Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Mercury Manuales
Motores Fueraborda
30
Mercury 30 Manuales
Manuales y guías de usuario para Mercury 30. Tenemos
1
Mercury 30 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Operación Y Mantenimiento
Mercury 30 Manual De Operación Y Mantenimiento (97 páginas)
Marca:
Mercury
| Categoría:
Motores Fueraborda
| Tamaño: 1.06 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
3
General Information Boater's Responsibilities
7
Before Operating Your Outboard
7
Responsabilites du Pilote
7
Avant la Mise en Marche de Votre Moteur
7
Responsabilidades del Navegante
7
Antes de Poner en Marcha Su Motor
7
Informações Gerais Responsabilidades Do Operador Do Barco
7
Antes de Operar O Motor de Popa
7
Boat Horsepower Capacity
8
High-Speed and High-Performance Boat Operation
8
Puissance Maximale du Bateau
8
Bateaux de Course et Bateaux Haute Performance
8
Potencia de Su Embarcación
8
Funcionamiento en Embarcaciones de Alta Velocidad y Alto Rendimiento
8
Capacidade de Potência Do Barco
8
Operação de Barco de Alto Desempenho E Velocidade
8
Outboard Remote Control
9
Remote Steering Notice
9
Moteurs Hors-Bord à Télécommande
9
Avertissement Relatif à la Bielle de Direction Par Télécommande
9
Control Remoto del Motor Fuera de Borda
9
Aviso sobre Dirección a Control Remoto
9
Controle Remoto Do Motor de Popa
9
Aviso sobre a Direção por Controle Remoto
9
Lanyard Stop Switch
10
Coupe-Circuit D'urgence
10
Interruptor de Parada de Emergencia
10
Interruptor de Parada Tipo Corda
10
Protecting People in the Water
13
Protection des Baigneurs
13
Proteccion de Personas en el Agua
13
Proteção de Pessoas Na Água
13
Exhaust Emissions
14
Gaz D'échappement
14
Emisiones del Escape
14
Emissões de Escapamento
14
Selecting Accessories for Your Outboard
16
Safe Boating Suggestions
16
Choix des Accessoires du Moteur Hors-Bord
16
Securite Sur L'eau
16
Seleccion de Accesorios para Su Motor Fuera de Borda
16
Sugerencias para una Navegación Segura
16
Seleção de Acessórios para O Motor de Popa
16
Sugestões para Navegar Com Segurança
16
Recording Serial Number
18
Enregistrement du Número de Série
18
Registro del Número de Serie
18
Registro Do Número de Série
18
Specifications
19
Caracteristiques Techniques
19
Especificaciones
19
Especificações
19
Component Identification
20
Identification des Composants
20
Identificación de Componentes
20
Identificação de Componentes
20
Installation Installing Outboard
21
Installation
21
Installation du Moteur Hors-Bord
21
Instalación
21
Instalación del Motor Fuera de Borda
21
Propeller Selection
22
Choix de L'hélice
22
Selección de Hélice
22
Seleção da Hélice
22
Trailering Boat/Outboard (Models Without Power Trim)
23
Transport
23
Remorquage du Bateau/Transport du Moteur (Modèles Sans Relevage Hydraulique)
23
Transporte
23
Remolque de la Embarcacion/Motor Fuera de Borda (Modelos sin Levante Hidráulico)
23
Reboque Do Barco/Motor de Popa (Modelos Sem Automático)
23
Trailering Boat/Outboard (Models with Power Trim)
24
Remorquage du Bateau/Transport du Moteur (Modèles Avec Relevage Hydraulique)
24
Remolque de la Embarcacion/Motor Fuera de Borda (Modelos con Levante Hidraulico)
24
Reboque Do Barco/Motor de Popa (Modelos Com Inclinação Automática)
24
Transporting Portable Fuel Tanks
25
Transport des Réservoirs de Carburant Portatifs
25
Transporte de Tanques Portátiles de Combustible
25
Transportando Tanques Portáteis de Combustível
25
Gasoline Recommendations
26
Huile et Carburant
26
Carburant Recommande
26
Combustible y Aceite Recomendaciones sobre la Gasolina
26
Oil Recommendation
27
Fuel and Oil Ratio
27
Huile Recommandee
27
Rapport Huile/Essence
27
Recomendaciones sobre el Aceite
27
Relacion de Mezcla de Combustible y Aceite
27
Recomendações sobre O Óleo
27
Proporção de Combustível E Óleo
27
Mixing Fuel and Oil
28
Mélange Huile/Carburant
28
Mezcla de Combustible y Aceite
28
Misturando Combustível E Óleo
28
Filling Oil Injection System
29
Filling Fuel Tank
29
Remplissage du Système D'injection D'huile
29
Remplissage des Reservoirs de Carburant
29
Llenado del Sistema de Inyección de Aceite
29
Llenado del Tanque de Combustible
29
Combustível E Óleo
29
Abastecimento Do Sistema Injetor de Óleo
29
Abastecimento Do Tanque de Combustível
29
Remote Control Features
30
Operacion
30
Caracteristiques de la Commande à Distance
30
Dispositivos de Control Remoto
30
Características E Controles Características Do Controle Remoto
30
Warning System - Electric Start Models
31
Avertisseur Sonore - Modèles a Démarrage Électrique
31
Sistema de Alarma - Modelos con Arranque Eléctrico
31
Sistema de Alarme - Modelos Com Partida Elétrica
31
Warning Horn System - Manual Start Models
33
Avertisseur Sonore - Modèles a Démarrage Manuel
33
Sistema de Alarma - Modelos con Arranque Manual
33
Sistema de Buzina de Alarme (Modelos de Partida Manual)
33
Engine Over-Speed Limiter
34
Limiteur de Survitesse du Moteur
34
Limitador de Sobrevelocidad del Motor
34
Limitador de Excesso de Velocidade Do Motor
34
Tilt Lock Lever (Models Without Power Trim)
35
Levier de Blocage D'inclinaison (Modèles Sans Relevage Hydraulique)
35
Palanca de Enganche de la Inclinación (Modelos sin Levante Hidráulico)
35
Alavanca de Travamento de Inclinação (Modelos Sem Automático)
35
Tilting Outboard (Models Without Power Trim)
36
Inclinaison du Hors-Bord (Modèles Sans Relevage Hydraulique)
36
Inclinación del Fuera de Borda (Modelos sin Levante Hidráulico)
36
Inclinação Do Motor de Popa (Modelos Sem Automático)
36
Shallow Water Operation (Models Without Power Trim)
37
Fonctionnement en Eaux Peu Profondes (Modèles Sans Relevage Hydraulique)
37
Operación en Aguas Poco Profundas (Modelos sin Levante Hidráulico)
37
Operação Em Água Rasa (Modelos Sem Automático)
37
Setting the Operating Angle of Your Outboard (Models Without Power Trim)
38
Reglage de L'assiette de Votre Hors-Bord (Modèles Sans Relevage Hydraulique)
38
Ajuste del Ángulo de Operación del Motor Fuera de Borda (Modelos sin Levante Hidráulico)
38
Ajuste Do Ângulo de Operação Do Seu Motor de Popa (Modelos Sem Automático)
38
Power Trim and Tilt (if Equipped)
40
Relevage Hydraulique (Modèles Équipés)
40
Levante E Inclinación Hidraulicos (si Forman Parte del Equipo)
40
Equilibrador/Inclinador Automático (Se Equipado)
40
Throttle Grip Friction Adjustment - Tiller Handle Models
45
Steering Friction Adjustment
45
Reglage du Frottement de la Manette des Gaz - Modeles Á Barre Franche
45
Reglage du Frottement de la Direction
45
Ajuste de Fricción del Mango de Aceleración - Modelos con Palanca de Dirección Manual
45
Ajuste de Fricción de la Direccion
45
Ajuste de Fricção Do Manete Do Acelerador - Modelos Com Cana Do Leme
45
Ajuste de Fricção da Direção
45
Trim Tab Adjustment
46
Reglage du Volet de Compensation Hydraulique
46
Ajuste de la Aleta de Compensación
46
Ajuste da Aba de Equilíbrio
46
Operation Pre-Starting Check List
47
Operating in Freezing Temperatures
47
Fonctionnement
47
Verifications à Effectuer Avant le Depart
47
Fonctionnement à des Températures en Dessous de Zéro
47
Lista de Verificaciones Antes del Arranque
47
Operación en Temperaturas Bajo Cero
47
Lista de Verificação Pré-Operacional
47
Operação Em Temperaturas Próximas a Zero
47
Operating in Salt Water or Polluted Water
48
Operating at High Elevations
48
Fonctionnement en Mer ou Dans des Eaux Polluées
48
Fonctionnement en Altitude
48
Operación en Agua Salada O Agua Contaminada
48
Operación a Altitudes Elevadas
48
Operação Em Água Do Mar ou Água Poluída
48
Operação Em Altitudes Elevadas
48
Engine Break-In Procedure
49
Procedure de Rodage du Moteur
49
Procedimiento de Rodaje Inicial del Motor
49
Procedimento de Amaciamento Do Motor
49
Starting the Engine - Electric Start Remote Control Models
50
Demarrage du Moteur - Modèles Avec Télécommande à Démarrage Électrique
50
Arranque del Motor - Modelos con Control Remoto de Arranque Eléctrico
50
Partida Do Motor - Modelos de Controle Remoto Com Partida Elétrica
50
Starting the Engine - Tiller Handle Models and Manual Start Remote Control Models
53
Démarrage du Moteur - Modeles à Barre Franche et Modèles Avec Télécommande à Démarrage Manuel
53
Arranque del Motor - Modelos con Mango de la Barra de Direccion y Modelos con Control Remoto de Arranque Manual
53
Partida Do Motor - Modelos Com Cana de Leme E Modelos de Controle Remoto Com Partida Manual
53
Gear Shifting
56
Stopping the Engine - All Models
56
Changement des Vitesses
56
Arret du Moteur - Tous Modèles
56
Cambio de Velocidades
56
Parada del Motor - todos Los Modelos
56
Mudança de Marcha
56
Parada Do Motor - todos os Modelos
56
Emergency Starting - Electric Start Models
57
Demarrage D'urgence - Modèles à Démarrage Électrique
58
Arranque de Emergencia - Modelos de Arranque Eléctrico
58
Partida de Emergência - Modelos de Partida Elétrica
58
Emergency Starting - Manual Start Models
59
Demarrage D'urgence - Modèles à Démarrage Manuel
59
Arranque de Emergencia - Modelos de Arranque Manual
59
Partida de Emergência - Modelos Com Partida Manual
59
Maintenance Outboard Care
61
Selecting Replacement Parts for Your Outboard
61
Entretien
61
Soin du Moteur Hors-Bord
61
Pieces de Rechange Recommandees
61
Mantenimiento Cuidado del Motor Fuera de Borda
61
Selección de Repuestos para Su Motor Fuera de Borda
61
Cuidados Com O Motor de Popa
61
Seleção de Peças de Reposição Do Motor
61
Inspection and Maintenance Schedule
62
Calendrier D'inspection et D'entretien
62
(Suite Page Suivante)
62
Programa de Inspección y Mantenimiento
62
Programa de Inspeção E de Manutenção
62
(Continua Na Próxima Página)
62
Rinçage du Circuit de Refroidissement
64
Lavagem Do Sistema de Resfriamento
64
Top Cowl Removal and Installation
65
Depose et Installation du Capot Superieur
65
Retiro E Instalación de la Cubierta Superior
65
Remoção E Instalação da Capota Superior
65
Fuel System
66
Systeme D'alimentation en Carburant
66
Sistema de Combustible
66
Sistema de Combustível
66
Exterior Care
67
Entretien Externe
67
Cuidado Exterior
67
Cuidados Externos Do Motor
67
Steering Link Rod Fasteners
68
Fixations de la Bielle de Direction
68
Sujetadores de la Varilla de la Dirección
68
Prendedores da Barra de Articulação da Direção
68
Fuse Replacement - Electric Start Models
69
Corrosion Control Anode
69
Remplacement du Fusible - Modeles Ademarrage Electrique
69
Anodes Anti-Corrosion
69
Cambio de Fusibles - Modelos con Arranque Eléctrico
69
Anodos Anticorrosivos
69
Troca de Fusíveis - Modelos Com Partida Elétrica
69
Anodo de Controle de Corrosão
69
Propeller Replacement
70
Remplacement de L'helice
70
Cambio de Hélice
70
Substituição da Hélice
70
Spark Plug Inspection
72
Battery Inspection
72
Inspection des Bougies
72
Verification de la Batterie
72
Inspeccion de Bujías
72
Inspeccion de la Batería
72
Inspeção das Velas
72
Inspeção da Bateria
72
Lubrication Points
73
Points de Lubrification
73
Puntos de Lubricación
73
Pontos de Lubrificação
73
Checking Power Trim Fluid
74
Vérification du Liquide de Relevage Hydraulique
74
Inspección del Líquido del Sistema de Levante Hidráulico
74
Verificação Do Fluido Do Compensador Hidráulico
74
Gear Case Lubrication
75
Lubrification du Carter D'engrenage
75
Lubricación de la Caja de Engranajes
75
Lubrificação da Caixa de Engrenagens
75
Submerged Outboard
76
Moteur Immerge
76
Motor Fuera de Borda Sumergido
76
Motor Submerso
76
Storage Preparation
77
Entreposage
77
Preparatifs D'entreposage
77
Armazenagem Preparo para Armazenagem
77
Almacenamiento
79
Troubleshooting Troubleshooting
80
En cas de Probleme
80
Localización y Corrección de Problemas Localización y Corrección de Problemas
80
Solução de Problemas Solução de Problemas
80
Warranty Registration United States and Canada
82
Enregistrement de la Garantie
82
Etats - Unis et Canada
82
Estados Unidos y Canadá
82
Registro de Garantia Estados Unidos E Canadá
82
Outside United States and Canada
83
En Dehors des Etats - Unis et du Canada
83
Fuera de Los Estados Unidos y Canadá
83
Fora Dos Estados Unidos E Canadá
83
Limited Outboard Warranty United States and Canada
84
Garantie Limitee Sur les Hors - Bord
84
Etats - Unis et Canada
84
Estados Unidos y Canadá
84
International Warranty (Outside United States and Canada)
86
Garantie Internationale (en Dehors des Etats - Unis et du Canada)
86
Garantía Internacional (Fuera de Los Estados Unidos y Canadá)
86
Garantia Limitada Do Motor de Popa
86
Garantia Internacional (Fora Dos Estados Unidos E Canadá)
86
Year Warranty against Corrosion Failure (Applicable to Europe Africa and the Middle East)
88
Garantie Limitee de 3 Ans Contre les Defaillances Dues a la Corrosion (Valable en Europe, en Afrique et au Moyen-Orient)
88
Garantía Limitada de 3 Años contra la Falla por Corrosión (Aplicable en Europa, Africa y el Oriente Medio)
88
Garantia Limitada de 3 Anos contra Defeitos de Corrosão (Aplicável para Europa, África Eoriente Médio)
88
Warranty Coverage Warranty Coverage
90
Couverture de la Garantie
90
Cobertura de la Garantia Cobertura de la Garantía
90
Cobertura de Garantia
90
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Mercury 30M
Mercury 30EH
Mercury 30E
Mercury 30 EFI FourStroke
Mercury 35 Jet FourStroke
Mercury GO BOLDLY TwoStroke 3.3
Mercury GO BOLDLY 3,5 FourStroke
Mercury Verado 350 SCi
Mercury FourStroke 300
Mercury FourStroke 300 Pro
Mercury Categorias
Motores Fueraborda
Motores
Instrumentos de Medición
Monitores
Equipo Marino
Más Mercury manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL