Descargar Imprimir esta página

Minolta FLASH METER III Manual De Instrucciones página 42

Publicidad

40
2. Re-connect the
sync
.
cord to the
camera to
make the actual
exposure.
If it is not
long
enough
to
permit
reflected
or incident
readings as desired, the optional
Sync.
Cord
II (see p. 88)
can
be used instead
as
follows:
Schlie~en
Sie
zur
tatsiichlichen Belichtung
das Synchronkabel wieder an die Kamera
an. Sollte das Blitzgeriite-Synchronkabel fUr
die gewunschte "Objekt-" oder
"Lichtmes-
sung" nicht lang genung
sein, kann stattdes-
sen
das
als
Zubehor lieferbare Synchron
-
kabel
II (siehe
S.
88) wie
folgt
werden
:
Rebrancher Ie cordon de synchronisation
sur I'appareil photographique pour
effectuer
la prise de vue reelle. Si Ie cordon de
synchronisation de I'appareil
a
eclairs n'est
pas suffisamment long pou r permettre de
mesurer
les
luminosites
rEiflechies
ou
incidentes desinies, Ie remplacer par Ie Sync.
Cord II (voir page 88)
offert
en
option
et
proceder de la maniere
suivante.
Vuelvase a
co
nectar el cable
de
sincron
-
izaci6n con la camara para
efectuar
la
ex-
posicion propiamente dicha. Caso que
el
cable
de sincronizaci6n del flash no
sea
suficientemente
largo
para
permitir
las
lecturas
reflejadas
0
incidentes
en la
forma
deseada,
puede usarse el cable de sincron-
izaci6n
II
(vease
la
pag. 88)
en
lugar de
aquel, como
sigue:
Optional Sync. Cord II
Synchronkabel II (Zubehor)
Cordon de synchonisation II offert
en option
Cable de sincronizaci6n II
,
opcional
1.
Insert the PC plug
with
the
threaded
col
lar
into the
sync.
term
inal of the
F lash Meter III
and
tu
rn
the
collar
to
screw
it
securely in
place.
Verbinden
Sie
den
Schraub-
stecker
mit
der Synchronkabel-
buchse
des
Flash-Meter
III
und
zie
hen Sie
die
Schraubsicherung
fest

Publicidad

loading