Publicidad

Enlaces rápidos

Remotes:
TwistLoc™ and OneLoc™
USER MANUAL
Remotes: TwistLoc and OneLoc User
Manual
Fernbedienungen: TwistLoc und
OneLoc Bedienungsanleitung
Controles remotos: Manual de usuario
de TwistLoc y OneLoc
Commandes à distance : Manuel de
l'utilisateur pour TwistLoc et OneLoc
Remoti: Manuale dell'utente TwistLoc
e OneLoc
Afstandsbedieningen: TwistLoc en
OneLoc Gebruikershandleiding
Controlos remotos: Manual do
Utilizador de TwistLoc e OneLoc
リモート : TwistLoc および
OneLoc ユーザー ・ マニュアル
线控 :TwistLoc 和 OneLoc 用户
手册
95-4318-013-000 Rev B © 2020 SRAM, LLC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RockShox TwistLoc

  • Página 1 Remotes: TwistLoc™ and OneLoc™ USER MANUAL Remotes: TwistLoc and OneLoc User Commandes à distance : Manuel de Controlos remotos: Manual do Manual l’utilisateur pour TwistLoc et OneLoc Utilizador de TwistLoc e OneLoc リモート : TwistLoc および Fernbedienungen: TwistLoc und Remoti: Manuale dell'utente TwistLoc OneLoc ユーザー...
  • Página 2 Changement du guide-câble Sostituzione guida cavo Montage der TwistLoc-Fernbedienung Kabelgeleider vervangen Instalación del control remoto TwistLoc Substituição da guia do cabo Installation du rappel à distance TwistLoc ケーブル・ ガイドの変更 Installazione del telecomando TwistLoc 线缆导板更换 TwistLoc afstandsbediening installeren Instalação do controlo remoto TwistLoc TwistLocリモートの取り付け...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ケーブルのリア ・ショックへの設置 将线缆附到后减震器上 Deluxe SIDLuxe - In SIDLuxe - Out SIDLuxe - 90˚ Super Deluxe Actuate Remote Fernbedienung betätigen Accionamiento del control remoto Fonctionnement du rappel à distance Azionare il telecomando De afstandsbediening inschakelen Actuar o remoto リモートのアクチュエート 启用线控 TwistLoc OneLoc...
  • Página 4 Tools and Supplies Outils et Accessoires Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 Werkzeuge und Material Strumenti e forniture 工具和用品 Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas altamente required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour especializadas e produtos específicos para...
  • Página 5 SRAM brake, shifter, and remote clamps are Les colliers pour commandes de dérailleur, O travão SRAM, o manípulo das mudanças designed for use with 22.2 mm diameter rappels à distance et leviers de frein SRAM e os grampos do remoto foram concebidos handlebars.
  • Página 6 Guida cavo dritta 直线型线缆导板 Guía de cable recta Rechte kabelgeleider TwistLoc has a curved cable guide installed TwistLoc est équipé d’un guide-câble TwistLoc tem instalada uma guia de cabo to work with SRAM brakes. Non-SRAM incurvé compatible avec les freins SRAM.
  • Página 7 Substituição do cabo ケーブルの交換 Austausch der Züge Sostituzione del cavo 线缆更换 Sustitución del cable Kabel vervangen TwistLoc Single remote lockout Verrouillage du rappel à distance à Bloqueio para o remoto simples un câble シングル ・ リモート ・ ロックアウ ト Fernbedienbare Einfach-Sperre Blocco telecomando singolo 单线控锁死...
  • Página 8: Fernbedienbare Zweifach-Sperre Bloqueo De Control Remoto Doble

    Dual remote lockout Verrouillage du rappel à distance à Bloqueio para o remoto duplo deux câbles デュアル ・ リモート ・ ロックアウ ト Fernbedienbare Zweifach-Sperre Blocco telecomando doppio 双线控锁死 Bloqueo de control remoto doble Op afstand bedienbare vergrendeling met twee kabels Install the longer cable for the rear shock in Insérez le câble le plus long pour Instale o cabo mais comprido para o...
  • Página 9 OneLoc Remove the cover bolt and the cover from Retirez le boulon du couvercle ainsi que le Retire o perno da tampa e retire a tampa do the remote. couvercle de la commande à distance. controlo remoto. カバーのボルトを取り外し、 カバーをリモート Entfernen Sie die Abdeckungsschraube Rimuovere il bullone del coperchio e il から取り外します。...
  • Página 10 If the release spring Si le ressort de déblocage Se a mola de soltar sair becomes dislodged, vient à se déloger, remettez fora do seu lugar, volte a reinstall the spring so it en place le ressort de instalar a mola de modo que contacts the release lever.
  • Página 11 TwistLoc Remote Installation Installation du rappel à distance Instalação do controlo remoto TwistLoc TwistLoc TwistLocリモートの取り付け Montage der TwistLoc-Fernbedienung Installazione del telecomando TwistLoc TwistLoc 线控安装 Instalación del control remoto TwistLoc TwistLoc afstandsbediening installeren Ø22.2 mm Measure Mesurer Medir Friction Paste Pâte de montage Pasta de fricção...
  • Página 12 Do not overtighten the bolts. The Ne serrez pas trop les boulons. Le rappel Não aperte demasiado os pernos. O TwistLoc remote is intended to move on à distance TwistLoc est conçue pour être remoto TwistLoc destina-se a mover-se no...
  • Página 13 OneLoc Remote Installation Installation de la commande à Instalação do controlo remoto distance OneLoc OneLoc OneLoc リモートの取り付け Montage der OneLoc- Installazione del telecomando Fernbedienung OneLoc OneLoc 线控安装 Instalación del control remoto OneLoc afstandsbediening OneLoc installeren Ø22.2 mm 5-6 N·m (44-52 in-lb) Top Left À...
  • Página 14 Cable Housing Installation Installation de la gaine de câble Instalação da bainha do cabo ケーブル・ハウジングの取り付け Installation der Zughülle Installazione della guaina del cavo 线管安装 Instalación de la funda del cable De buitenkabels installeren The remote should be installed with the Pour que le rappel à...
  • Página 15 TwistLoc Ø4 mm Insert the cable into the cable housing. Insérez le câble dans la gaine du câble. Insira o cabo na bainha do cabo. Insira Insert the cable housing into the Insérez la gaine du câble dans l’orifice du a bainha do cabo no orifício rebaixado...
  • Página 16 OneLoc Ø4 mm Insert the cable into the cable housing. Insérez le câble dans la gaine du câble. Insira o cabo na bainha do cabo. Instale as Install the ferrules onto the housing, making Mettez en place les viroles sur la gaine, en virolas na bainha, assegurando-se de que sure the housing is fully seated into the vous assurant que la gaine soit parfaitement...
  • Página 17 Cable Attachment to the Fork Fixation du câble sur la fourche Ligação do cabo ao garfo ケーブルのフ ォークへの設置 Zugbefestigung an der Gabel Fissaggio del cavo alla forcella 将线缆附到前叉上 Fijación del cable a la horquilla De kabel op de vork vastmaken The remote must be in the unlocked position Le rappel à...
  • Página 18: Charger 2 Damper Rlc

    Charger 2 Damper RLC Use a 2 mm hex wrench to À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada loosen the cable set screw. hexagonale de 2 mm, de 2 mm para desapertar desserrez la vis de fixation o parafuso de fixação do Thread the cable through du câble.
  • Página 19: Charger 2 Damper Rl Rs

    Charger 2 Damper RL RS-1 Use a 2.5 mm hex wrench À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada to loosen the cable spool hexagonale de 2,5 mm, de 2,5 mm para desapertar retention screw. desserrez le boulon de o perno de retenção da maintien de la bobine du bobina do cabo.
  • Página 20: Charger 2 Damper Rc R

    Charger 2 Damper RC R Use a 2 mm hex wrench to À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada loosen the cable set screw. hexagonale de 2 mm, de 2 mm para desapertar desserrez la vis de fixation o parafuso de fixação do Thread the cable through du câble.
  • Página 21: Charger Race Day Damper

    Charger Race Day Damper Use a 2 mm hex wrench to À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada loosen the cable set screw. hexagonale de 2 mm, de 2 mm para desapertar desserrez la vis de fixation o parafuso de fixação do Thread the cable through du câble.
  • Página 22: Motion Control

    Motion Control Use a 2.5 mm hex wrench À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada to loosen the cable spool hexagonale de 2,5 mm, de 2,5 mm para desapertar retention screw. Thread the desserrez le boulon de o perno de retenção da cable through the spool.
  • Página 23 Tighten the cable spool Serrez la vis de maintien de Aperte o parafuso de retention screw until it is la bobine de câble à fond retenção da bobina do cabo hand tight to set the cable à la main afin de mettre la até...
  • Página 24: Motion Control - Rlt

    Motion Control - RLT Use a 2 mm hex wrench to À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada loosen the cable set screw. hexagonale de 2 mm, de 2 mm para desapertar desserrez la vis de fixation o parafuso de fixação do Thread the cable through du câble.
  • Página 25 Tuck the extra cable inside Enfoncez le câble Meta o cabo excedente the spool. supplémentaire à l’intérieur dentro da bobina. de la bobine. 余ったケーブルの端をスプー Führen Sie den überstehen- Inserire il cavo in eccesso ル内に押し込みます。 den Seilzug in den Zugring nella bobina. ein.
  • Página 26: Cable Attachment To The Rear Shock

    Cable Attachment to the Rear Fixation du câble sur l’amortisseur Fixação do cabo ao amortecedor Shock arrière traseiro ケーブルのリア・ショ ックへの設置 Zugbefestigung am Fissaggio del cavo Hinterbaudämpfer all’ammortizzatore posteriore 将线缆附到后减震器上 Conexión del cable al amortiguador De kabel op de trasero achterschokdemper vastmaken Die Fernbedienung muss sich in der Le rappel à...
  • Página 27 The cable spool will rotate La bobine du câble et le A bobina do cabo irá rodar with the spool cap. Continue capuchon de la bobine vont com a tampa da bobina. to rotate the spool cap tourner ensemble. Continuez Continue a rodar a tampa da counter-clockwise until it à...
  • Página 28 Pull the cable taut, then Tendez bien le câble puis Puxe o cabo para o esticar tighten the cable spool serrez la vis de maintien bem, e depois aperte o retention screw to 0.9 N·m de la bobine du câble à 0,9 parafuso de retenção da (8 in-lb).
  • Página 29: Sidluxe - In

    SIDLuxe - In Loosen the cable set screw. Desserrez la vis de fixation Afrouxe o parafuso de du câble. fixação do cabo. Thread the cable through the remote cable stop and Faites passer le câble Enfie o cabo pelo seu beneath the cable clamp dans l’arrêt de câble du caminho, através do batente...
  • Página 30: Sidluxe - Out

    SIDLuxe - Out Loosen the cable set screw. Desserrez la vis de fixation Afrouxe o parafuso de du câble. fixação do cabo. Thread the cable through the remote cable stop and Faites passer le câble Enfie o cabo pelo seu beneath the cable clamp dans l’arrêt de câble du caminho, através do batente...
  • Página 31: Sidluxe

    SIDLuxe - 90˚ Loosen the cable set screw. Desserrez la vis de fixation Afrouxe o parafuso de du câble. fixação do cabo. Thread the cable through the remote cable stop and Faites passer le câble Enfie o cabo pelo seu beneath the cable clamp dans l’arrêt de câble du caminho, através do batente...
  • Página 32: Super Deluxe

    Super Deluxe Loosen the ferrule bolt, Desserrez le boulon de la Desaperte o perno da then remove the threaded virole puis retirez la virole virola/casquilho, e depois ferrule. filetée. retire a virola/casquilho roscado. 口金のボルトを緩め、差し Lösen Sie die Endkappen- Allentare il bullone della 込まれていた口金を取り外...
  • Página 33 Pull the cable taut, then Tendez bien le câble puis Puxe o cabo para o esticar tighten the cable set screw. serrez la vis de fixation du bem, e depois aperte o câble à 0,9 N·m. parafuso de fixação do cabo Cut the cable to length, then 0.9 N·m a 0,9 N.m.
  • Página 34 Tuck the extra cable inside Enfoncez le câble Meta o cabo excedente the pocket. supplémentaire dans dentro da bolsinha. l’encoche. 余ったケーブルの端をポケッ Fixieren Sie den Inserire il cavo in eccesso ト内に押し込みます。 überstehenden Zug nella tasca. in der Vertiefung. 将多余的线缆卷入凹处。 Repliegue el cable sobrante Berg de overtollige kabel dentro del receptáculo.
  • Página 35: Actuate Remote

    Actuar o remoto distance リモートのアクチュエート Fernbedienung betätigen Azionare il telecomando 启用线控 Accionamiento del control remoto De afstandsbediening inschakelen TwistLoc Press the remote Appuyez sur le Pressione o botão button to unlock. bouton du rappel do controlo remoto à distance pour para desbloquear.
  • Página 36: Oneloc

    OneLoc Adjust Régler Ajustar 調節 Einstellen Regolare 调节 Ajustar Afstellen...
  • Página 37 Sl-88™, SLC2™, SL SPEED™, SL Sprint™, Smart Connect™, Solo Air™, Solo Spoke™, SpeedBall™, Speed Metal™, SRAM APEX 1™, SRAM Force 1™, SRAM RIVAL 1™, S-series™, Stealth-a-majig ™, StealthRing™, Super-9™, Supercork™, Super Deluxe™, Super Deluxe Coil™, SwingLink™, TaperCore™, Timing Port Closure™, Tool-free Reach Adjust™, Top Loading Pads™, Torque Caps™, TRX™, Turnkey™, TwistLoc™, VCLC™, Vivid™, Vivid Air™, Vuka Aero™, Vuka Alumina™, Vuka Bull™, Vuka Clip™, Vuka Fit™, Wide Angle™, WiFLi™, X1™, X5™, X7™, X9™, X-Actuation™, XC™, X-Dome™, XD™, XD Driver Body™, XDR™, XG-1150™, XG-1175™, XG-1180™, XG-1190™, X-Glide™, X-GlideR™, X-Horizon™, XLoc Sprint™, XX™, Yari™, Zero Loss™...
  • Página 38 ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. U.S.A. The Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

Rm-tloc-a1OnelocRm-1loc-a1

Tabla de contenido