Página 1
HANDBIKE PARA SILLA DE RUEDAS BICICLETA MODULAR SISTEMA A RUOTA PROPULSIVA MANUAL DE USUARIO Attitude INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO MANUALE D’USO Attitude Junior Attitude Hybrid 000690707.03...
SI TIENE DIFICULTADES VISUALES, PUEDE ENCONTRAR ESTE DOCUMENTO EN FORMATO PDF VISITANDO: WWW.SUNRISEMEDICAL.ES SE FOR DEFICIENTE VISUAL, ESTE DOCUMENTO PODE SER VISUALIZADO EM FORMATO PDF EM: WWW.SUNRISEMEDICAL.PT QUESTO DOCUMENTO È PRESENTE IN FORMATO PDF PER GLI IPOVEDENTI SUL SITO WWW.SUNRISEMEDICAL.IT. Componentes de la handbike SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 9001, el cual confirma la calidad de sus productos en todo momento, desde el inicio del proceso de desarrollo del producto, hasta su posterior producción.
Página 3
1. Roda dianteira 1. Ruota anteriore 1. Rueda delantera 2. Forqueta 2. Forcella 2. Horquilla 3. Guiador 3. Maniglia 3. Manubrio 4. Motor do cubo 4. Motore accoppiato al 4. Motor de rueda 5. Ligação com alavanca mozzo 5. Bielas y empuñaduras Mudanças de 5.
Ajuste de la tensión de la cadena (Fig. 7.11) especificaciones. Ajuste de longitud de las bielas (solo para la Attitude Junior) 19 8.0 Mantenimiento Controles que deben llevarse a cabo antes del uso: 9.0 Período de servicio Mantenimiento: 10.0 Mantenimiento de los neumáticos...
Introducción Estimado cliente, ATTITUDE es una unidad de transmisión eléctrica o de propulsión mecánica que se acopla a la silla de ruedas para Nos alegra que se haya decidido por una silla de ruedas de asistir con la movilidad e integración del usuario de la silla de SUNRISE MEDICAL.
Sunrise Medical. • Los niños siempre deben estar bajo la supervisión de un adulto cuando estén utilizando Attitude Junior. Deberá ¡PELIGRO! asegurarse de que los niños estén familiarizados con todas las funciones y opciones en la bicicleta, especialmente con PELIGRO DE ASFIXIA - La silla de ruedas puede incorporar la función de conducción y del freno de estacionamiento.
• Al conducir en zonas peatonales, respete la velocidad máxima permitida • Siempre siga las normas de tránsito al conducir en vías públicas y caminos. Recomendamos lo primero consultar la ordenanza municipal reguladora del tráfico en el caso urbano del ayuntamiento donde esté circulando. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Reparaciones realizadas sin haber informado previamente de las circunstancias al Servicio de Calidad de Sunrise Medical. 6. Esta garantía está sujeta a las leyes del país en el que se ha adquirido el producto. * Se refiere a la división de Sunrise Medical que ha suministrado el producto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Si no ha utilizado la Attitude Hybrid durante 48 horas o más, • Para mayor seguridad en la Attitude Hybrid, extraiga la por favor, encienda la batería.
• Los cables nunca deben quedar doblados o atrapados, ya anclaje inferior que esto podría provocar daños y pérdida de Posición 2. funcionamiento. Fig. 4.4 126 mm P. Sistema de anclaje inferior Posición 1 Fig. 4.5 146 mm P. Sistema de anclaje inferior Posición 2 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Página 11
2 75 - 95 posición 2 posición 2 75 - 95 Ángulo del armazón: 95° Profundidad del asiento: 440 mm Altura trasera del asiento: 450 mm Altura delantera del asiento: 500 mm CENTRO DE GRAVEDAD: 80 mm Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Nunca extienda el armazón por demás. • Asegúrese de que los extremos del tubo del armazón Fig. 5.2 queden dentro de la marca "MAX" impresa en la parte superior de la abrazadera (Fig. 5.2). Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Tire de la palanca roja de bloqueo hacia atrás hasta que quede Fig. 6.5 firme y completamente bloqueada, D. • Asegúrese de que la silla esté correctamente acoplada a la handbike Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Tire de la handbike hacia usted hasta que los anclajes de la silla queden totalmente desenganchados. • Mantenga esta posición y empuje la handbike hacia delante para separarla de la silla de ruedas , E. Fig. 6.6 Fig. 6.9 Fig. 6.10 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Fig. 7.4 Si gira el tornillo de ajuste rojo (A) de la maneta de freno en sentido contrario a las agujas del reloj, la palanca se sentirá más floja, y la fuerza de freno será más progresiva. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Página 16
• El freno de disco no es auto-ajustable, y deberá reajustarlo cuando las pastillas de freno comiencen a desgastarse. • Tenga en cuenta que el estado de la superficie del suelo puede afectar de manera significativa la efectividad de los frenos. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Fig. 7.6 Freno integrado en el buje de velocidades (característica estándar en la Attitude Junior). El buje Shimano Nexus con cambio integrado cuenta con una función de freno integrado coaster que se activa mediante el movimiento contrapedal.
Ajuste de la profundidad y el ángulo de la posición Fig. 7.9 del manillar Si su Attitude está equipada con la opción de ajuste de la profundidad y el ángulo, puede ajustar el ángulo y la longitud del manillar mediante la pieza y el tubo telescópico de la parte superior.
La tensión de la cadena será la correcta cuando se puede tensar manualmente desde el centro unos 10 mm. (Fig. 7.14) En la Attitude manual o Híbrida con cambio 10/30, éste funciona como tensor de la cadena y puede compensar un cierto rango de ajuste.
Verifique la tensión de los radios y la llanta, el cubo, en caso de presentar signos de daño en la handbike y la silla de ruedas por igual Verifique todos los conectores eléctricos y de cables Compruebe la estanqueidad del eje de dirección Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Debe reemplazar las pastillas de freno si el espesor medido en el punto más delgado es de 2,5 milímetros. La distancia entre las pastillas y el disco de freno deberá volver a ajustarse a medida que aquellas se van desgastando. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Todos los productos de Sunrise Medical siguen la directriz 93/42/EEC sobre productos médicos. Todos las handbikes deben utilizarse según lo estipulado en los manuales de instrucciones del fabricante. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
* En función de la configuración de la silla de ruedas, los valores de la handbike pueden variar, p.ej. extensión de rueda trasera, las condiciones de la superficie, peso del usuario, capacidad de manejo, peso añadido. Tuerca de la palanca Palanca de liberación rápida Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Sección híbrida del Attitude Sistema Neodrives Parte 1 - sMMI (interfaz antropo- mecánica inteligente) y Motor Neodrives Parte 2 - Batería Neodrives Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Página 25
Colocación de la rueda motriz: Limpieza del motor y la pantalla sMMI: Motor: Pantalla sMMI (smart Man-Machine Interface): Transporte: Precauciones de seguridad: Indicaciones de error y posibles soluciones: Introducción: Instrucciones importantes: Uso adecuado de la batería Neodrives: Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Acoples no autorizados o uso de componentes Neodrives en bicicletas o en una handbike diferente al que se le ha suministrado. El fabricante no se hará responsable de los daños y perjuicios causados por el mal uso de los componentes. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
últimas novedades. Este manual está disponible para su descarga en nuestro sitio web www.neodrives.de. Si necesita una versión escrita en una fuente más grande, póngase en contacto con nuestro Centro de Servicios. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Ayuda para des- plazamiento Respaldo Configuración Pantalla fácil On/Off Fecha Año / mes / día Tiem Hora / minuto Idioma DE / GB / FR / NL Unidades Kilómetros / Millas Información Estado del software sMMI, motor, batería • Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Si no utiliza la handbike durante 10 minutos, el sistema se apaga automáticamente. Al presionar el botón de menú de nuevo, vuelve a encender el sistema. ¡PRECAUCIÓN! No apague la handbike extrayendo la sMMI, ya que podría dañar el sistema electrónico. km/h Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Según el nivel de asistencia seleccionado, el campo [6] da una indicación de la distancia que puede recorrer utilizando la asistencia eléctrica. Cuanto más alto es el nivel de asistencia seleccionado, más energía consumirá el motor. En consecuencia el rango a alcanzar se reducirá. Fig. 3.7 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• La activación de recuperación no es posible con una batería totalmente cargada, ya que esta podría dañarse como consecuencia de la sobrecarga. Una vez que la capacidad de la batería es ≤ 90 %, puede activar la recuperación. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Sin embargo, el asistente solo es eficaz si, una vez que ajuste el pedaleo, la velocidad no supera los 25 km/h. Al aplicar los frenos de manera manual, puede regresar el asistente a la ventana de velocidad en la que se activa de manera automática. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Como ya hemos observado en las funciones descritas en los apartados anteriores, también puede configurar la fecha y la hora desde el menú Inicio en los distintos submenús (véase también las generalidades en la sección 3). Puede modificar los parámetros necesarios aquí. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Antes, durante y después de un viaje, diversos valores y datos aparecen en el campo [12], que se ven guardando con regularidad. Puede ajustar esta función de la manera habitual, tocando botón de menú [2] en el controlador para mostrar la siguiente función. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Cuando se produce un fallo, la asistencia eléctrica no está disponible. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Advertencia – fallo general: Se ha producido un fallo en el sistema, la asistencia eléctrica ya no está disponible. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Además de la versión en inglés, también podemos configurar holandés y francés. Sin embargo, si es necesario, puede activarla en inglés, holandés o francés. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
•• Si corresponde, verifique la configuración guardada por usted en la sMMI. Ya que podría haber cambiado en consecuencia de la actualización. ¡PRECAUCIÓN! No interrumpa el proceso de actualización, por ejemplo, retirando la pantalla sMMI del acople. Esta acción podría causar daños. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Sugerencia: En teoría, al seleccionar un cambio más bajo con una cadencia más alta, los modos de conducción “Tour” o “Eco”, un nivel de asistencia reducido y/o un descanso breve (en el cual el motor pueda volver a enfriarse), podrá continuar con el trayecto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Nunca transporte o sostenga la rueda que acaba de retirar por el cable [16] proveniente del motor. Existe el riesgo de que el cable se rompa. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Siempre utilice los piñones originales producidos por el fabricante de la handbike. La utilización de cualquier otra marca de piñones puede restringir el funcionamiento de la unidad o arruinar las vainas. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
La pantalla muestra el símbolo del • Puede continuar usando la handbike de manera normal, pero realice lo más recordatorio de mantenimiento (Sección pronto posible el mantenimiento en su distribuidor autorizado. 3.2.11). • Tras realizar el mantenimiento, volverán la pantalla a cero. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Volumen de suministro estándar (componentes Neodrives): • La batería incluye 1 par de teclas. • Raíl de deslizamiento de batería para insertar la batería (ya instalado en la handbike). • Este manual de instrucciones Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Conector del cable del motor Llave Motor Enchufe del cargador / conexión al motor Botón de enc./apag. Dispositivo de carga Pantalla LED Conector del cable de carga En la handbike Raíl lateral de la batería Fig. 5.1 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
No debe volver a utilizar ni abrir la batería defectuosa o dañada. •• Asegúrese siempre de que la batería se mantiene limpia y seca. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Tenga en cuenta que este proceso puede tomar varias horas. •• No transporte el cargador por el cable de electricidad o el cable de carga. •• Nunca tire del cable de electricidad para desconectar el Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Si no puede encender la batería, puede que el voltaje de la célula esté muy bajo. En este caso, conecte el cargador y luego pulse el botón de apagado y encendido [4]. La batería se cargará durante un minuto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Si ha utilizado la batería en las últimas 48 horas: • Toque el botón [4]. • Ahora las luces LED indican la capacidad de la batería, tal como se muestra en la siguiente tabla. Luces LED constantes Luces LED parpadeando Carga de batería Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
•• Tire de la batería [1] hacia arriba unos 20,0 mm por el raíl deslizante [6] para luego extraerla por completo. •• Guarde la batería en un lugar limpio. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que el enchufe [3] no entra en contacto con ninguna pieza o partícula metálica Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Luces LED durante el proceso de carga: La tabla que sigue muestra el comportamiento de las luces LED [5] de la batería durante la carga. Luces LED constantes Luces LED parpadeando Carga de batería Carga completa 100% Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
[9], la toma del cable del motor utilización prevista. [7] y el enchufe del cargador [3] en la batería utilizando un paño seco. •• Nunca rocíe la batería con limpiador a vapor o algún dispositivo similar. Fig.7.10 Identifier Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Ajustar a profundidade da estrutura (Fig. 7.10): especificações. Ajustar a tensão da corrente (Fig. 7.11) Ajuste do comprimento das manivelas (só Attitude Junior) 8.0 Manutenção Inspeções a efetuar antes da utilização: 9.0 Período de assistência Assistência:...
Prefácio Utilização Caro Cliente, A ATTITUDE é uma unidade de condução mecânica / elétrica, instalada numa cadeira de rodas, para suportar a mobilidade e Queremos agradecer-lhe por ter decidido comprar um produto integração do utilizador da cadeira de rodas no quotidiano. Foi de elevada qualidade da SUNRISE MEDICAL.
(>41°C) ou muito frias (<0°). utilizador e em outras pessoas. • Certifique-se sempre que o dispositivo de tensão rápida na • Vigie sempre as crianças que usam Attitude Junior. roda motriz está configurado corretamente. Explique-lhes todas as funções e opções da bicicleta, em •...
• Quando conduzir em vias para peões, respeite a velocidade máxima permitida (velocidade de marcha). • Respeite sempre as regras de trânsito quando conduzir em vias e caminhos públicos. Consulte sempre as normativas municipais de tráfego por onde circula, e respeite as velocidades máximas permitidas. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Se as reparações foram efetuadas antes do Serviço ao Cliente ter sido informado das circunstâncias. 6. Esta garantia está sujeita à lei do país onde o produto foi comprado à Sunrise Medical * Significa as instalações da Sunrise Medical onde o produto foi adquirido. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Arranque: • Para proteger a sua Attitude contra roubos e também para evitar a sua utilização não autorizada, utilize um cadeado Se a Attitude Hybrid não for utilizada durante 48 ou mais, ligue adequado designados para bicicletas. a bateria. • Para segurança na Attitude Hybrid, remove o sMMI e a bateria.
• Os cabos nunca devem ser dobrados ou ficar presos porque fundo da acopla- isto pode causar danos ou reduzir as funções da bicicleta. gem. Fig. 4.4 126 mm Fundo da acoplagem Posição 1 Fig. 4.5 146 mm Fundo da acoplagem Posição 2 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Página 59
2 posição 2 75 - 95 posição 2 posição 2 75 - 95 Ângulo da estrutura: 95° Profundidade do assento: 440 mm Altura traseira do assento: 450 mm Altura dianteira do assento: 500 mm COG: 80 mm Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Nunca estenda a estrutura de ligação demasiado. Fig. 5.2 • Certifique-se de que as extremidades da barra da estrutura não estão fora da marca "MAX" impressa na parte superior do gancho de ajuste, (veja a Fig. 5.2). Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Fig. 6.5 rodas. • Puxe a alavanca de bloqueio vermelha para trás até prender firme e completamente, D. • Certifique-se de que a cadeira de rodas está totalmente acoplada à handbike. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Puxe a bicicleta modular para baixo na sua direção até os pinos de acoplagem se desencaixarem completamente. • Mantenha esta posição e empurre a bicicleta modular para a frente para a afastar da cadeira de rodas, E. Fig. 6.6 Fig. 6.9 Fig. 6.10 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
é melhor, mais linear e mais controlável. Fig. 7.4 Se rodar o parafuso de ajuste vermelho (A) da alavanca do travão na direção contrária à dos ponteiros do relógio, a sensação fica mais suave e a força de travagem é mais progressiva. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Página 64
• O travão de disco não é autoajustável e deve ser reajustado quando as pastilhas do travão ficarem desgastadas. • Lembre-se que o estado da superfície do chão pode reduzir significativamente a eficiência dos travões. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
A condução com o travão de pedalar para trás não é permitida e pode causar um maior risco de acidentes. Travão de retropedalagem integrado no cubo do carreto (opção padrão na Attitude Junior) Fig. 7.6 O cubo das mudanças Shimano Nexus tem um travão de retropedalagem integrado, que pode ser acionado pedalando para trás.
Na Attitude Manual equipada com engrenagem de 8 velocidades e na Attitude Junior, é possível ajustar a tensão da corrente até um determinado com a peça de ajuste da corrente instalada no lado do garfo dos raios.
10 mm. (Fig. 7.14) Fig. 7.13 Na Attitude Manual ou Hybrid com mudanças com transmissão por desviador 10/30, o desviador pode esticar a corrente e consegue compensar até um determinado limite de ajuste. No entanto, a tensão da corrente nunca deverá ser muito forte.
(incluindo corrente). Verifique a tensão dos raios e o aro, cubo da bicicleta modular e da cadeira de rodas quanto a danos. Verifique todos os cabos e ligações elétricas. Verifique a tensão do veio de direção. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
As almofadas dos travões devem ser substituídas se a espessura medida no ponto mais fino for 2,5 mm. A distância entre as pastilhas do travão e o disco deve ser reajustada à medida que as pastilhas do travão ficarem desgastadas. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Todos os produtos da Sunrise Medical são compatíveis com a diretiva 93/42/EEC para produtos médicos. Todas as bicicletas modulares devem ser usadas de acordo com a instruções do fabricante. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
* Dependendo da combinação cadeira de rodas – bicicleta modular, os valores podem variar, por exemplo, a extensão da roda traseira, as condições da superfície, o peso do utilizador, a capacidade de condução, peso adicional. Porca da alavanca Alavanca de desbloqueio rápido Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Página 72
Secção sobre Attitude Hybrid Sistema Neodrives Parte 1 sMMI e motor Neodrives Parte 2 Bateria Neodrives Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Página 73
4.0 Introdução Sinais e símbolos: Condições de operação / locais de operação permitidos: Âmbito de entrega padrão (componentes Neodrives): 5.0 Dados técnicos Visão geral dos principais elementos: Instruções de segurança e precauções sobre como utilizar a bateria: Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Modificação do software dos componentes Neodrives. • Acessórios não autorizados ou utilização de componentes Neodrives em bicicletas ou bicicletas modulares diferentes daquela que lhe foi fornecida. O fabricante não será responsabilizado por quaisquer danos causados pela utilização indevida dos componentes. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Reservamos o direito de modificar o desenho e a tecnologia dos nossos produtos para incorporar os mais recentes desenvolvimentos. Este manual de funcionamento está disponível para transferir no nosso website: www.neodrives.de. Se precisar de uma versão escrita com um tipo de letra maior, contacte o nosso Centro de Serviço Alber. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Se não usar a sua handbike durante 10 minutos, o sistema desliga-se automaticamente. Se premir novamente o botão do menu, liga o sistema uma vez mais. CUIDADO! Não desligue a sua Pedelec retirando a sMMI, porque poderá danificar os componentes eletrónicos. km/h Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
De acordo com o nível de assistência selecionado, o campo [6] dá uma indicação da distância que pode ser percorrida com suporte motorizado. Quanto maior o nível de assistência, mais energia o motor consome. The range to be achieved reduces accordingly. Fig. 3.7 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• A ativação da recuperação não é possível se a bateria estiver completamente carregada. Caso contrário, poderia danificar a bateria com uma sobrecarga. Quando a capacidade da bateria ≤ 90 %, a recuperação pode ser ativada. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
No entanto, a travagem assistida só é eficaz se, depois de ajustar o pedalar, a velocidade não for superior a 25 km/h. Quando travar manualmente, a travagem assistida pode voltar aos limites de velocidade onde é automaticamente activada. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Como já vimos nas funções, descritas nas secções anteriores, também pode definir a data e hora, da maneira descrita no menu inicial, através dos vários submenus (veja também a visão geral na secção 3). Pode modificar os parâmetros necessários aqui. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Antes, durante e depois de uma viagem, os vários valores e informações são apresentados no campo [12] e periodicamente guardados. Pode ajustar isto da maneira normal tocando no botão do menu [2] no controlador para visualizar a função subsequente. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
R = avaria do controlador Quando ocorrer uma avaria, a assistência motorizada não está disponível. Contacte o seu concessionário especializado. Alerta – avaria geral: Ocorreu uma avaria no sistema, a assistência motorizada já não está disponível. Contacte o seu concessionário especializado. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Para além do Inglês, também pode definir o Holandês e Francês. No entanto, se necessário, pode activar uma interface em Inglês / Holandês / Francês. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
3.2.2). •• Verifique as definições armazenadas por si na sMMI, se aplicável. Isto poderá ter mudado como resultado da actualização. CUIDADO! Não interrompa o processo de actualização, removendo, por exemplo, a sMMI do acoplador. Poderá causar danos. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Sugestão: Idealmente, se seleccionar uma velocidade mais baixa com cadência mais elevada, o modo de viagem “Tour” ou “Eco”, um nível reduzido de assistência e/ou uma travagem curta (durante a qual a transmissão pode arrefecer novamente), pode continuar a pedalar. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Este deve ser reinstalado exactamente na mesma posição onde estava antes de o remover, quando instalar a roda mais tarde. • Nuca segure ou transporte a roda que removeu pelo cabo [16] que vem do motor. Poderá partir o cabo. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Utilize sempre o corpo das mudanças original fabricado pelo fabricante da bicicleta. Utilizar dispositivos de outros fabricantes poderá restringir o funcionamento ou o corpo das mudanças poderá raspar nos suportes da corrente. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
é 75 km/h. Se exceder esta velocidade compromete os pior das hipóteses. A velocidade máxima é registada pelo componentes electrónicos que poderão ficar danificados na pior sistema. das hipóteses. A velocidade máxima é registada pelo sistema. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
O visor apresenta o símbolo de lembrete de • Pode continuar a utilizar a sua bicicleta normalmente, mas contacte o assistência, (secção 3.2.11). seu concessionário autorizado para agendar uma inspecção assim que possível. • Depois da inspecção, o visor será reiniciado. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Âmbito de entrega padrão (componentes Neodrives): • Bateria, incluindo 1 par de chaves. • Guia da bateria para instalar a bateria (já instalada na bicicleta modular). • Este manual de funcionamento Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Motor Bateria (caixa) Ficha do cabo do motor Chave Motor Entrada do carregador / ligação do motor Botão ligar/desligar Dispositivo de carregamento Visor LED Ficha do cabo de carregamento Na bicicleta modular Guia da bateria Fig. 5.1 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
A bateria com defeito/danificada não deve ser utilizada ou aberta novamente. •• Certifique-se sempre de que a bateria está limpa e seca. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Tenha em conta que isto pode levar várias horas. •• Nunca transporte o carregador pelo cabo eléctrico ou pelo cabo do carregador. •• Nunca puxe pelo cabo eléctrico para desligar o carregador da tomada eléctrica. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Se não conseguir ligar a bateria, a tensão das células pode ser demasiado baixa. Neste caso, ligue o carregador e depois prima o botão ligar/desligar [4]. A bateria será carregada durante um minuto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Se a bateria tiver sido utilizada nas últimas 48 horas: • Toque no botão [4]. • Agora, as LED indicam a carga da bateria como ilustrado pela seguinte tabela. As luzes LED estão sempre ligadas LED pisca Carga da bateria Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
•• Puxe a bateria [1] para cima aproximadamente 20,0 mm ao longo da guia [6] e depois, remova-a Fig. 7.7 completamente. •• Armazene a bateria num local limpo. CUIDADO! Certifique-se de que a entrada [3] não entra em contacto com qualquer metal Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Siga também as informações e precauções de segurança na secção[1} {2]6. Indicações LED durante o carregamento: A seguinte tabela apresenta as indicações LED [5] da bateria durante o carregamento. As luzes LED estão sempre ligadas LED pisca Carga da bateria Carga completa 100% Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
[7] e a entrada do carregador [3] na bateria só podem ser prevista. limpos com um pano seco. •• A bateria nunca deve ser pulverizada com um dispositivo de limpeza a vapor ou dispositivo semelhante. Fig.7.10 Identifier Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Leva Performance per la sensibilità del freno possa aiutare rapidamente. (Fig. 7.4): • È possibile che Attitude Power illustrato e descritto in questo Freno a contropedale (Fig. 7.5): manuale sia leggermente diverso dal modello acquistato. Freno a contropedale integrato nel cambio...
Durata offrire assistenza. La durata prevista di Attitude Power è di 5 anni, sempre che: - venga usato nel rigido rispetto dell'uso al quale è destinato Desideriamo che siate soddisfatti dei nostri prodotti e - vengano soddisfatti tutti i requisiti di assistenza e dell'assistenza ricevuta.
• Non lasciare mai i bambini incustoditi quando utilizzano ATTENZIONE! Attitude Junior. Istruirli su tutte le funzioni e le opzioni di Attitude e, in particolare, sul funzionamento dei freni. Prima PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – Questo ausilio per la di utilizzare Attitude, l’assistente/supervisore dovrà...
• Per fissare gli oggetti utilizzare solo gli elementi di fissaggio predisposti (pesi aggiuntivi, cestini da trasporto). • Quando si percorrono aree pedonali non superare mai la velocità massima consentita (passo d’uomo). • Quando si percorrono strade pubbliche e marciapiedi, attenersi sempre al Codice della strada. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Le riparazioni siano state eseguite prima di informare il rivenditore autorizzato Sunrise Medical delle circostanze. 6. Questa garanzia è soggetta alla legislazione del paese in cui è stato acquistato il prodotto Sunrise Medical * Si intende la sede di Sunrise Medical presso la quale è stato acquistato il prodotto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Per proteggere il sistema Attitude contro i furti e contro usi non autorizzati, utilizzare una catena con lucchetto di Se il sistema Attitude Hybrid non è stato usato da 48 ore o più, protezione adeguato, simile a quelli per le biciclette.
Posizione 2. • Fare attenzione a non attorcigliare o intrappolare i cavi per evitare di danneggiarli e/o diminuirne le funzionalità. Fig. 4.4 126 mm Aggancio inferiore Posizione 1 Fig. 4.5 146 mm Aggancio inferiore Posizione 2 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Página 107
75 - 95 posizione 2 posizione 2 75 - 95 posizione 2 posizione 2 75 - 95 Angolazione telaio: 95° Profondità seduta: 440 mm Altezza posteriore seduta: 450 mm Altezza anteriore seduta: 500 mm CENTRO DI GRAVITÀ: 80 mm Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Fig. 5.2 • Non estendere mai eccessivamente il telaio di collegamento. • Accertarsi che entrambe le estremità dei tubi del telaio siano posizionate all’interno dell’indicatore “MAX”, riportato sulla parte superiore del morsetto di regolazione (vedere Fig. 5.2). Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• I 2 perni di aggancio della carrozzina devono trovarsi direttamente di fronte al connettore di aggancio inferiore. • Attitude Power deve trovarsi su una superficie piana. • Attivare i freni della carrozzina. • Tirare il sistema a ruota propulsiva davanti a sé afferrandolo per le manopole fino a quando i 2 perni di aggancio si bloccheranno in (A).
• Attivare i freni della carrozzina. • Aprire le leve rosse di blocco (A). • Spingere Attitude Power in avanti/verso l’alto fino a quando il connettore superiore di aggancio non sarà a più contatto con la parte anteriore del telaio della carrozzina (B).
L’altezza delle ruote di appoggio può essere regolata agendo sui bulloni (A). AVVERTENZA! • Quando Attitude Power è agganciato alla carrozzina, le ruote di appoggio devono trovarsi sempre a una distanza minima di 30,0 mm dal terreno. • Quando Attitude Power è sganciato dalla carrozzina, le ruote di appoggio devono essere sempre regolate in modo che Attitude Power risulti stabile.
Página 112
• Il freno a disco non è autoregolante e, quindi, in caso di usura delle pastiglie dei freni, deve essere nuovamente regolato. • Fare attenzione alle condizioni del terreno, in quanto potrebbero influire significativamente sull’efficienza dei freni. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Freno a contropedale integrato nel cambio Fig. 7.6 (Standard su Attitude Junior) Il cambio Shimano Nexus è integrato con una funzione di freno a contropedale che potrà essere attivato pedalando all’indietro. Unità cambio (Fig. 7.6 - Fig. 7.7): Per cambiare rapporto si deve agire sulla leva o sul selettore del rapporto montati sulle manopole.
(al momento della consegna verranno fornite ulteriori maglie per la catena). Su Attitude Manual ad 8 rapporti e su Attitude Junior, il regolatore per la tensione della catena montato sul forcellino destro consentirà di regolare la tensione della catena solo fino a un determinato livello.
10 mm. (Fig. 7.14) Su Attitude Manual o Hybrid con rapporti 10/30, il deragliatore funzionerà come tensionatore della catena e potrà compensare un certo livello di regolazione. Tuttavia, la catena non dovrà mai essere troppo tesa.
Controllo della tensione dei raggi e del cerchione e verifica di presenza di danni sia sul sistema a ruota propulsiva, sia sulla carrozzina. Controllo di tutti i cavi e connettori elettrici. Controllare il serraggio dell’albero dello sterzo. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Le pastiglie dei freni devono essere sostituite quando il loro spessore, al punto minimo, avrà raggiunto i 2,5 mm. La distanza fra le pastiglie dei freni e il disco dovrà essere di nuovo regolata a mano a mano che le pastiglie di freni si consumano. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Manuale d’uso. Su questa targhetta sono riportati i Tutti i sistemi a ruota propulsiva devono essere dati tecnici. In caso di ordine di ricambi o di reclamo è usati nel rispetto delle linee guida fornite dal necessario comunicare i seguenti dati: produttore. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
* In base alla combinazione carrozzina/sistema a ruota propulsiva i valori combinati potrebbero essere diversi; per es., estensione della ruota posteriore, condizioni del terreno, peso dell’utente, capacità di guida, pesi aggiuntivi. Dado leva Leva a sgancio rapido Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Sezione Attitude Hybrid Sistema Neodrives Parte 1 Interfaccia utente intelligente (sMMI) Neodrives e motore Parte 2 Batteria Neodrives Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Página 121
Destinazione d’uso della batteria Neodrives: Parte 2 Batteria Neodrives 4.0 Introduzione Segnali e simboli: Condizioni operative/Siti operativi ammessi: Contenuto standard della spedizione (componenti Neodrives): 5.0 Dati tecnici Descrizione degli elementi principali: Istruzioni di sicurezza e precauzioni per l’uso della batteria: 141 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Le regolazioni e le riparazioni di Attitude Hybrid e dei singoli ammesse (per es., massima pendenza superabile, altezza componenti verranno eseguite solo se destinate all’uso massima ammessa per gli ostacoli, portata massima ecc.)!
20 °C, guida uniforme ecc.), una potenza di guida di 100 W e un’efficienza di pedalata di 100 W. Ci riserviamo il diritto di modificare il progetto e la tecnologia dei nostri prodotti per adattarli agli sviluppi più recenti. Questo Manuale d’uso può essere scaricato dal sito Web www.SunriseMedical.it. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
3.0 Interfaccia utente intelligente (sMMI) Fig. 3.1 Centralina: La centralina montata sul manubrio di Attitude viene usata per accedere ai menu e per attivare le funzioni dell’interfaccia utente intelligente (sMMI). Nella centralina sono memorizzate le funzioni seguenti: Pulsante 1 = SU (un livello verso l’alto).
• La rimozione della sMMI, tuttavia, non sostituisce altri sistemi antifurto di Attitude Hybrid (per es., un lucchetto per bicicletta, una catena con lucchetto o altri sistemi simili). Funzioni della sMMI...
11. Vari indicatori di informazione e di avvertenza, vedere la pedali. sezione 3.2.11 (qui viene mostrata la carica residua della In modo simile, quando Attitude è in attesa, si potrà anche batteria). aumentare e diminuire il livello di assistenza. 12. Visualizzazione di varie informazioni di viaggio.
(visualizzata sul display con il simbolo (a)). Recupero automatico (opzione) In base alle caratteristiche di produzione di Attitude Hybrid si avrà anche la possibilità di attivare il recupero automatico dell’energia premendo il freno della ruota posteriore. Con questa operazione, l’energia prodotta da ogni frenata verrà...
25 km/h. Una frenata manuale farà sì che la frenata assistita venga di nuovo visualizzata nella finestra della velocità dalla quale verrà automaticamente riattivata. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Come già visto per le funzioni descritte nelle sezioni precedenti, sarà anche possibile impostare la data e l’ora nel modo usuale a partire dal menu iniziale e accedendo ai vari sottomenu (vedere anche la descrizione generale nella sezione 3). Qui sarà possibile modificare i parametri necessari. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
“0”. modalità di viaggio ECO è particolarmente adatta per percorsi La distanza totale percorsa dal primo utilizzo di Attitude Hybrid. in cui la carica della batteria deve durare il più possibile per coprire la distanza necessaria.
Attitude Hybrid non è disponibile. Ricaricare la batteria non appena possibile servendosi del caricabatteria fornito. Frenata assistita attiva: Quando si percorre una pendenza in discesa i freni di Attitude manterranno automaticamente la velocità entro i limiti predefiniti (vedere la sezione 3.2.6). Promemoria manutenzione: Intervallo di manutenzione programmata di Attitude scaduto.
Se la sMMI non è completamente protetta, l’umidità potrebbe penetrare e appannare il display dall’interno. Oltre all’inglese, si potrà selezionare l’olandese, il francese e l’italiano. Tuttavia, se necessario, si potrà attivare l’interfaccia in inglese, olandese e francese. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Opzioni di programmazione a disposizione del rivenditore autorizzato: Il rivenditore autorizzato potrà adattare le caratteristiche di viaggio di Attitude Hybrid alle esigenze dell’utente servendosi, per questo, di un software diagnostico e di programmazione. In linea generale, le impostazioni di fabbrica sono adatte al modello specifico e, pertanto, non richiedono modifiche.
Consiglio: Idealmente, la selezione di un rapporto basso con una cadenza più elevata, di modalità di viaggio “Turismo” o “Eco”, un livello di programmazione ridotto e/o una breve sosta (durante la quale il sistema si potrà raffreddare) consentirà di procedere. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Motore: La ruota motrice di Attitude può essere rimossa in qualsiasi momento dal telaio della bicicletta per procedere, per esempio, con le operazioni di pulizia o di riparazione di una foratura.
• Usare sempre il gruppo di ingranaggi originale del produttore della bicicletta. L’utilizzo di ingranaggi di altri produttori potrebbe ridurre il funzionamento del gruppo di ingranaggi o sfregare contro la catena. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
10 minuti. che il motore si raffreddi per circa 10 minuti. •• La velocità massima di Attitude Hybrid è di 25 km/h. Il •• La velocità massima di Attitude Hybrid è di 25 km/h. Il superamento di questa velocità può mettere a rischio i superamento di questa velocità...
Sul display compare il simbolo di promemoria di • Si potrà comunque continuare a usare il sistema, ma si raccomanda di manutenzione (sezione 3.2.11). portarlo il prima possibile a un centro di assistenza autorizzato. • Al termine della manutenzione il display verrà resettato. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Attenersi alle informazioni di sicurezza e di pericolo fornite nei singoli capitoli del Manuale d’uso. Contenuto standard della spedizione (componenti Neodrives): • Batteria, con 1 paio di chiavi. • Alloggiamento della batteria (già installato sul sistema a ruota propulsiva). • Questo Manuale d’uso Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Motore Batteria (alloggiamento) Cavo connettore del motore Chiave Motore Attacco per caricabatteria/connessione motore Pulsante Acceso/Spento Dispositivo di ricarica Display a LED Connettore per il cavo di ricarica Sul sistema a ruota propulsiva Alloggiamento della batteria Fig. 5.1 Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Rivolgersi al rivenditore autorizzato con il quale decidere le azioni necessarie per la sua resa e riparazione. Non riutilizzare, né aprire, una batteria difettosa/danneggiata. •• Mantenere sempre la batteria pulita e asciutta. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
In questo caso, evitare di usare il caricabatteria fino alla completa eliminazione della condensa. Tenere presente che questo potrebbe richiedere alcune ore. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
Attiva. Se non è possibile accendere la batteria, la tensione della cella potrebbe essere troppo bassa. In questo caso, collegare il caricabatteria e, quindi, premere il pulsante Acceso/Spento (4). La batteria verrà caricata per 1 minuto. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
• Se la batteria è stata usata nelle ultime 48 ore: • Premere il pulsante (4). • Ora i LED indicano la carica della batteria, così come descritto nella tabella seguente. LED fissi LED lampeggianti Carica della batteria Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
•• Tirare la batteria (1) verso l’alto di circa 20,0 mm lungo il Fig. 7.7 binario (6) e, quindi, rimuoverla definitivamente. •• Deporre la batteria su una superficie pulita. ATTENZIONE! Accertarsi che l’attacco (3) non entri in contatto con componenti metallici. Attitude/Attitude Hybrid Rev.3.0...
10 e 30 °C. Collegamento del caricabatteria: Non è necessario rimuovere la batteria (1) dal Attitude quando la si ricarica e, quindi, potrà rimanere dove si trova. Sarà necessario scollegare solo la spina del cavo del motore (9) (vedere la sezione 4.2).