@ The car's electric noise, caused by driver-
assisting equipment* accommodating
an
electric motor, may hinder the Audio Cruise
mode from operating as you desire. In this
case, set the mode to ACM OFF to disengage
the mode.
* Electric power steering, windshield wiper,
power window, power antenna, fan for air
conditioner, air cleaner, accessories with a
motor connected to the cigarette lighter, etc.
@ The Audio Cruise mode may not adjust the
volume level for a few seconds after the engine
speed has changed.
@ To avoid malfunction, connect the memory
back-up lead (yellow) directly to the car's
battery or to the live power source closest to
it.
Voice Support System (KS-RT515 only)
The system responds in English with a voice
message,
according operation. (e.g. When the
power is turned on, the unit responds "HELLO".)
# Adjust the volume for the Voice Support
System with the audio level contro! (refer to
page 21).
@ This system responds as shown in the table
below.
ea
interferencia eléctrica del automdvil
causada por el equipamiento para asistir al
conductor' con motores eléctricos puede
hacer que el modo de crucero de audio no
funcione como usted desea. En este caso
coloque
el modo
en ACM
OFF
para
desactivarlo.
* La direccién eléctricamente asistida, el
limpiaparabrisas, la ventanilla motorizada,
la antena motorizada, el ventilador del
acondicionador de aire, el purificador de
aire, y accesorios con motor conectado al
encendedor de cigarrillos, etc.
@ El modo de crucero de audio puede no
ajustar el nivel de volumen durante unos
pocos segundos después que !a velocidad
del motor ha cambiado.
@ Para evitar failas, conecte el conductor de
apoyo de memoria (amarillo), directamente
a la bateria del automévil o a la fuente de
alimentaci6n mas cercana al mismo.
Sistema de apoyo de voz (KS-RT515
exclusivamente)
El sistema responde en inglés con mensajes
verbales de acuerdo ala operaci6n. (Ej. cuando
se conecta la alimentaci6n la unidad responde
"HELLO").
@ Ajuste el volumen del sistema de apoyo de
voz con el control de nivel de audio (refiérase
ala pagina 21).
@ Este sistema responde como se muestra en
la tabla de abajo.
Principal operations/Operacién principal/Fonctionnement principal
Button
Command/
Botén/Touche
| Comando/Commande
Tape operation/Operacién de la
cinta/Fonctionnement de la bande
KS — RT515 C/J
® Les parasites électriques de la voiture, causés
par |'équipement d'assistance a la conduite*
comprenant un moteur électrique, peuvent
empécher le. mode de croisiére audio de
fonctionner comme vous fe voulez. Dans ce
cas, régler le mode sur ACM OFF pour
désactiver le mode.
* Direction assistée, essuie-glaces, glaces
électriques, antenne électrique, ventilateur
pour la climatisation, filtre a air, accessoires
avec un moteur branchés sur l'allume-
cigare, etc.
© Le mode de croisiére audio peut ne pas ajuster
le niveau de volume pendant quelques
,secondes aprés le changement de /a vitesse
du moteur.
@ Pour éviter un mauvais
fonctionnement,
raccorder le fil de soutien mémoire (jaune)
directement a la batterie de la voiture ou a la
source d'alimentation vive la plus proche.
Systéme support de voix (KS-RT515
uniquement)
L'appareil répond en anglais avec un message
vocal selon l'opération. (par exemple, quand
Yalimentation est mise en marche, l'appareil
répond "HELLO".)
© Régler le volume pour le systéme support de
voix avec la commande de niveau audio (se
référer a la page 21).
© L'appareil répond comme
montré dans le
tableau ci-dessous.
27
Radio operation/Operacién
on (activado/marche}
off (desactivado/arréf
ATT (Attenuator/ATT
Atenuador/Atténuateur)
P (POWER)
Pi —
Bi
HELLO (Hola/Bonjour)
SEE YOU (Hasta luego/Au revoir
HELLO (Hola/Bonjour}
Pi Bi
Ls
CRUISE (Mode crucero de audio/
CRUISE OFF
——>
(Crucero desactivado/
dela
CD changer operation/
radio/Fonctionnement de la radio | OPéracion del cambiador de CD/
Fonctionnement du changeur CD
SEE YOU (Hasta luego/Au revoir
CRUISE(Crucero/Croisiére)
1 + ———~»
CRUISE(Crucero/Croisiére) 2
HELLO (Hola/Bonjoun,
SEE YOU (Hasta luego/Au revoir,
Pi <—> Bi
Eject (4) (eyeccién/ ejection)
Mode de croisiére audio)
Croisiére & I'arrét)
af
bi
tL
BEAT (Ritmo/Aythme)
——* SOFT (Suave/Léger) ——*
POP (Pop/Pop)
t__ sounp OFF (Desactivado/Arréf)
SOUND
FM1, FM2, FM3, AM, CHANGER
(Cambiador/Changeur
(MEMORY when storing the set level in memory/
MEMORY cuando se almacena el nivel establecido en memoria/
MEMORY quand mettant en memoire le niveau régié)
PROG (Auto-reverse mode/
Mode de inversion automatica/
Mode d'inversion automatique)
TAPE
FORWARD PLAY/Reproduccién
hacia adelante/Lecture avant
REVERSE PLAY/Reproduccién
hacia atras/Lecture inverse
TUNER
BAND
—
CD-CH
———
FM1, FM2, FM3, AM
ee
|
CHANGER(Cambiador/Changeur )
28
(No. 49282) 15