IMPORTANT SAFETY INFORMATION The precautions stated on this operation manual are categorized by the level and content of danger as follows. Please be sure to read this before using the product. WARNING This mark shows that there are possibilities that may cause an accident resulting in human serious injury or death if you handle the product incorrectly.
Página 6
INTRODUCTION Thank you for purchasing the Electronic Time Recorder/Stamp PIX 200 from Amano. To ensure safe use of this time recorder/stamp, be sure to thoroughly read this manual before use. After you finish reading this manual, be sure to store this in a safe place for future reference.
CONTENTS GUIDELINES FOR SAFE OPERATION BEFORE YOU START Names and Functions of Parts LCD Display Print Position Adjuster (Slide Lever) Functions of 5 control buttons Removing the Cover & Packing Material USING THE TIME RECORDER/STAMP Making a Test Print Setting the Time Easy Way to Set the Time Setting the Date Setting the Print Order...
Página 8
INSTALLATION & MAINTENANCE Wall Mounting Ribbon Cartridge Replacement Error Codes Cleaning APPENDIX Diagram of Preprogrammed Comments & Languages Diagram of Character Code Diagram of Font Diagram of Printing Type of Minutes...
Página 9
To ensure safe operation, please carefully read the following warnings and cautions prior to using the PIX 200 Electronic time recorder/stamp. WARNING Do not use with any power voltage other than the specified voltage. This may cause fire or electric shock. USE ONLY SPECIFIED VOLTAGE!
Página 10
CAUTION Do not place any metallic objects or containers filled with liquid on the unit. Such objects may fall and/or spill into the unit, and may cause fire or electric shock. PROHIBITED! Do not place the unit in the oily smoke, moisture and dusty atmosphere, such as a side of kitchen counter and/or humidifier.
BEFORE YOU START Before attempting to use the PIX200 time recorder/stamp, please carefully review this section, which covers names and functions of parts, LCD display, print position adjuster, function of 5 control buttons and how to remove the cover and packing material. Names and Functions of Parts The following describes the names and functions of parts on this unit.
E (Empty) to F (Full). The PIX-200 calculates the ink capacity of the ribbon cartridge from the number of imprints made. As the ink capacity decreases, the bars in the gauge will disappear. When the ribbon reaches below 25% capacity, the word “INK”...
Minimum distance from edge of form to print is approximately 0.5mm-2.0mm. (When you slide the slide lever to the front of the machine) Maximum distance from edge of form to print is approximately +25.5mm from the minimum distance. (When you slide the slide lever to the back of the machine) Functions of 5 control buttons (-) button...
The unit will automatically print YEAR, MONTH, DATE and TIME with AM or PM (Imprint Format No.3). IMPRINT SAMPLE; 4. If the imprint is satisfactory, the PIX-200 is ready for use. Guide Setting the Time (If the Time Displayed is Incorrect) Blinking The illustration on the right shows a sample of the display.
5. The display will return to the clock display. If you need to return to the “set up program” display, press the (E) button again. NOTE: When you are using the unit in the US, please check if the time zone setting is correct.
Setting the Print Order There are 31 selectable imprint format preprogrammed in the unit. (Refer to the diagram below) 1. Unlock and remove the cover. Press (+) and (E) button at the same time for 2 seconds. The “set up program” display will appear. 2.
Setting the Customized Comments Maximum 3 lines comment can be set to print. The maximum printing length per line is 35mm. You can check the length at the end of the setting. (Refer to page 25 “Diagram of Character Code” to select the character) 1.
How to Correct Customized Comments How to Change the Font Use below code to correct the customized Use below code to change the font of comments. the customized comments. Code Meaning Code Meaning Start Two-Byte Insert Character Undo Two-Byte Delete Character Start Emphatic Byte End of the sentence Start Double-Width Byte...
2. When the “PAPEr button” display is blinking, insert a paper and press (-) or (+) button to test print. 3. Press (E) button to end. 4. If you would like to return to the “set up program” display, press (E) button at the “P4 End”...
Página 20
3. Press (E) button and you will see “P1 Print yEAr” display where you can set the year digit. Press (E) again to change the year digit. You can select either “2” digit or “4” digit by pressing (-) or (+) button. Press (E) button to confirm your setting.
Note: Leading Zero is applied to Number, Month, Date, Julian Date and Hour. Setting the Printing Length PIX-200 will automatically change the character font when you set the printing length. However, if you have selected to use the Customized Comments, this function is not available. Input the printing length by mm unit.
1. Unlock and remove the cover. Press (+) and (E) button at the same time for 2 seconds. The “set up program” display will appear. 2. Press the (+) button six times to position the “ ” under SUN. 3. Press (E) button and you will see “P1 Print triger” display where you can set the printing activation.
Setting the Initial Number and Auto Reset In this setup, the number will automatically return to the initial number that you have programmed at the desired time. 1. Unlock and remove the cover. Press (+) and (E) button at the same time for 2 seconds. The “set up program”...
Setting the Daylight Saving Time Daylight Saving Time Function At 2:00am on the beginning day of daylight saving time, the clock automatically gains one hour to show 3:00am. (The clock will change from 1:59am to 3:00am) When 2:00am comes on the end day of the daylight saving time, it loses one hour and returns to 1:00am.
Setting the Display and Password In this setup, you can select the display. 1. Unlock and remove the cover. Press (+) and (E) button at the same time for 2 seconds. The “set up program” display will appear. 2. Press the (+) button eleven times to position the “ ” at the fifth from the upper right corner.
Fukushima (East Japan) Japan JJY/60kHz Saga (West Japan) Note: The atomic clock function is only available at the country you have purchased PIX-200. The Atomic Time Synchronization Indicator in the LCD display indicates the status of the signal. Searching for Signal...
2) Change the time by hand. (Please refer to page 6 “Setting the Time” or page 7 “Easy Way to Set the Time) Note: When the “Completed Time Synchronization” mark is on, it means that the unit has received the time code signal within 24 hours. The clock may display the wrong time.
(+) button 3 times to skip to “P4 CloC Sync” display. 4. Press (E) button to select official standard frequency or disable the Atomic Clock. If you are in Europe, you can select from “GErAny” (DCF in Germany), “britAN” (MSF in UK) or “oFF” (Disable the atomic clock) by pressing (-) or (+) button.
IMPORTANT! This work should not be performed by the customer. If the PIX-200 is insufficiently mounted, it may fall, resulting in damage to the unit or a personal injury. When mounting the PIX-200 on a concrete wall or other special wall material, prepare special screws.
Ribbon Cartridge Replacement NOTE: Before replacing the ribbon cartridge, disconnect the power plug from the power outlet. 1. Remove the cover. 2. Pull the two ribbon release tabs upward. 3. While holding the release tabs in an upward position, pull the ribbon cartridge out of the cradle. Insert a new ribbon underneath the printer head as shown.
For cleaning, unplug the power plug and wipe the case with a dry cloth. Do not use any chemical solvents or oils to clean or lubricate your PIX-200. This will damage your time recorder/stamp. To clean inside of your unit, blow the dust and dirt out with air.
The alphanumeric characters on the upper row are for the second digit of the code and the ones on the far left column are for the first digit of the code. (i.e.) If you want to program “(Year)(Month)(Date)(SP)(Hour)(:)(Minute)(AM/PM)(SP)(A)(M)(A)(N)(O)" the code will be; 10,11,12,20,13,3A, 14,1C, 20,41,4D,41,4E,4F IMPRINT IMAGE: ‘05DEC15 8:23AM AMANO Space Character Ä Ö Ã...
Diagram of Font The maximum dots which fits in one line is total 148 dots. Character Font Dots Character Code Common One-Byte One-Byte Emphatic From 10 to 89, A1 to A4 Double-Width (Excluding Space Character, Second, Common Two-Byte AM/PM) Two-Byte Emphatic Double-Width Special Symbols...
Página 35
(Annex) PIX-200 ATOMIC CLOCK/Time code signal reception duration The target duration of PIX-200 to receive time code signals is as follow. When the radio wave condition is good, it will take about 3 minutes until it completes time synchronization. At the automatic reception every night (from 1:15am to 4:00am), it may take up to 166 minutes to complete time synchronization depending on the radio wave condition.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Las precauciones que se indican en este manual de instrucciones se clasifican por nivel y contenido de peligro, de la siguiente forma. Lea este manual antes de utilizar el producto: ADVERTENCIA: esta marca indica que hay posibilidades de que se produzca un accidente con resultado de lesión personal grave o muerte si se utiliza el producto de manera incorrecta.
Ambiente: Uso en interiores exclusivamente; ambiente libre de polvoMantener apartado de los rayos directos del sol. ACCESORIOS Los siguientes accesorios se suministran de serie con el PIX-200. Una vez desembalado el aparato, compruebe que no falta ningún accesorio. Operation Manual...
Página 41
ÍNDICE DE MATERIAS INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ANTES DE EMPEZAR Nombres y funciones de los componentes Pantalla LCD Regulador de la posición de impresión (Palanca deslizante) Funciones de los 5 botones de control Retirada de la cubierta y del material de embalaje USO DEL RELOJ REGISTRADOR/MARCADOR Realización de una prueba de impresión Ajuste de la hora (si la hora que aparece es incorrecta)
Página 42
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO 2-26 Montaje mural 2-26 Cambio del cartucho de cinta entintada 2-27 Códigos de error 2-28 Limpieza 2-28 APÉNDICE 2-29 Tabla de comentarios preprogramados e idiomas 2-29 Tabla de códigos de caracteres 2-30 Tabla de fuentes 2-31 Tabla de tipos de impresión de los minutos 2-31...
INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO Para un funcionamiento seguro del aparato, lea atentamente las advertencias y precauciones siguientes antes de utilizar el reloj registrador/marcador electrónico PIX 200. ADVERTENCIA No utilice el aparato con otra tensión que no sea la indicada. De hacerlo, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Página 44
PRECAUCIÓN No colocar objetos metálicos o recipientes llenos de líquido encima de la unidad. Este tipo de objetos pueden caer y/o derramarse encima de la unidad, y PROHIBIDO! podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. No utilizar la unidad en una atmósfera con humo de aceite, humedad o polvo, como por ejemplo al lado de los fogones de la cocina y/o al lado de NO HUMEDAD NI un humidificador.
ANTES DE EMPEZAR Antes de utilizar el Reloj registrador/marcador electrónico PIX-200, repase atentamente esta sección en la que se detallan los nombres y funciones de los componentes, la pantalla LCD, el regulador de posición de impresión, la función de los 5 botones de control y cómo retirar la cubierta y el material de embalaje.
E (Empty o vacío) a F (Full o lleno). El PIX-200 calcula el nivel de tinta del cartucho de cinta a partir del número de impresiones realizadas. A medida que desciende el nivel de tinta, las barras del indicador van desapareciendo.
Regulador de la posición de impresión (Palanca deslizante) La posición de impresión desde el borde del papel se puede ajustar presionando y deslizando el regulador de posición de impresión (palanca deslizante) situado en la parte inferior derecha del exterior de la unidad. La palanca deslizante puede ajustarse utilizando la función de bloqueo que permite desplazarla en 17 pasos en tramos de 1,5 mm (total 25,5 mm).
Funciones de los 5 botones de control Botón (-) Cuando presiona el botón (-), puede disminuir el valor ajustado o desplazar hacia la izquierda. También puede cambiar la información que aparece en la pantalla. Botón (+) Cuando presiona el botón (+), puede incrementar el valor ajustado o desplazar hacia la derecha.
La unidad imprimirá automáticamente el AÑO, MES, FECHA y HORA con indicación AM o PM (Formato de impresión Nº MUESTRA DE IMPRESIÓN; Guía 4. Si la impresión es satisfactoria, el PIX-200 ya está listo para funcionar. Ajuste de la hora (si la hora que aparece es incorrecta) En la ilustración de la derecha se muestra un ejemplo de la pantalla.
3. Presione el botón (E) para ajustar la hora. Con el valor de hora parpadeando en pantalla, ajuste la hora utilizando los botones (+) y (-). Presione el botón (E) para confirmar la hora. 4. Con el valor de minutos parpadeando en pantalla, ajuste los minutos utilizando los botones (+) y (-).
4. Con el valor de fecha parpadeando, ajuste la fecha utilizando los botones (+) y (-). Presione el botón (E) para confirmar la fecha. 5. Con el valor de año parpadeando, ajuste el año utilizando los botones (+) y (-). Presione el botón (E) para confirmar el año. 6.
Formatos de Formatos de Código Ejemplo de impresión Código Ejemplo de impresión impresión impresión 1Y/M/D hms 18YMD C '05/JUN/ 1 3:05PM 05s '05 JUN 1 RCVD 2YMD hms '05 JUN 1 3:05PM05s 19MDY C JUN 1'05 RCVD 3YMD hm '05JUN 1 3:05PM 20DMY C 1 JUN'05 RCVD 4MDY hm...
Página 53
4. Verá la indicación "LinE1 1" con "En" parpadeando. “LinE1 1” indica el 1er. carácter de la línea 1 y “En”, indica el final de la frase. 5. Presione el botón (+) o (-) para seleccionar el código de carácter según la tabla de códigos de caracteres de la página 2-30.
Ejemplo de cambio de fuente de “D” “E” “F” de un byte a dos bytes ABCDEFGHI 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49 41, 42, 43, , , 44, 45, 46, , 47, 48, 49 Cómo borrar el comentario personalizado Cuando el número de línea de impresión (Prn LinE 1) esté...
4. Si desea volver a la pantalla "set up program", presione el botón (E) de nuevo en la pantalla "P4 End" (Fin). PRECAUCIÓN: si toca la zona de impresión durante la impresión de prueba, podría ocasionar un accidente con resultado de lesión personal. Cambio de la posición de impresión La posición de impresión se puede ajustar en dos direcciones.
Página 56
2. Presione el botón (+) cuatro veces hasta situar el " " debajo de FRI. 3. Presione el botón (E) y aparecerá la pantalla "P1 Print yEAr" (imprimir año) donde podrá ajustar el dígito del año. Presione el botón (E) de nuevo para cambiar el dígito del año. Presione el botón (-) o (+) para seleccionar "2"...
Nota: el cero a la izquierda se aplica al número, mes, día, día juliano y hora. Ajuste de la longitud de impresión El PIX-200 cambia automáticamente la fuente de caracteres cuando se ajusta la longitud de impresión. No obstante, si ha optado por utilizar los comentarios personalizados, esta función no está...
Ajuste del sensor de detección/activación de la impresión El PIX-200 dispone de dos sensores detectores de papel que permiten imprimir automáticamente sólo con introducir una ficha o un papel. En este ajuste, podrá seleccionar la activación de la impresión como se indica a continuación y el método de detección de los sensores (usar un nivelador de centro o de esquina, usar el sensor cualquiera o usar el sensor central).
Nota: el valor preajustado de fábrica es "Auto" (automático) para la activación de impresión y "C or E" (usar un nivelador de centro o de esquina) para el sensor de detección. Ajuste del número En este ajuste podrá seleccionar el número inicial y los dígitos del número impreso. Asegúrese de haber seleccionado el formato de impresión que incluye el número (consulte la "Tabla de formatos de impresión"...
Ajuste del número inicial y reinicio automático En este ajuste, el número volverá automáticamente al número inicial que ha programado a la hora deseada. 1. Abra y retire la cubierta. Presione los botones (+) y (E) a la vez durante 2 segundos. Aparecerá...
1. Abra y retire la cubierta. Presione los botones (+) y (E) a la vez durante 2 segundos. Aparecerá la pantalla "set up program" (programa de configuración). 2. Presione el botón (+) nueve veces hasta situar el " " en el tercer triángulo de la esquina superior derecha.
vez ajustado el día, presione el botón (E) para ajustar el año. 4. Tras confirmar la fecha de inicio presionando el botón (E), aparecerá la pantalla "End 10 29 2006" (finalización) donde podrá ajustar la fecha de finalización del horario de verano. Ajuste el mes, el día y el año.
Página 63
Presione el botón (E) para confirmar el ajuste. 4. Cuando aparezca la pantalla "P2 Hour diSPly" (pantalla de horario), presione el botón (E) y, a continuación, presione (-) o (+) para seleccionar "AM PM 12:00" que muestra la hora en formato AM/PM, o "23:59"...
Japón JJY/60kHz Saga (Oeste de Japón) Nota: la función de reloj atómico sólo está disponible en el país donde haya comprado el PIX-200. El indicador de sincronización de la hora atómica que aparece en la pantalla LCD indica el estado de la señal.
Página 65
1) Retire la cubierta y presione los botones (-) y (E) a la vez durante dos segundos. Aparecerá la pantalla “L-0 USA”, “L-0 GEny (Alemania)” o “L-0 brtn (RU)”. Presione el botón (+) y la unidad empezará a buscar las señales de código de tiempo. El nivel de intensidad de la onda de radio se mostrará...
Ajuste del reloj atómico (Alemania, RU y otros) En este ajuste podrá seleccionar DCF en Alemania, MSF en RU o desactivar la función de reloj atómico. El valor preajustado de fábrica es DCF en Alemania. 1. Abra y retire la cubierta. Presione los botones (+) y (E) a la vez durante 2 segundos.
Página 67
4. Presione el botón (E) para ajustar la zona horaria. Al ajustar la zona horaria, debe introducir la diferencia horaria respecto de la hora UTC (Universal Time Coordinated/Tiempo Universal Coordinado). Consulte la tabla siguiente. Diferencia horaria Zona Ciudades principales respecto de la hora UTC Horaria Nueva York, Boston Chicago, Houston...
Si el PIX-200 no se fija adecuadamente, podría caerse y resultar dañado u ocasionar lesiones personales. Si instala el PIX-200 sobre una pared de hormigón o de otro material especial, tenga a mano tornillos apropiados 1. Retire la cubierta y la placa de apoyo haciendo presión sobre la lengüeta.
8. Vuelva a colocar la cubierta cerrándola con llave. Cambio del cartucho de cinta entintada NOTA: Antes de cambiar el cartucho de cinta de tinta, desconectar el enchufe de la toma de corriente. 1. Retire la cubierta. 2. Levante las dos lengüetas de liberación del cartucho. 3.
Códigos de error Si se produce un error, aparecerá un código de error en la pantalla. Los códigos de error se enumeran a continuación junto con sus posibles causas y soluciones. El código de error se mostrará durante 2,5 segundos. Indicación Causa Solución...
APÉNDICE Tabla de comentarios preprogramados e idiomas Números Números Japonés Inglés Español Francés Alemán Italiano Portugués romanos arábigos Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Enero Febrero Marzo Abril Mayo Junio Julio Agosto VIII Setiembre Octubre Noviembre Diciembre Recibido RCVD RCVD RCBDO RECU...
Los caracteres alfanuméricos de la fila superior corresponden al segundo dígito del código y los de la columna del borde izquierdo corresponden al primer dígito del código. (p.ej.,) Si desea programar “(Year)(Month)(Date)(SP)(Hour)(:)(Minute)(AM/PM)(SP)(A)(M)(A)(N)(O)" el código será; 10,11,12,20,13,3A, 14,1C, 20,41,4D,41,4E,4F IMAGEN DE IMPRESIÓN ‘05DEC15 8:23AM AMANO Carácter de espacio (Año) (Mes) 1 Dot SP (Día)
Código Descripción Código Descripción Insertar carácter Empezar dos bytes Borrar carácter Deshacer dos bytes Fin de la frase Empezar byte enfatizado Empezar byte de doble ancho Deshacer byte enfatizado/de doble ancho Deshacer carácter de espacio Nota: Los caracteres de espacio que se muestran en negrita en el cuadro anterior no se reconocerán como fuente de un byte (7 puntos de ancho) sino como una fuente estrecha (5 puntos de ancho).
Página 74
100A = Una hora (3.600 segundos) se divide por 100 y los minutos se imprimen en el rango de 00-99. El minuto incrementa en 1 cada 36 segundos y los segundos se imprimen en el rango de 00-35. 60º (min,s) 100A (min, s) :00 00s .00 00s...
Página 75
(Anexo) RELOJ ATÓMICO PIX-200/Duración de la recepción de las señales de código de tiempo La duración prevista del PIX-200 para recibir señales de código de tiempo es la siguiente. Cuando las condiciones de recepción de ondas de radio son buenas, se tardará...
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Les précautions présentées dans ce manuel sont classées, comme ci-dessous, par niveau et contenu de danger. Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’utiliser le produit. AVERTISSEMENT : Ce symbole indique qu'il existe des risques d’accidents qui pourraient entraîner des blessures corporelles graves ou mortelles en cas de mauvaise manipulation du produit.
Página 80
2,2kg (environ 4,85 livres) Environnement : Utilisation en intérieur uniquement ; environnement dénué de poussière. Eviter l'ensoleillement direct. ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont fournis avec le PIX-200. Après déballage, assurez-vous que tous les accessoires sont fournis. Mode D'emploi Ce mode d’emploi Clés (une paire, 2 clés)
Página 81
TABLE DES MATIÈRES CONSEILS D’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER Noms et fonctions des composants Écran LCD Curseur de position d’impression (levier coulissant) Fonctions des 5 touches de contrôle Retrait du capot et du matériel d’emballage UTILISATION DE L'HORODATEUR Impression test Réglage de l’heure (si l’heure affichée est incorrecte) Réglage rapide de l’heure...
Página 82
INSTALLATION ET ENTRETIEN 3-26 Montage mural 3-26 Remplacement de la cartouche du ruban 3-27 Codes d’erreur 3-28 Nettoyage 3-28 ANNEXES 3-29 Diagramme de commentaires et langues préprogrammées 3-29 Diagramme de code de caractères 3-30 Diagramme de la police 3-31 Diagramme de types d’impression des minutes 3-31...
CONSEILS D’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les informations ci-dessous (Avertissement/Attention) avant d’utiliser l'horodateur électronique PIX-200. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser avec un voltage différent de celui indiqué. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. UTILISEZ UNIQUEMENT LE VOLTAGE SPÉCIFIÉ ! Ne pas surcharger une même prise murale.
Página 84
ATTENTION Ne pas placer d’objets métalliques ou de contenants remplis d’eau sur l’appareil. Ces objets risquent de tomber et/ou de se renverser dans l’appareil et de provoquer un incendie ou une électrocution. INTERDIT ! Ne pas placer l'appareil dans des endroits avec de la fumée, de l'humidité ou des poussières, comme à...
AVANT DE COMMENCER Avant de commencer à utiliser l'horodateur électronique PIX-200, veuillez lire soigneusement cette section qui présente les noms et fonctions des composants, l’écran LCD, le curseur de position d’impression, les fonctions des 5 touches de contrôle et qui explique comment retirer le capot et le matériel d’emballage.
: quatre barres de remplissage vont de E (Empty - vide) à F (Full – pleine). Le PIX-200 calcule la quantité d’encre de la cartouche du ruban, à partir du nombre de compostages effectués. Au fur et à mesure de l’utilisation de l’encre, les barres de la jauge disparaissent.
Curseur de position d’impression (levier coulissant) La position d’impression à partir du bord du papier est réglable en appuyant et en faisant glisser le curseur de position d’impression (levier coulissant) situé sur le côté inférieur droit de l’appareil. Le levier coulissant peut être réglé avec la fonction de verrouillage qui se déplace par gradation de 17 pas de 1,5 mm (25,5 mm au total).
Fonction des 5 touches de contrôle Touche (-) Lorsque vous appuyez sur la touche (-), vous pouvez faire régresser la valeur définie ou déplacer sur la gauche. Vous pouvez également modifier l’information affichée à l’écran. Touche (+) Lorsque vous appuyez sur la touche (+), vous pouvez augmenter la valeur définie ou déplacer vers la droite.
DATE, et l’HEURE avec indication A.M ou P.M (format de compostage N. 3). ÉCHANTILLON DE COMPOSTAGE ; Guide 4. Si le compostage est satisfaisant, le PIX-200 est prêt à l’emploi. Réglage de l’heure (si l’heure affichée est incorrecte) L’illustration à droite montre un échantillon d’affichage. La partie grisée indique que les symboles, les chiffres ou les caractères clignotent.
4. Pendant que l’affichage des minutes clignote, réglez les minutes à l’aide des touches (-) et (+). Appuyez sur la touche (E) pour confirmer les minutes. Dès que vous appuyez sur la touche (E), les secondes sont remises à zéro. Cependant, si vous ne modifiez pas les minutes, les secondes ne commenceront pas à...
4. Pendant que l’affichage de date clignote, réglez-la à l’aide des touches (-) et (+). Appuyez sur la touche (E) pour confirmer la date. 5. Pendant que l’affichage de l’année clignote, réglez-la à l’aide des touches (-) et (+). Appuyez sur la touche (E) pour confirmer l'année. 6.
Formats de Formats de Code Exemple d’impression Code Exemple d’impression compostage compostage 1Y/M/D hms 18YMD C '05/JUN/ 1 3:05PM 05s '05 JUN 1 RCVD 2YMD hms '05 JUN 1 3:05PM05s 19MDY C JUN 1'05 RCVD 3YMD hm '05JUN 1 3:05PM 20DMY C 1 JUN'05 RCVD 4MDY hm...
Página 93
4. Vous voyez s’afficher “LineE1 1” alors que “En” clignote. “LinE1 1” signifie le premier caractère de la ligne 1, et “En” la fin de la phrase. 5. Appuyez sur la touche (-) ou (+) et sélectionnez le code de caractère en vous reportant au diagramme de code de caractères (page 3-30).
41, 42, 43, , , 44, 45, 46, , 47, 48, 49 Comment supprimer le commentaire personnalisé Lorsque le numéro de ligne d’impression clignote, (par exemple Prn LinE 1) appuyez sur la touche (+1 HOUR) pendant 3 secondes. Le numéro de ligne s’arrêtera de clignoter et s’allumera. Dès que la longueur d’impression revient à...
4. Si vous voulez retourner à l’écran “set up program”, appuyez sur la touche (E) quand “P4 End” s’affiche. ATTENTION : si vous touchez la zone d’impression lorsque l’impression test est en cours, un accident résultant en des blessures physiques peut survenir. Modification de la position d’impression Vous pouvez régler la position d’impression sur deux orientations.
Página 96
L’écran “set up program” s’affiche. 2. Appuyez quatre fois sur la touche (+) pour positionner “ ” sous FRI. 3. Appuyez sur (E), l’écran “P1 Print yEAr” s’affiche pour vous permettre de régler l’année. Appuyez à nouveau sur (E) pour modifier l’année.
Réglage de la longueur d’impression PIX-200 change automatiquement la police de caractères lorsque vous réglez la longueur d’impression. Cependant, si vous avez choisi d’utiliser les commentaires personnalisés, cette fonction n’est pas disponible. Saisissez la longueur en millimètres. Si la valeur saisie est inférieure à...
à nouveau. Réglage de l’activation de l’impression/Détecteur PIX-200 possède deux détecteurs de papier qui permettent d’imprimer automatiquement par simple insertion d’une carte ou d’un papier. Dans cette configuration, vous pouvez sélectionner l’activation de l’impression comme ci-dessous et la méthode de détection (Utiliser le détecteur central ou latéral, Utiliser Ou ou Utiliser le détecteur central)
l'activation de l'impression et "C or E" (Utilisez le détecteur central ou latéral) pour le détecteur. Réglage du numéro Vous pouvez régler ici le numéro de départ et les chiffres du numéro imprimé. Veuillez vous assurer que vous avez sélectionné le format de compostage qui comprend un numéro (Reportez-vous à la page 3-9 "Diagramme de format de compostage") ou que vous avez inclus “number”...
Réglage du numéro initial et réinitialisation automatique Avec ce réglage, le numéro revient automatiquement au numéro initial que vous avez programmé au moment choisi. 1. Déverrouillez et retirez le capot. Appuyez en même temps sur les touches (+) et (E) pendant 2 secondes.
2. Appuyez neuf fois sur (+) pour placer “ ” en troisième position à partir du coin supérieur droit. 3. Appuyez sur (E), l’écran “No. rEPEAt” ’affiche pour vous permettre de régler le nombre de répétitions du numéro avec (-) ou (+). Appuyez sur (E) pour confirmer votre réglage. Réglage de l’heure d’été...
5. Appuyez sur (E) pour confirmer la date de fin et aller à l’écran “Hour dSt” où vous pouvez saisir le temps d’application de l’heure d’été du jour de départ. Appuyez sur (-) ou (+) pour sélectionner l’heure souhaitée. Appuyez sur (E) pour confirmer votre réglage. Remarque : si vous vous trouvez au Royaume-Uni, veuillez régler le temps d’application de l’heure d’été...
Página 103
pour confirmer votre réglage. 5. Lorsque “P3 PASS word” s’affiche, appuyez sur (E) pour régler le mot de passe. Le premier chiffre clignote et vous pouvez sélectionner le premier chiffre en appuyant sur (-) ou (+). Appuyez ensuite sur (E) pour confirmer la sélection et sélectionnez les trois autres chiffres de la même manière.
Rugby JJY/40kHz Fukushima (Est du Japon) Japon JJY/60kHz Saga (Ouest du Japon) Remarque : La fonction horloge atomique n’est disponible que dans le pays d’achat du PIX-200. L’Indicateur synchronisation l’heure atomique de l’écran LCD indique l’état du signal. Recherche de signal Synchronisation de Signal trouvé...
Página 105
radio est affiché de “L-0” à “L-6”. “L-6” signifie que l’onde radio est très forte. Appuyez sur la touche (E) pour interrompre la recherche de signaux de codes horaires. 2) Changez l’heure manuellement. (Veuillez vous reporter en page 3-7 “Réglage de l’heure” ou en page 3-8 “Réglage rapide de l’heure”) Remarque : Lorsque l’indicateur “Completed Time Synchronisation”...
Réglage de l’horloge atomique (Allemagne, Royaume-Uni et autres) Dans cette configuration, vous pouvez sélectionner DCF en Allemagne, MSF au RU ou désactiver la fonction horloge atomique. Le réglage par défaut est DCF en Allemagne. 1. Déverrouillez et retirez le capot. Appuyez en même temps sur les touches (+) et (E) pendant 2 secondes.
Página 107
4. Appuyez sur (E) pour régler le fuseau horaire. Lors du réglage du fuseau horaire, vous devez entrer la différence d’heure par rapport à l’UTC (Temps universel coordonné). Veuillez vous reporter au tableau suivant. Différence d’heures Fuseau horaire Villes principales par rapport à...
Si le PIX-200 ne dispose pas d’un support suffisant, il risque de tomber et d’être endommagé ou de provoquer des blessures. Si le PIX-200 doit être fixé à un mur en béton ou un mur d’un matériau de construction spécifique, il faut utiliser des vis spéciales.
8. Replacez le capot et verrouillez-le en place. Remplacement de la cartouche du ruban REMARQUE: Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale avant de remplacer la cartouche du ruban. 1. Retirez le capot. 2. Tirez les deux languettes de dégagement vers le haut. 3.
Nettoyage Pour nettoyer, débranchez le cordon d’alimentation et essuyez le boîtier avec un chiffon sec. N’utilisez aucun solvant chimique ou aucune huile pour nettoyer ou lubrifier votre PIX-200. Cela endommagera l'appareil. Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, soufflez sur la poussière et la saleté.
ANNEXES Diagramme de commentaires et langues préprogrammées Allem Anglais Espagnol Français Italien Portugais Romain Numéro Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche Janvier Février Mars Avril Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre reçu envoyé faxé annulé payé confirmé ’ ’...
Code Signification Code Signification Insérer caractère Commencer 2 octets Supprimer caractère Défaire 2 octets Fin de phrase Start Emphatic Byte Start Double-Width Byte Undo Emphatic/Double-Width Byte Undo Space character Remarque : les caractères d’espacement dans le carré gras indiqués ci-dessus ne seront pas reconnus en tant que police à...
Página 114
100A = Une heure (3.600 secondes) est divisée par 100 et les minutes sont imprimées sur une plage de 00-99. Les minutes augmentent d’1 unité toutes les 36 secondes et les secondes sont imprimés sur une plage de 00-35. 60th (min,s) 100A (min, s) :00 00s .00 00s...
Página 115
(Annexe) PIX-200 HORLOGE ATOMIQUE/Durée de réception des signaux de codes horaires La durée ciblée pour la réception par le PIX-200 des signaux de codes horaires, est la suivante : Lorsque les conditions d’ondes radio sont bonnes, il faut environ trois minutes pour terminer la synchronisation de l’heure.
Página 118
AMANO INTERNATIONAL TRADING (SHANGHAI) CO., LTD. Room No. 901, Zhongdian Mansion 1029 Laoshan Road.(W), Pudong, Shanghai, China 200122 AMANO TIME & AIR SINGAPORE PTE. LTD. Head Office No.1 Jalan Kilang Timor #02-01 Pacific Tech Centre , Singapore 159303 PT. AMANO INDONESIA Gedung Pusat Perfilman H.Usmar Ismail, Lantai 3 JL.H.R.Rasuna Said Kav.