EN
Bluetooth: When the icon lights up, it indicates the scooter has been successfully connected to the mobile device.
2
FR
Bluetooth : Lorsque l'icône s'allume, cela indique que la trottinette s'est connectée avec succès au dispositif mobile.
ES
Bluetooth: Cuando el icono se ilumina, indica que el scooter se ha conectado con éxito al dispositivo móvil.
RU
Bluetooth: Когда значок загорается, это означает, что самокат успешно подключен к мобильному устройству.
KO
블루투스 : 이 아이콘이 켜지면 킥보드가 모바일 디바이스에 성공적으로 연결되었다는 뜻입니다 .
AR
.البلوتوث: عندما تضيء األيقونة، تشير األيقونة إلى أن السكوتر متصل بنجاح بالجهازالمحمول
NL
Bluetooth: Wanneer het pictogram oplicht, geeft dit aan dat de step met succes is verbonden met het mobiele
apparaat.
UA
Bluetooth: Коли піктограма світиться, це означає, що самокат успішно під'єднано до мобільного пристрою.
PT
Bluetooth: Quando o ícone acende, indica que a trotinete foi ligada com sucesso ao dispositivo móvel.
EN
Light:
lighting up means the headlight and taillight are on, and
3
Turn on the scooter, and press the power button to turn the headlight and taillight on or off. You can enable the function of
auto lights on/off in the Mi Home/Xiaomi Home app, and the headlight and taillight will automatically turn on or off according
to the ambient brightness during riding.
Note: When the function of auto lights on/off is enabled in the app, pressing the power button will temporarily disable it. You
can restart the scooter to resume using this function, or enable it in the app.
FR
Lumière :
l'éclairage signifie que le phare et le feu arrière sont allumés, et
arrière sont éteints. Allumez la trottinette, et appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer ou éteindre le phare et le feu
arrière. Vous pouvez active la fonction d'allumage/d'extinction automatique des lumières dans l'application Mi Home/Xiaomi
Home, et le phare et le feu arrière s'allumeront ou s'éteindront automatiquement en fonction de l'éclairage ambiant pendant la
conduite.
Remarque : Lorsque la fonction d'allumage/d'extinction automatique des lumières est active dans l'application, appuyer sur
le bouton d'alimentation la désactivera momentanément. Vous pouvez redémarrer la trottinette pour recommencer à utiliser
cette fonction, ou l'activer dans l'application.
Luz:
encendida significa que el faro y la luz trasera están encendidos, y
ES
apagados. Encienda el patinete eléctrico y pulse el botón de encendido para encender o apagar el faro y la luz trasera. Puede
activar la función de encendido/apagado automático de luces en la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, y el faro y la luz trasera
se encenderán o apagarán automáticamente en función de la iluminación ambiental durante la conducción.
Nota: Cuando la función de encendido/apagado automático de luces está activada en la aplicación, al pulsar el botón de
encendido se desactivará temporalmente. Puede reiniciar el patinete eléctrico para reanudar el uso de esta función, o
habilitarlo en la aplicación.
RU
Освещение: когда
загорается, это означает, что передний и задний фонари включены, а когда
указывает на то, что передний и задний фонари выключены. Чтобы включить или выключить передний и задний
фонари, активируйте самокат и нажмите кнопку питания. В приложении Mi Home/Xiaomi Home вы можете активировать
функцию автоматического включения/выключения освещения, и тогда передний и задний фонари будут автоматически
включаться или выключаться во время езды в зависимости от окружающей освещенности.
Примечание: если функция автоматического включения/выключения освещения активирована, нажатие кнопки
питания будет временно ее деактивировать. Чтобы возобновить использование этой функции, вы можете перезапустить
самокат или активировать ее в приложении.
KO
안내 : 조명 :
점등은 전조등과 후미등이 켜져 있음을 의미하며 ,
킥보드를 작동시키고 , 전원 버튼을 눌러 전조등과 후미등을 켜거나 끕니다 . Mi Home/Xiaomi Home 앱에서 자동 조명 켜
기 / 끄기 기능을 활성화하면 주행 중 주변 밝기에 따라 전조등과 후미등이 자동으로 켜지거나 꺼집니다 .
안내 : 앱에서 자동 조명 켜기 / 끄기 기능이 활성화된 경우 전원 버튼을 누르면 일시적으로 기능이 비활성화됩니다 . 킥보드를
다시 시작하여 이 기능을 다시 사용하거나 앱에서 활성화할 수 있습니다 .
14
going out indicates the headlight and taillight are off.
l'extinction indique que le phare et le feu
apagada indica que el faro y la luz trasera están
гаснет, это
소등은 전조등과 후미등이 꺼져 있음을 나타냅니다 .
AR
وعندما ينطفئ يشير إلى أن الضوء األمامي والضوء الخلفي مطفأين. قم بتشغيل
Mi السكوتر، واضغط على زر الطاقة لتشغيل أو إيقاف تشغيل الضوء األمامي والضوء الخلفي. يمكنك تمكين وظيفة تشغيل/ إيقاف تشغيل األضواء تلقائيا ً يف تطبيق
.، وسيتم تشغيل أو إيقاف تشغيل الضوء األمامي والضوء الخلفي تلقائيا ً وفقا ً لسطوع المحيط أثناء الركوبHome/Xiaomi Home
مالحظة: عند تمكين وظيفة تشغيل/ إيقاف تشغيل األضواء تلقائيا ً يف التطبيق، سيؤدي الضغط على زر الطاقة مؤقتا ً إلى تعطيلها. يمكنك إعادة تشغيل السكوتر
NL
Licht:
aangaan betekent dat de koplamp en het achterlicht aan zijn, en
achterlicht uit zijn. Schakel de step in en druk op de aan-/uitknop om de koplamp en het achterlicht in of uit te schakelen. U
kunt de functie van automatische verlichting aan/uit inschakelen in de Mi Home/Xiaomi Home-app, en de koplamp en het
achterlicht worden tijdens het rijden automatisch in- of uitgeschakeld afhankelijk van de omgevingshelderheid.
Opmerking: De functie van automatische verlichting aan/uit is ingeschakeld in de app, wordt deze tijdelijk uitgeschakeld als u
op de aan-/uitknop drukt. U kunt de step opnieuw starten om deze functie te hervatten, of inschakelen in de app.
Підсвічування:
увімкнення світла означає, що увімкнені передня фара та задній ліхтар,
UA
означає, що передня фара та задній ліхтар вимкнені. Увімкніть електричний самокат і натискайте кнопку живлення,
щоб вмикати або вимикати передню фару та задній ліхтар. Ви можете увімкнути функцію автоматичного увімкнення/
вимкнення світла в програмі Mi Home/Xiaomi Home, при цьому передня фара та задній ліхтар будуть автоматично
вмикатися або вимикатися, залежно від ступеню освітлення зовнішнього середовища під час їзди.
Примітка: коли в програмі увімкнена функція автоматичного увімкнення/вимкнення фари, натискання кнопки живлення
тимчасово вимкне цю функцію. Ви можете перезапустити електричний самокат, щоб відновити користування цією
функцією, або ви можете увімкнути функцію в програмі.
PT
Luz:
aceso significa que o farol e a luz traseira estão acesos, e
apagados. Ligue a trotinete e prima o botão de energia para acender ou apagar o farol e a luz traseira. Pode ativar a função
para acender/apagar automaticamente as luzes na aplicação Mi Home/Xiaomi Home, e o farol e a luz traseira acendem e
apagam automaticamente de acordo com o brilho ambiente durante a condução.
Nota: quando a função para acender/apagar automaticamente as luzes estiver ativada na aplicação, pode premir o botão de
energia para desativar a função temporariamente. Pode reiniciar a trotinete para retomar esta função, ou ative-a na aplicação.
EN
Temperature Warning: If the battery temperature is too high or too low, the thermometer icon will be on. This will result in
4
reduced acceleration and possibly charging issues. Use or charge the scooter after its battery temperature returns to the
normal operating range.
FR
Avertissement relative à la température: Si lka température de la batterie est trop élevée ou trop basse, l'icône du
thermomètre sera allumée. Ceci entraînera une réduction de l'accélération et éventuellement des problèmes de charge.
Utiliser ou charger la trottinette après que la température de sa batterie est revenue à une plage de fonctionnement normale.
Aviso de temperatura: Si la temperatura de la batería es demasiado alta o demasiado baja, el icono del termómetro estará
ES
encendido. Esto provocará una menor aceleración y posiblemente problemas de carga. Utilice o cargue el scooter una vez que
la temperatura de la batería vuelva al rango de funcionamiento normal.
Предупреждение о температуре: Если температура аккумулятора слишком высока или слишком низка, значок
RU
термометра будет гореть. Это приведет к снижению ускорения и, возможно, к проблемам с зарядкой. Используйте или
заряжайте самокат после того, как температура аккумулятора вернется в нормальный рабочий диапазон.
KO
온도 경고 : 배터리 온도가 너무 높거나 낮으면 온도계 아이콘이 켜집니다 . 가속이 줄어들고 잠재적으로 충전 문제로 이어질
수 있습니다 . 배터리 온도가 정상 작동 범위로 돌아온 후 킥보드를 충전하거나 사용하세요 .
AR
تحذير درجة الحرارة: إذا كانت درجة حرارة البطارية مرتفعة للغاية أو منخفضة للغاية، سيضيء رمز مقياس الحرارة. هذا من شأنه أن يسفر عن انخفاض التسارع
.ومشاكل محتملة يف الشحن. استخدم سكوتر أو اشحنه بعد عودة درجة حرارة البطارية إلى نطاق التشغيل الطبيعي
NL
Temperatuurwaarschuwing: als de temperatuur van de batterij te hoog of te laag is, gaat het thermometerpictogram branden.
Dit zal leiden tot een langzamere acceleratie en mogelijk problemen bij het opladen. Gebruik of laad de step op nadat de
temperatuur van de batterij weer binnen het normale bedrijfsbereik is.
اإلضاءة تعني أن الضوء األمامي والضوء الخلفي يعمالن، و
:"اإلضاءة
".الستئناف استخدام هذه الوظيفة، أو تمكينها يف التطبيق
uitgaan betekent dat de koplamp en het
вимкнення підсвічування
apagado indica que o farol e a luz traseira estão
15