NOTICE
Check the battery level of each eTap® component
before and after each use.
Avoid using or storing your eTap components in
excessive heat or cold.
Remove the derailleur batteries and install the
derailleur battery blocks when the bicycle is
being transported or not in use for long periods of
time. Failure to remove the battery could result in
battery depletion.
Install the battery cover on the battery when the
battery is not in use. Failure to cover the battery
terminals could result in damage to the battery.
HINWEIS
Überprüfen Sie vor und nach jedem Gebrauch den
Batterieladezustand jeder eTap®-Komponente.
Vermeiden Sie es, Ihre eTap-Komponenten bei
übermäßiger Hitze oder Kälte zu verwenden oder
zu lagern.
Entfernen Sie die Batterien und bringen Sie die
Batterietrenner und die Batterieabdeckungen
für das Schaltwerk und den Umwerfer an, wenn
Sie das Fahrrad transportieren oder längere Zeit
nicht verwenden. Wenn Sie die Batterien nicht
entfernen, können sie sich entladen.
Bringen Sie die Batterieabdeckung an, wenn
die Batterie nicht verwendet wird. Wenn die
Batteriekontakte nicht abgedeckt werden, kann
die Batterie beschädigt werden.
AVISO
Antes y después de cada uso, compruebe el nivel
de batería de cada componente eTap®.
Procure no utilizar ni guardar sus componentes
eTap en lugares excesivamente cálidos o fríos.
Siempre que vaya a transportar la bicicleta o vaya
a estar sin utilizarla durante bastante tiempo,
saque las baterías del desviador e instale los
bloques de batería. Si no saca la batería, podría
descargarse completamente.
Cuando la batería no se esté utilizando, póngale la
tapa. Si deja los terminales de la batería sin tapar,
podría dañarse la batería.
AVIS
Vérifiez le niveau de charge de la batterie de
vos composants eTap® avant et après chaque
utilisation.
Évitez d'exposer ou d'entreposer vos composants
eTap à des températures excessives.
Retirez les batteries des dérailleurs puis installez
les blocs de batterie des dérailleurs lorsque vous
transportez votre vélo ou pendant les longues
périodes d'inutilisation. Le fait de ne pas retirer les
batteries pourrait les décharger complètement.
Installez le couvercle sur la batterie lorsque celle-ci
n'est pas utilisée. Le fait de ne pas couvrir les
bornes de la batterie peut endommager la batterie.
AVVISO
Controllare il livello di carica della batteria di
ciascun componente eTap® prima e dopo ogni uso.
Evitare di utilizzare o conservare i componenti
eTap in un ambiente eccessivamente caldo
o freddo.
Rimuovere le batterie del deragliatore e installare
i blocchi batteria del deragliatore quando la
bicicletta viene trasportata o non è in uso per
lunghi periodi di tempo. La mancata rimozione
della batteria potrebbe causare il deterioramento
della batteria.
Installare il coperchio della batteria sulla batteria
quando la batteria non è in uso. La mancata
copertura dei morsetti della batteria potrebbe
causare danni alla batteria.
MEDEDELING
Controleer het accu-/batterijniveau van elk eTap®
component voor en na elk gebruik.
Gebruik of berg uw eTap componenten niet op
in een omgeving met een overmatige warmte of
koude.
Verwijder de derailleuraccu's en installeer de
derailleuraccublokken wanneer de fiets wordt
getransporteerd of gedurende een lange periode
niet gebruikt zal worden. Het niet verwijderen van
de accu kan de accu onnodig ontladen.
Breng het accudeksel op de accu aan wanneer
de accu niet wordt gebruikt. Het niet afdekken
van de accuaansluitingen kan schade aan de
accu veroorzaken.
NOTIFICAÇÃO
Verifique o nível da bateria para cada componente
eTap® antes e depois de cada uso.
Evite usar ou armazenar os seus componentes
eTap em calor ou frio excessivo.
Retire as baterias do desviador/derailleur e instale
os blocos das batarias do derailleur quando
a bicicleta esteja a ser transportada ou não esteja
em uso por períodos de tempo longos. Não retirar
a bateria pode resultar no esgotamento da bateria.
Instale a tampa da bateria na bateria, quando
a bateria não estiver a ser usada. Não cobrir os
terminais da bateria poderá resultar em danos
à bateria.
注意事項
各 eTap® コンポーネン トの電池の充電レベルを、 使
用前と使用後に毎回確認して ください。
過度に高温または低温の環境における eTap コン
ポーネン トの使用または保管は避けて ください。
自転車を運搬するときや長期間使用しないときは、
ディ レイラーの電池を取り外し、 ディ レイラー電池ブ
ロックを取り付けて ください。 電池を取り外さないと、
電池が消耗してしまう可能性があります。
電池を使用していないときは、 電池カバーを取り付
けて ください。 電池の端子面にカバーを取り付けな
いと、 電池を損傷する可能性があります。
注意
每次使用前后请检查每个 eTap® 组件的电池电量。
避免在过热或过冷的环境中使用或储存 eTap 组件。
在自行车运输过程中或长时间未使用的情况下, 请
卸下变速器电池并安装变速器电池堵块。 未能卸下
电池可能导致电池损耗。
电池不使用时, 请确保安装电池防护罩。 未能覆盖电
池接线端可能导致损坏电池。
76