con freno 3,500 lb Arrastrar un remolque afectará de forma ne- Modelos (1,588 kg) gativa el manejo, rendimiento, frenado, dura- de 3.0 litros Sin freno 1,400 lb bilidad y conducción económica (consumo de (635 kg) combustible, etc.) del vehículo.
  • Página 363 NOTA Índice de peso bruto sobre eje • Mitsubishi Motors recomienda que se utilice Mantenimiento cuando se (GAWR) el control de balanceo siempre que esté rea- realiza un arrastre a un lizando un arrastre para mejorar la estabilidad Los GAWR están impresos en la etiqueta de...
  • Página 364 Frenos del remolque Muchos estados y provincias de Canadá re- sistema de calefacción o el sistema de en- Mitsubishi Motors recomienda que cualquier quieren retrovisores exteriores especiales friamiento principal delantero encendido y con el ventilador en cualquier velocidad.
  • Página 365 Arrastre de remolque Las siguientes son algunas sugerencias para Preparación del vehículo Retroceder reducir el sobrecalentamiento: Antes de comenzar, compruebe el enganche Mantenga presionado el botón del volante Motivos del Solución del remolque, las cadenas de seguridad, los con una mano. Luego, para mover el remol- sobrecalentamiento neumáticos y el ajuste de los retrovisores.
  • Página 366 Arrastre de remolque • Si el indicador de la temperatura del Evite estacionar en una colina con un remol- que, pero si no se puede evitar, hágalo solo refrigerante del motor parpadea en la después de realizar lo siguiente: pantalla de la información en el visualiza- dor de información múltiple o la potencia 1.
  • Página 367 Controles de confort Ventiladores ....... . .7-2 Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas .
  • Página 368 Ventiladores Ventiladores del lado del pasajero Ventiladores NOTA • No permita que bebidas y otros líquidos N00729901321 Mueva la perilla (A) para hacer ajustes. entren a los ventiladores, ya que esto puede impedir que el aire acondicionado funcione Para cerrar el ventilador, mueva completa- con normalidad.
  • Página 369 “ ”. Para obtener más información, le recomenda- mos que consulte a un distribuidor autorizado Mitsubishi Motors o al centro de asistencia mecánica de su elección. En los vehículos equipados con Smartphone- link Display Audio (SDA), las operaciones de la pantalla se pueden utilizar para realizar el ajuste.
  • Página 370 “ ”. Para obtener más información, le recomenda- mos que consulte a un distribuidor autorizado Mitsubishi Motors o al centro de asistencia mecánica de su elección. En los vehículos equipados con Smartphone- link Display Audio (SDA), las operaciones de la pantalla se pueden utilizar para realizar el ajuste.
  • Página 371 Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas Panel de control N00711801783 1- Interruptor del aire acondicionado 9- Interruptor eléctrico del desempañador NOTA 2- Dial del control de temperatura del lado del cristal trasero → P.5-224 del conductor 10- Interruptor de selección del aire •...
  • Página 372 En los siguientes casos, haga revisar el sis- velocidad del ventilador (2) para reducir la tema en su distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia velocidad del ventilador. mecánica de su elección. La velocidad del ventilador seleccionada se mostrará...
  • Página 373 Póngase en contacto con un distribuidor de Para evitar que se empañe el parabrisas y las ventanas, el modo del ventilador se cambiará Mitsubishi Motors o con el de centro de NOTA asistencia mecánica de su elección. a “...
  • Página 374 Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas Cada vez que se presiona el interruptor Interruptor de selección del aire MODE (Modo), el modo cambia al próximo N00737201495 Normalmente, use la posición de aire exterior ” → “ en la siguiente secuencia: “...
  • Página 375 Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas • Desactivar el control automático de selec- Cambie a la posición exterior de vez en NOTA cuando para evitar que las ventanas se ción del aire: empañen. Incluso al pulsar el interruptor AUTO, el •...
  • Página 376 Mitsubishi Motors o un centro que se empañen las ventanas. madamente durante 10 segundos o más. de asistencia mecánica de su elección lo Cuando se haya cambiado la configura- revise.
  • Página 377 Aire acondicionado con control de climatización automática de dos zonas En condiciones normales, utilice el sistema Interruptor OFF (Apagado) NOTA en modo AUTO (automático) y siga estos N00703601072 • Aunque haya ajustado el dial de temperatura Presione el interruptor OFF (apagado) para pasos: para aire caliente, cuando la temperatura del apagar el sistema de aire acondicionado.
  • Página 378 Consejos importantes para el funcionamiento del aire acondicionado í Descongelamiento rápido Para remover escarcha o hielo del parabrisas Consejos importantes para y las ventanas de la puerta, utilice el interrup- tor MODE (Modo) o el interruptor desempa- el funcionamiento del aire ñador (“...
  • Página 379 Póngase en contacto con un distribuidor de algún problema con el equipo de audio. En de uso Mitsubishi Motors o con el de centro de este caso, utilice el teléfono móvil lo más asistencia mecánica de su elección. El aire acondicionado debe funcionar por lo lejos posible del equipo de audio.
  • Página 380 Puntos importantes sobre el uso Para obtener información, ingrese al sitio web E00735500023 de MITSUBISHI MOTORS. Lea y acepte la información sobre la “Adver- Función de reproducción de tencia acerca de enlaces a otros sitios web de “Made for iPod”...
  • Página 381 Radio AM/FM/Reproductor de CD (Si está equipado) 5.ª generación 5ta generación 160 GB (2009) 160 GB (2007) 80 GB (video) (video) 60 GB 80 GB 30 GB 6ta generación 5ta generación 4ta generación (video) 8 GB 16 GB (cámara de video) 8 GB 16 GB 8 GB 16 GB 3era generación...
  • Página 382 Radio AM/FM/Reproductor de CD (Si está equipado) 4.ª generación 3era generación 2da generación 1era generación 8 GB 32 GB 64 GB 32 GB 64 GB 8 GB 16 GB 32 GB 8 GB 16 GB 32 GB 16 GB 32 GB 64 GB 16 GB 32 GB 8 GB 16 GB 32 GB 8 GB 16 GB...
  • Página 383 Manejo de discos Puntos importantes sobre el Tiempo Manejo de discos almacenamiento máximo Comen- Tipo Tamaño E00735901040 de repro- tarios Esto explica el cuidado que se debe tener al • Cuando no use los discos, manténgalos ducción manejar los discos. dentro de sus estuches y guárdelos lejos de CD-DA 12 cm...
  • Página 384 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) • Tampoco se pueden reproducir los discos Se puede escuchar un ruido durante la Si los archivos de sonido en formato MP3/ • que no hayan sido finalizados. reproducción. WMA/AAC contienen información sobre tí- • Incluso si se han grabado utilizando el Se pueden producir saltos en el audio.
  • Página 385 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) Estructura de carpetas Especi- NOTA E00736301067 Nombre ficacio- Explicación • Dependiendo del sistema operativo, versión, Se pueden reconocer hasta 8 niveles de car- software o ajustes de su ordenador, los archi- petas. Especi- ISO9660 Nivel Máximo 8 vos podrían no tener una extensión de archivo asignada.
  • Página 386 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) Normas para los archivos MP3 que Especi- NOTA pueden reproducirse Nombre ficacio- Explicación • El orden en que se muestran las carpetas y archivos de audio en este aparato puede ser Número 700 carpetas (incluidas las A continuación, se muestran las especifica- diferente del mostrado en un ordenador.
  • Página 387 Archivos de audio (MP3/WMA/AAC) Normas para los archivos WMA ¿Qué es AAC? Elemento Detalles que pueden reproducirse E00736801033 Número máximo 64 caracteres AAC es la abreviatura de Advanced Audio de caracteres que Coding, y es una norma de compresión de se puede mostrar A continuación, se muestran las especifica- audio empleada en “MPEG-2”...
  • Página 388 Puntos importantes sobre la seguridad del cliente m ADVERTENCIA m ADVERTENCIA Elemento Detalles Frecuencia MPEG4 8/11.025/12/16/ • No desmonte ni modifique el equipo. • El conductor no debe prestar atención a la 22.05/24/32/44.1/48 Esto podría provocar a una avería, un pantalla mientras conduce.
  • Página 389 Teclas de accionamiento Ajustar volumen Insertar/Expulsar discos Teclas de accionamiento E00737300025 E00737401036 E00737100023 1. Gire el botón PWR/VOL para ajustar el 1. Introduzca el disco en la ranura de carga volumen. con la etiqueta hacia arriba. Activación y desactivación de la alimentación E00737201210 1.
  • Página 390 Teclas de accionamiento Explicación de los botones E00737501532 Esta sección explica los nombres y las funciones de cada pieza. 1- Tecla 7- Tecla MEDIA 14- Tecla 6 Se usa para expulsar un disco. Alterna entre CD y otras fuentes. Vuelve durante la búsqueda de pistas de ®...
  • Página 391 Escuchar la radio Interruptores del control remoto Selección manual/búsqueda de audio del volante de emisora (Si está equipado) Gire el botón /SEL hasta la frecuencia que E00737601836 desee escuchar. Tecla /SEL Reduce la frecuencia (sentido contrario que se está recibiendo. a las agujas del reloj) Tecla...
  • Página 392 Escuchar CD Mantenga pulsada la tecla AUTO-P (presin- Escuchar CD NOTA tonía automática). E00737801072 • Vuelva a presionar este botón durante la Cambia al modo AUTO-P (presintonía auto- En la siguiente sección se explica cómo recepción de una emisora para volver a la mática) e inicia la selección automática de escuchar CD de audio (CD-DA/CD-TEXT).
  • Página 393 Escuchar MP3 Reproduce en orden los primeros 10 segun- Cambiar modo de reproducción NOTA dos de cada pista del disco. Es posible repetir la reproducción, la repro- • Dependiendo de la estructura de los archivos, ducción al azar y explorar la reproducción. puede llevar cierto tiempo leer los contenidos NOTA del disco.
  • Página 394 Escuchar MP3 Reproducción aleatoria de carpetas 4. Presione la tecla /SEL. NOTA De este modo, se reproduce el archivo Mantenga pulsada la tecla 2RDM. • Pulse de nuevo para cancelar. (pista) seleccionado. • La selección de un archivo, la expulsión del Reproducción aleatoria de todas las pistas de disco y el avance o regreso rápidos cancelarán las carpetas del disco.
  • Página 395 • Para los vehículos equipados con la interfaz ® de Bluetooth 2.0, los tipos de dispositivos La fuente seleccionada se muestra en el que se pueden conectar pueden ser diferentes. visualizador. Para obtener información, ingrese al sitio web de MITSUBISHI MOTORS. Controles de confort 7-29...
  • Página 396 Escuchar un iPod (Si está equipado) Reproducción aleatoria de las pistas de la Seleccione la pista (archivo) 4. Presione la tecla /SEL. categoría que se está reproduciendo actual- Repita los pasos 1 a 4 y busque pistas. mente. Pulse la tecla o la tecla para Seleccione la pista y pulse la tecla...
  • Página 397 Escuchar archivos de audio en un dispositivo USB (Si está equipado) Escuchar archivos de audio NOTA NOTA • Dependiendo del dispositivo USB, es posible en un dispositivo USB (Si está • Se pueden conectar reproductores de audio que las funciones de los botones del producto digital que sean compatibles con las especi- equipado) no funcionen mientras el dispositivo USB...
  • Página 398 Escuchar archivos de audio en un dispositivo USB (Si está equipado) Reproducción de archivos de Reproducción aleatoria de todas NOTA las carpetas audio en un dispositivo USB • Pulse de nuevo para cancelar. Pulse la tecla MEDIA para configurar Mantenga pulsada la tecla 2RDM. •...
  • Página 399 ® Para reproducir pistas de iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz de Bluetooth 2.0) Reproduce los primeros 10 segundos de cada Para obtener más información relacionada NOTA una de las pistas de todo el dispositivo USB, con la función de reconocimiento de voz o la •...
  • Página 400 ® Para reproducir pistas de iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz de Bluetooth 2.0) Si responde “No” (No), el sistema suge- Buscar por el título del álbum NOTA rirá el siguiente artista coincidente. E00749000029 ®...
  • Página 401 ® Para reproducir pistas de iPod/dispositivo de memoria USB mediante el funcionamiento por voz (vehículos con interfaz de Bluetooth 2.0) 5. Si hay dos o más coincidencias, la guía 7. El sistema sale del modo de reconoci- NOTA de voz dirá “More than one match was miento de voz e inicia la reproducción.
  • Página 402 ® Escuchar audio de Bluetooth (Si está equipado) 6. Cuando la guía de voz diga “Playing 2. Cuando la guía de voz diga “Would you 6. Cuando la guía de voz diga “Playing <playlist>” (Reproduciendo <lista de like to play by Artist, Album, Playlist or <genre>”...
  • Página 403 ® Escuchar audio de Bluetooth (Si está equipado) Conexión a un dispositivo de Seleccione la pista (archivo) m PRECAUCIÓN ® audio con Bluetooth • Dependiendo de cómo se manejen los dispo- Pulse la tecla o la tecla para sitivos, los archivos de sonido podrán dañarse Con respecto a cómo conectar el dispositivo seleccionar la pista.
  • Página 404 ® Escuchar audio de Bluetooth (Si está equipado) Reproducción aleatoria (RDM) Pulse la tecla 2RDM. Reproducción de las pistas del dispositivo de ® audio Bluetooth en orden aleatorio. NOTA • Pulse de nuevo para cancelar. Reproducción introductoria (SCAN) Presione la tecla SCAN. Reproducción de los primeros 10 segundos de cada una de las pistas del dispositivo de audio ®...
  • Página 405 Indicador de la pantalla Indicador de la pantalla E00738100033 Este apartado explica el contenido del indicador de pantalla. m PRECAUCIÓN Durante la reproducción de CD-DA Cambiar el modo de • La operación de modificación del contenido visualización Esta opción cambia siguiendo este orden: de la pantalla puede interferir con una con- “Título del disco”, “Título de la pista”...
  • Página 406 Ajuste de la calidad de audio y del balance de volumen Durante la reproducción de Durante la reproducción de iPod Ajustar calidad de audio y MP3/WMA/AAC E00738900015 equilibrio de volumen Se alterna por orden entre “Álbumes”, Esta opción cambia siguiendo este orden: “Nombre de la pista”, “Nombre del artista”, 1.
  • Página 407 Configuración del sistema *: Se visualiza al reproducir archivos de Elemen- Girar en Girar en 3. Presione la tecla /SEL. audio (vehículos con una interfaz de tos de sentido sentido Se visualiza la versión DB. ® Bluetooth 2.0) ajustes antihorario horario IZQUIERDA CENTRO A...
  • Página 408 Configuración del sistema ® Vehículos con interfaz Bluetooth Valor de NOTA Contenido del ajuste ajuste (El “valor de ajuste” en negrita indica que ® • Aunque el teléfono móvil tenga Bluetooth ATT DEL Durante la interrupción este ajuste viene predeterminado de fábrica.) las especificaciones y ajustes del teléfono TELÉFONO de voz del teléfono mó-...
  • Página 409 Configuración del sistema Nombre Valor de Contenido del ajuste ajuste del ajuste Ajustes de INGLÉS Cambia el idioma idioma de de la voz del FRANCÉS voz HFM módulo de manos ALEMÁN [Excepto libres. ESPAÑOL vehículos ITA- para LIANO Chile] HOLAN- DÉS PORTU- GUÉS...
  • Página 410 (ERROR INTERNO) algún motivo. el disco y vuelva a insertarlo. Si el problema persiste, consulte a un distribuidor autorizado MITSUBISHI MOTORS. HEAT ERROR La temperatura dentro del producto es alta. Extraiga el disco y espere a que la temperatura (ERROR POR interna vuelva a la normalidad.
  • Página 411 Apague la alimentación y espere un poco. Si el problema persiste, consulte a un distribuidor ERROR LSI Se ha producido un fallo interno por algún autorizado MITSUBISHI MOTORS. motivo. UNSUPPORTED Se han reproducido archivos de audio no Confirme archivos de audio que se pueden (NO PERMITIDO) permitidos.
  • Página 412 Resolución de problemas Si cree que algo no está funcionando correctamente... Esta es una lista de síntomas, causas y respuestas si cree que algo no está funcionando correctamente. Síntomas Causa Respuesta No hay sonido o el El volumen está al mínimo. Ajuste el volumen.
  • Página 413 Información general sobre su radio reflejada. Esta diferencia de tiempo puede Información general sobre causar alteraciones o interferencias en la recepción. su radio Este problema ocurre principalmente en las N00733901540 áreas urbanas. La radio de su vehículo recibe tanto estacio- nes de radio AM como FM.
  • Página 414 Información general sobre su radio Recepción de FM estéreo La recepción estéreo requiere una señal de emisión de alta calidad. Esto significa que los tipos de interferencias mencionadas anterior- mente se vuelven más intensas y el rango de recepción se reduce un poco durante la recep- ción estéreo.
  • Página 415 En caso de emergencia Si el vehículo se avería ......8-2 Si el modo de funcionamiento no puede cambiarse a OFF (para los vehículos equipados con la llave F.A.S.T) .
  • Página 416 Arranque del motor con un puente m ADVERTENCIA Si el vehículo se avería Si el modo de funcionamiento no puede N00836301230 • Para reducir el riesgo de que se encienda el Si su vehículo se avería en la carretera, gas inflamable que puede emitir la batería, cambiarse a OFF (para muévase hacia el acotamiento y encienda las lea con atención esta sección antes de...
  • Página 417 Arranque del motor con un puente 3. Ajuste firmemente el freno de estaciona- 7. Conecte un extremo del cable puente m ADVERTENCIA miento de su vehículo y mueva la palanca al borne positivo (+) de la batería del selector a la posición “P” (Estaciona- descargada (A), y luego conecte el otro •...
  • Página 418 ADVERTENCIA distribuidor de Mitsubishi Motors o con fallar. Esto puede provocar que la luz de el centro de asistencia mecánica de su advertencia del sistema antibloqueo de ruedas •...
  • Página 419 11. Haga revisar el vehículo en su distribui- advertencia de alta temperatura del refri- rante al radiador. No afloje ni desmonte dor autorizado de Mitsubishi Motors o en gerante. Una vez apagada la advertencia la tapa del radiador hasta que el motor se el centro de asistencia mecánica de su...
  • Página 420 Cómo cambiar un neumático Extracción y almacenamiento del gato (Si está equipado) Para retirar Para retraer 1. Quitar la tapa. Para extender 2. Retraiga el gato para extraerlo de su compartimento de fijación (A). 1- Herramientas Cómo cambiar un 2- Gato (si está incluido) neumático Herramientas Para retraer...
  • Página 421 6 años se reem- autorizado de Mitsubishi Motors o en el placen incluso si el daño no es obvio. centro de asistencia mecánica de su elección.
  • Página 422 Cómo cambiar un neumático 2. Con la llave de tuercas de la rueda, afloje m PRECAUCIÓN el perno de fijación del soporte de sus- • Debido a que la llanta de refacción compacta pensión de neumáticos girándolo en sen- está diseñada solo para su vehículo, no la use tido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 423 Cómo cambiar un neumático 2. Coloque el gato debajo de uno de los 4. Introduzca la barra (D) en la llave de NOTA puntos de elevación con gato (A) que se tuercas de la rueda (E). Luego, coloque el muestran en la ilustración. Utilice el extremo de la barra en el extremo del eje •...
  • Página 424 Cómo cambiar un neumático 7. Gire las tuercas de la rueda en el sentido m ADVERTENCIA de las agujas del reloj con la mano para • Nadie debe estar dentro del vehículo apretarlas primero. cuando use el gato. Ajuste temporalmente las tuercas de las •...
  • Página 425 Cómo cambiar un neumático m PRECAUCIÓN • Nunca use el pie o una extensión de tubo para aplicar fuerza adicional a la llave de tuercas de la rueda cuando las apriete. Si lo hace, puede apretar demasiado las tuercas de la rueda y dañar la rueda, las tuercas de la rueda y los pernos del buje.
  • Página 426 • Si el volante vibra al conducir después de cambiar el neumático, compruebe el balanceo del neumático en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en un centro de m PRECAUCIÓN asistencia mecánica de su elección. • No mezcle un tipo de neumático con otro ni •...
  • Página 427 Remolque Para almacenar el neumático Remolque el vehículo con NOTA ponchado, el gato, la barra y la una grúa • Su vehículo no puede remolcar a ningún otro llave de tuercas de la rueda vehículo. N00850001172 m PRECAUCIÓN Evite que los niños jueguen en el comparti- Puede haber regulaciones locales relativas al miento de equipaje.
  • Página 428 Funcionamiento en condiciones de conducción adversas En carreteras mojadas m PRECAUCIÓN Funcionamiento en • [Para vehículos con tracción delantera equi- condiciones de conducción pados con control activo de estabilidad m PRECAUCIÓN (ASC)] adversas Si el vehículo se remolca con el interruptor de •...
  • Página 429 • Mitsubishi Motors recomienda que su bruscos ni frene de golpe. vehículo sea inspeccionado por un distri- • Permita una distancia adicional entre su buidor autorizado de Mitsubishi Motors m PRECAUCIÓN...
  • Página 430 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 431 Cuidado y mantenimiento del vehículo Precauciones al realizar tareas de servicio ....9-2 Limpieza del interior del vehículo ....9-43 Catalizador .
  • Página 432 • Luego de realizar las tareas de manteni- eficaz control emisiones autorizado de Mitsubishi Motors o en el miento, asegúrese de que no hayan que- catalizador. centro de asistencia mecánica de su elección. dado herramientas ni trapos en el compar- Esta sección describe las inspecciones de...
  • Página 433 Mitsubishi Motors o en el dio. • No coloque pintura base en el catalizador. centro de asistencia mecánica de su elec- ción tan pronto como fuera posible.
  • Página 434 Cofre del motor Para cerrar NOTA NOTA Desenganche la barra del cofre del motor y • Para evitar daños al cofre del motor y a los • Si con esto el cofre del motor no se cierra vuelva a colocarla en su soporte. limpiaparabrisas, asegúrese de que estos se adecuadamente, suéltelo otra vez desde una encuentren en posición de reposo cuando abra...
  • Página 435 Vista del compartimiento del motor Vista del compartimiento del motor N00937601749 Modelos de 2,4 L Modelos de 3,0 L 1- Varilla de medición del nivel de aceite del motor 2- Tapa del aceite del motor 3- Filtro del purificador de aire 4- Depósito de líquido de frenos 5- Depósito del líquido lavaparabrisas 6- Varilla de nivel del líquido del transeje...
  • Página 436 Si el nivel no alcanza la línea que marca la cantidad mínima de aceite requerido, quite Mitsubishi Motors recomienda usar solo acei- la tapa de aceite de la cubierta de las válvulas tes del motor con el símbolo de certificación del motor y llénelo dentro del rango...
  • Página 437 Si no puede encontrar aceites con el símbolo (1.8 MPa). El mejor repuesto de filtro es un de certificación ILSAC, utilice un aceite de filtro de aceite “Mitsubishi Motors Genuine”. clasificación API SN con la siguiente Siga las instrucciones de instalación impresas etiqueta.
  • Página 438 Lleve su vehículo a un distribuidor La tapa del radiador debe cerrarse firmemente autorizado de Mitsubishi Motors o al el cen- para prevenir la pérdida de refrigerante, ya tro de asistencia mecánica de su elección tan que puede ocasionar daños al motor.
  • Página 439 • Si la temperatura del refrigerante del motor no aumenta luego de que se caliente el motor, lleve su vehículo a un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o al el centro de asistencia mecánica de su elec- Modelos de 3,0 L ción tan pronto como fuera posible para...
  • Página 440 El transeje automático debe ser controlado y entre agua y tierra en el transeje. revisado por un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o con el centro de asisten- cia mecánica de su elección para lograr el Bien (Caliente) mejor rendimiento y vida útil. Es importante mantener el líquido del transeje en el nivel...
  • Página 441 Llene con el Lubricante Mitsubishi Motors autorizado de Mitsubishi Motors o con el aceite según la tabla a continuación. Genuine Super Hypoid Gear Oil API GL-5 centro de asistencia mecánica de su elección para lograr el mejor rendimiento y vida útil.
  • Página 442 No mezcle marcas de distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors líquido de frenos. sar el agua residual. o en el centro de asistencia mecánica de su •...
  • Página 443 Se recomienda que revise su batería y sistema centro de asistencia mecánica de su elección. de carga en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia mecánica de su elección antes del comienzo NOTA de la estación fría. Si es necesario, haga que •...
  • Página 444 ácido sulfúrico diluido, el cual es revisar la batería en un distribuidor de corrosivo. Si se derrama en partes cerca- Mitsubishi Motors o con el centro de asis- m ADVERTENCIA nas, podría causar rajaduras, manchas o tencia mecánica de su elección.
  • Página 445 Neumáticos • Presión máxima: presión máxima permi- • Separación de la banda de rodadura: ex- Marcas en los neumáticos tida de inflado del neumático en frío para tracción de la banda de rodadura de la este neumático. carcasa del neumático. •...
  • Página 446 Neumáticos Designación de tamaño NOTA NOTA Las llantas de refacción tempora- • Ejemplo: P215/65R15 El tamaño métrico de los neumá- • les son llantas compactas de alta ticos europeos y japoneses se Tamaño de neumático presión diseñadas únicamente basa en los estándares de diseño para vehículo de pasajeros para situaciones de emergencia europeos y japoneses.
  • Página 447 Neumáticos Ejemplo: DOT MA L9 ABCD 1504 Símbolo de velocidad m ADVERTENCIA Es un símbolo que indica Departamento el rango de velocidades a La sobrecarga del neumático es • de Transporte las que un neumático peligrosa. La sobrecarga puede Este símbolo certifica puede llevar una carga provocar una avería al neumá- que el neumático...
  • Página 448 Neumáticos como se establece en condiciones Grados de desgaste de la banda de Niveles de presión de inflado controladas durante pruebas guberna- rodadura, tracción y temperatura de los neumáticos mentales específicas realizadas sobre N00939302024 superficies de asfalto y hormigón. Un La presión adecuada de inflado de los neu- Desgaste de la banda de rodadura neumático marcado con una C tendrá...
  • Página 449 Neumáticos • Permanezca dentro de los límites de carga parte de la presión correcta de los neumá- Las presiones deben revisarse con mayor ticos. Demasiada presión hace que la con- frecuencia siempre que las temperaturas cli- recomendados. • Asegúrese de que el peso de cualquier ducción sea incómoda y molesta.
  • Página 450 • Solo se deben utilizar ruedas autorizadas por neumáticos” en la página 9-20. dura y aparecerán cuando la banda de roda- Mitsubishi Motors, ya que su vehículo está dura del neumático esté desgastada hasta equipado con un sistema de monitoreo de 1,6 mm.
  • Página 451 Consulte con un distribuidor autorizado de regular de neumáticos. • Si los neumáticos tienen flechas (A) que Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia Neumáticos para la nieve indican el sentido correcto de rotación, inter- mecánica de su elección para determinar la...
  • Página 452 Si la holgura no esta entre estos límites, lleve m PRECAUCIÓN su vehículo a un distribuidor autorizado de m ADVERTENCIA Mitsubishi Motors o al el centro de asistencia • Las cadenas para neumáticos no se pueden mecánica para ajustarla. utilizar en su vehículo. La distancia entre las •...
  • Página 453 N00940900231 revisar el vehículo en un distribuidor autori- Las bujías deben encenderse correctamente zado de Mitsubishi Motors o en el centro de NOTA para garantizar el rendimiento adecuado del asistencia mecánica de su elección. Esta re- motor y el control de emisiones.
  • Página 454 Póngase en contacto con un distribuidor de Si el motor suena anormalmente fuerte, haga Mitsubishi Motors o con el centro de asis- que normalmente no necesitan manteni- que un distribuidor autorizado de Mitsubishi tencia mecánica de su elección.
  • Página 455 Mantenimiento general La mejor manera de evitar que el gas de Mangueras del freno Correa de distribución monóxido de carbono entre en el interior de N00941700076 N00942300079 su vehículo es llevar a que le den servicio al En las mangueras y tubos de freno se debe La correa de distribución debe reemplazarse sistema de escape del motor de forma revisar la existencia de lo siguiente:...
  • Página 456 Los deben limpiarse después de una fuerte nevada Mitsubishi Motors o centro de asistencia bloques de fusibles se encuentran en el com- para que el funcionamiento de los sistemas de mecánica de su elección para que lo revise y...
  • Página 457 Fusibles Compartimiento del motor En el compartimiento del motor, los bloques de fusibles se encuentran como se muestra en la ilustración. Mientras presiona la lengüeta (C), jale la tapa hacia arriba. A- Bloque de fusibles principal B- Bloque de fusibles secundarios Cuidado y mantenimiento del vehículo 9-27...
  • Página 458 Fusibles Capacidad de carga de fusibles N00954801430 Esta lista de fusibles muestra los nombres de los sistemas eléctricos y sus capacidades de fusibles. Hay fusibles de repuesto en la tapa del bloque de fusibles principal en el compartimiento del motor. Reemplace siempre un fusible fundido por uno de la misma capacidad que el original.
  • Página 459 Fusibles Sím- Capa- Sím- Capa- Sím- Capa- N.° Sistema eléctrico N.° Sistema eléctrico N.° Sistema eléctrico bolo cidad bolo cidad bolo cidad Bolsa de aire del Limpiaparabrisas 30 A Carga 7.5 A sistema de sujeción 7.5 A suplementario Seguros de (SRS) 20 A Volante térmico...
  • Página 460 Fusibles Tabla de ubicación de los fusibles Sím- Sistema Capa- Sím- Sistema Capa- N.° N.° del compartimiento del motor bolo eléctrico cidad bolo eléctrico cidad Motor del Amplificador ventilador del del sistema 30 A Bloque de fusibles principal condensador 30 A* de audio del aire SBF1...
  • Página 461 Fusibles Sím- Sistema Capa- Sím- Sistema Capa- Sím- Sistema Capa- N.° N.° N.° bolo eléctrico cidad bolo eléctrico cidad bolo eléctrico cidad Luces Luces 15 A delan- delan- teras teras (luces (luces Haló- Alternador 7.5 A 20 A 10 A bajas) bajas) geno...
  • Página 462 Fusibles El bloque de fusibles no contiene fusibles de Cambio del fusible Bloque de fusibles secundarios repuesto de 7.5, 25 A o 30 A. Si se funde N00954901141 alguno de estos fusibles, cámbielo por el siguiente fusible. 1. Antes de cambiar un fusible, apague siempre la parte eléctrica conectada al 7.5 A: Fusible de repuesto de 10 A fusible y coloque el interruptor de encen-...
  • Página 463 El aceite de la mano podría causar que el foco de poco tiempo, haga que un distribuidor se rompa la próxima vez que se utilicen las autorizado de Mitsubishi Motors o un centro luces delanteras. de asistencia mecánica de su elección com- Si la superficie del vidrio está...
  • Página 464 Cuando se encienda la luz, el calor eliminará la niebla. Sin embargo, si se acumula agua dentro del faro, haga que lo revise un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en un centro de asistencia mecánica de su elección. m PRECAUCIÓN Tipo A •...
  • Página 465 Elemento cial tipo de tiaje Haga revisar el vehículo en un distribuidor ANSI o foco autorizado de Mitsubishi Motors o en el tipo de 1- Luz de freno — — centro de asistencia mecánica de su elección foco en montaje...
  • Página 466 Reemplazo de los focos 2. Gire la tapa (B) en sentido contrario a las Interior NOTA agujas del reloj para extraerla. N00950401816 • Las siguientes luces utilizan una luz LED en lugar de un foco. Haga revisar el vehículo en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia mecánica de su elección cuando se necesite reparar o...
  • Página 467 • Las luces delanteras utilizan una luz LED en lugar de un foco halógena. Haga revisar el vehículo en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia mecánica de su elección cuando se necesite reparar o reemplazar la luz.
  • Página 468 N00943201359 La regulación de las luces delanteras debe ser realizada por un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia mecánica de su elección. Luces laterales delanteras N00915501214 1. Para reemplazar el foco del lado iz- quierdo del vehículo, mueva la caja de...
  • Página 469 • Las luces direccionales laterales usan una luz LED en vez de un foco de halógeno. Haga revisar el vehículo en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia mecánica de su elección cuando se necesite reparar o reemplazar la luz.
  • Página 470 • Las luces antiniebla utilizan una luz LED en lugar de un foco halógena. Haga revisar el vehículo en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia mecánica de su elección cuando se necesite reparar o reemplazar la luz.
  • Página 471 • El faro lateral trasero, la luz trasera y la luz de freno usan una luz LED en vez de un foco. Haga revisar el vehículo en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia mecánica de su elección cuando se necesite reparar o reemplazar la 3.
  • Página 472 • La luz de freno montada en alto usa una luz LED en vez de un foco. Haga revisar el vehículo en un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors o en el centro de asistencia mecánica de su elección cuando se necesite reparar o reemplazar la luz.
  • Página 473 Limpieza del interior del vehículo Piezas de plástico, piel de vinilo, m PRECAUCIÓN Precauciones para el tejidos y telas aterciopeladas • Diluyente de laca cuidado del vehículo N00945300155 • Quitaesmalte de uñas N00945100166 1. Limpie ligeramente estas piezas con un Para mantener el valor de su vehículo, realice Todos estos pueden ser peligrosos y pueden paño suave remojado en una solución al...
  • Página 474 Limpieza del exterior del vehículo telas se pueden limpiar con un limpiador Materias extrañas NOTA de tapicería o con una solución al 3 % de N00945800033 jabón suave en agua tibia. La contaminación industrial, la brea, los ex- • Si el cuero auténtico está mojado con agua, 2.
  • Página 475 Limpieza del exterior del vehículo las orillas de las puertas, el cofre, etc., donde Después de lavar el vehículo, seque todas las m PRECAUCIÓN es probable que quede suciedad. gotas de agua de las piezas de goma alrededor • Al lavar alrededor de los cristales de la de las puertas para evitar que estas se puerta, mantenga la boquilla a una distan- congelen.
  • Página 476 Limpieza del exterior del vehículo Después de pulir, enjuague el compuesto de m PRECAUCIÓN m PRECAUCIÓN la superficie y aplique una capa de cera para recuperar un brillo hermoso. • No se deben utilizar ceras que contengan • No utilice un cepillo de limpieza u otro compuestos altamente abrasivos.
  • Página 477 Limpieza del exterior del vehículo Ruedas de aluminio Cristales de las ventanas Compartimiento del motor N00946501252 N00946600054 N00947000071 Por lo general, los cristales de las ventanas se Nunca rocíe ni salpique agua sobre los acce- 1. Retire la suciedad con una esponja hú- pueden limpiar con solo una esponja y agua.
  • Página 478 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 479 Asistencia al cliente/ Informar defectos de seguridad Información para el usuario ..... . .10-2 Datos importantes que debe saber en caso de un accidente ..10-3...
  • Página 480 Información para el usuario corresponde a un nivel de rendimiento que Tracción AA, A, B, C Información para el usuario todos los neumáticos de automóviles de pa- Los grados de tracción, desde el más elevado sajeros deben cumplir en virtud de la Norma N01047100171 hasta el más bajo, son AA, A, B y C.
  • Página 481 Datos importantes que debe saber en caso de un accidente • Solicite piezas Mitsubishi Motors origina- Piezas originales de Datos importantes que les. Muchas veces, para ahorrar dinero, su Mitsubishi Motors compañía aseguradora puede recomendar debe saber en caso de piezas de imitación que no cumplen con...
  • Página 482 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 483 Especificaciones Etiquetado del vehículo ......11-2 Dimensiones del vehículo ......11-4 Pesos del vehículo .
  • Página 484 Etiquetado del vehículo Número de serie/modelo Etiquetado del vehículo del motor N01147401925 Registre el número del chasis y el número de El modelo del motor y el número de serie identificación del vehículo. Dicha informa- están impresos en el bloque de cilindros tal ción ayudará...
  • Página 485 Etiquetado del vehículo Placa de información sobre Etiqueta de certificación Tipo 1 Ejemplo N01148201249 neumáticos y carga La etiqueta de certificación se encuentra en el N01148101613 umbral de la puerta del conductor. La placa de información sobre neumáticos y carga se encuentra en el umbral de la puerta del conductor.
  • Página 486 Pesos del vehículo Dimensiones del vehículo N01147501708 Longitud total 4.695 mm Ancho total 71.3 pulgadas (1,810 mm) Altura total 1.710 mm (67,3 pulgadas) Base de la rueda 2.670 mm Pesos del vehículo N01147602054 Modelos de 2.4 litros Modelos de 3.0 litros Elemento Capacidad de asientos 5 personas...
  • Página 487 Batería Especificaciones del motor N01147701511 Elemento Modelos de 2.4 litros Modelos de 3.0 litros Modelo del motor 4J12 6B31 Desplazamiento del motor 144.0 CID (2,360 cm³) 182.9 CID (2,998 cm³) Número de cilindros y disposición de los 4 en línea 60°...
  • Página 488 PCD: Diámetro del círculo primitivo (agujeros de instalación) NOTA • Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Mitsubishi Motors para obtener detalles sobre la combinación utilizada en su vehículo. • Estos neumáticos cumplen las condiciones de carga del vehículo descritas en el manual del propietario.
  • Página 489 Capacidad Elemento Capacidad Lubricantes Mitsubishi Motors Genuine Super Hypoid Gear Oil API GL-5 Aceite térmico .50 cuartos (0.47 L) SAE 80 Mitsubishi Motors Genuine Super Hypoid Gear Oil API GL-5 Diferencial Eje trasero 0.42 cuartos (0.4 L) SAE 80 Freno Según sea necesario De conformidad con el líquido de frenos DOT3 o DOT4...
  • Página 490 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 491 Índice alfabético Reclinar un asiento... 4-17 Carrera de la palanca del freno de Reposabrazos ....4-10 estacionamiento ... . . 9-22 Asistencia de arranque en pendientes .
  • Página 492 Índice alfabético Datos generales del vehículo ..11-4 Filtro del purificador de aire..9-9 Herramientas ....8-6 Datos importantes que debe saber Frenado .
  • Página 493 Índice alfabético Potencia del foco ... . 9-34 Potencia del foco ... . 9-36 Reemplazo....9-40 Luz de reversa .
  • Página 494 Índice alfabético Compartimiento ... . . 9-5 Piezas originales ....3-7 Reloj digital ....7-41 Especificaciones .
  • Página 495 Índice alfabético Modo de funcionamiento del sistema Funcionamiento de la palanca de sujeción suplementario ..4-38 del selector ....5-82 Servicios de mantenimiento ..4-50 Líquido .
  • Página 496 Cómo calcular el kilometraje de la gasolina N09900100074 Puede calcular las millas por galón o los kilómetros por litro galones/litros de combustible utilizados. mediante el siguiente proceso: 4. Reste el primer número de kilometraje del segundo número 1. Llene el tanque de combustible del vehículo y registre el para saber cuántas millas/kilómetros condujo.
  • Página 497 NOTA Nombre del propietario Fecha de adquisición Dirección del propietario Modelo del vehículo Nombre y dirección del distribuidor Número de Identificación del Vehículo Registro de mantenimiento Servicio efectuado Fecha Kilómetros Ítem de inspección y mantenimiento Millas...
  • Página 498 – –– – –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– –– –– ––– _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ _ __ _ ______________________________________ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___ __ __ ___...
  • Página 499 .32 cuartos de galón (0.3 L) utilizar la clasificación API SN. Gracias por ser parte de la familia Mitsubishi Motors de México. Nuestros datos de contacto son: Sitio web: www.mitsubishi-motors.mx Redes sociales: Mitsubishi Motors Mexico Facebook, Twitter, YouTube & Instagram...
  • Página 500 La Imagen del vehículo de este manual es de carácter ilustrativo y no es representativo PRIMERA EDICIÓN PUBLICADO JUNIO 2021 del nivel de equipamiento de su vehículo, ya que puede tener otras especificaciones, IMPRESO EN MÉXICO 06/21 para mayor información visite a su distribuidor Mitsubishi más cercano. OUT22OMSM0...