BIAS FINE
Lv
Using the BIAS FINE Control
1, Place the deck into the record mode and
begin recording by using a disc or a pre-
recorded
tape of which sound quality
you are familiar with.
2. Set the MONITOR switch to TAPE to
monitor the reproduced sound. If the
high frequency sound seems higher than
the original of which you are comparing,
turn the BIAS FINE control clockwise
(+) to obtain the best possible monitor-
ing sound by ear. On the other hand, if
the high frequency sound
seems
low,
turn the control counterclockwise (-)
until
the
appropriate
bias current
is
obtained.
3. As a final check, alternatively set the
MONITOR switch to SOURCE or TAPE
to confirm the correct setting of the
BIAS FINE control by comparing the
recorded sound against the original.
Emploi de la commande BIAS FINE
1, En mettant la platine en mode d'enregis-
trement, procédez a I'enregistrement 4
partir d'un disque ou d'une cassette en-
registrée dont la texture sonore vous est
bien connue.
2. Placez le sélecteur MONITOR sur la posi-
tion TAPE
pour réaliser le monitoring
des signaux provenant de la bande.
Si la zone de haute fréquence s'entend
"en
relief'
ou
plus accentuée
que
loriginal auquel vous vous référez, tour-
nez la BIAS FINE dans le sens des aiguil-
les d'une montre (+), de sorte que le son
contrélé
s'approche
de l'original.,
Par
contre, quand la zone de haute fréquence
semble
moins
distincte que |'original,
tournez
la BIAS
FINE
dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre (~)
jusqu'a ce que le courant de prémagnéti-
sation souhaité soit obtenu,
3. Afin de vérifier le réglage précis de la
BIAS FINE, placez le sélecteur MONI-
TOR
tour
a tour sur les positions
SOURCE
puis TAPE
pour faire un
contréle d'écoute comparatif,
Con il comando BIAS FINE
1, Preparare la piastra di registrazione per la
registrazione
e
iniziare
a registrare
usando
quale
sorgente
un
disco
o un
nastro
preregistrato
il cui
suono
sia
familiare,
2. Portare l'interruttore de! controllo di
registrazione (MONITOR)
in posizione
TAPE (nastro), per controllare il suono
riprodotto. Se le alte frequenze sembrano
troppo alte rispetto a quelle del nastro
originale, girare il comando
di regola-
zione precisa della polarizzazione (BIAS
FINE) in senso orario (+), fino a quando
si sente che il suono é corretto. Se le alte
frequenze
suonano
invece
pill basse
rispetto a quelle del nastro originale,
girare il comando in senso antiorario (
fino a quando si ottiene la corrente
polarizzazione appropriata.
3. Per finire, commutare I'interruttore del
controllo di registrazione (MONITOR)
tra SOURCE (sorgente) e TAPE (nastro)
per confermare la regolazione appropriata
del comando di regolazione precisa della
polarizzazione (BIAS FINE), paragonan-
do
cio@
i due segnali (registrato e
originale) tra loro.
Benutzung des BIAS FINE-Reglers
1, Schalten Sie das Deck in die Aufnahme-
Betriebsart und starten Sie die Aufnahme
von einer Schaliplatte oder von einem
anderen
Band, deren Klangqualitat Sie
gut kennen.
2. Schalten Sie den MONITOR-Schalter aut
TAPE,
um
den aufgenommenen
Ton
mitzuhéren. Wenn die hohen Frequenzen
hoher zu sein scheinen als der Original-
ton, mit dem Sie vergleichen, drehen Sie
den BIAS FINE-Regler im Uhrzeigersinn
(+), bis der bestmogliche Ton erzielt ist.
Wenn dagegen die hohen Frequenzen
tief zu sein scheinen, drehen Sie den
Regler gegen den Uhrzeigersinn (-), bis
der geeignete
Vormagnetisierungsstrom
eingestellt sit.
3. Schatten
Sie
den
MONITOR-Schalter
zuletzt abwechselnd
auf SOURCE
und
TAPE, um die richtige Einstellung des
BIAS FINE-Reglers zu iberprifen, indem
Sie den aufgenommenen Ton mit dem
Originalton vergleichen.
= 62
Utilizacién del control BIAS FINE
1, Ponga el deck en el modo de grabacién y
comience a grabar usando un disco 0 una
cinta pregrabada cuya calidad de sonido
le sea familiar,
2. Ponga el botén MONITOR
en TAPE
para monitorear el sonido reproducido.
Si el sonido de alta frecuencia pareciera
més alto que el original que usted esta
comparando, gire el control BIAS FINE
a la derecha (+) para obtener de oido
el mejor sonido posible de monitoreo.
Por otra parte, si el sonido de alta fre-
cuencia
resultara
bajo, gire la perilla
de ajuste a la izquierda (-) hasta obtener
la apropiada corriente de polarizacién.
3. Como verificacién final, fije alternativa-
mente el botén MONITOR en SOURCE
o TAPE para confirmar el ajuste correcto
de! control
BIAS
FINE
por compara-
cién del sonido grabado contra el original.