Seul le personnel spécialisé et habilité de Ottobock est autorisé à ouvrir et à
réparer ce produit.
8 Conformité CE
Ce produit répond aux exigences de la directive 93 / 42 / CEE relative aux dispositifs
médicaux. Le produit a été classé dans la catégorie I en raison des critères de
classification des dispositifs médicaux d'après l'annexe IX de la directive. La
déclaration de conformité a été établie par Ottobock en sa qualité de fabricant
et sous sa propre responsabilité, conformément à l'annexe VII de la directive.
Data dell'ultimo aggiornamento: 2015-01-20
• Leggete attentamente il seguente documento.
• Attenetevi alle indicazioni per la sicurezza e alle misure riportate in
questo documento di accompagnamento.
• Rivolgetevi al produttore (per l'indirizzo vedere il retro di copertina di
questo documento) per ricevere aiuto durante la messa in funzione,
l'utilizzo o la manutenzione del prodotto, se necessario, oppure in caso
di funzionamento o evento inaspettato.
1 Campo d'impiego e descrizione
L'unità di pronosupinazione mioelettrica 10S17 è indicata esclusivamente per
l'impiego con protesi di arto superiore. L'unità, che permette la pronosupina-
zione di oltre 360°, comanda la prono supinazione di mani e greifer mioelettrici
ad innesto rapido.
L'unità di pronosupinazione 10S17 è concepita esclusivamente per il tratta-
mento su un solo paziente. Il produttore non consente l'utilizzo del prodotto
da parte di un'ulteriore persona.
L'unità di pronosupinazione può essere usata in combinazione con il
MyoRotronic 13E205.
Nei casi di tensione muscolare insufficiente, può essere usata in combinazio-
ne l'inter ruttore a trazione 9X14, l'interruttore a trazione 9X18 o l'interruttore
oscillante 9X25.
Italiano
Ottobock | 13