I
SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA
GB
EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS
F
EXPLICATION DES SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE
F
R
1
2
F
R
2
1
8
I
1 - Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa
macchina.
2 - Comando frizione
3 - Comando acceleratore
4 - Senso di rotazione del manubrio
5 - F = Marcia avanti
R = Retromarcia
6 - 1 = innesto marcia prima velocità
2 = innesto marcia seconda velocità
7 - ATTENZIONE! Le superfici possono essere calde
GB
1 - Read operator's instruction book before operating this machine.
2 - Clutch control
3 - Throttle control
4 - Handlebar rotation direction
5 - F = Forward drive
R = Reverse drive
6 - 1 = engage first gear
2 = engage second gear
7 - WARNING! The surface can be hot!
1 - Lire le manuel avant d'utiliser cette machine.
F
2 - Commande d'embrayage
3 - Commande d'accélérateur
4 - Sens de rotation du guidon
5 - F = Marche avant
R = Marche arrière
6 - 1 = enclenchement 1° vitesse
2 = enclenchement 2° vitesse
7 - ATTENTION: Les surfaces risquent d'être très chaudes.
D
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE-UND SICHERHEITSHINWEISE
E
EXPLICACION SIMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
NL
UITLEG VAN DE VEILIGHEIDSSYMBOLEN
D
1 - Betriebsanleitung vor der Inbetriebsnahme lesen.
2 - Kupplungshebel
3 - Gashebel
4 - Lenkholm-Schwenkrichtung
5 - F = Vorwärtsgang
R = Rückwärtsgang
6 - 1 = Einlegen 1. Gang
2 = Einlegen 2. Gang
7 - ACHTUNG! Heiße Oberflächen
E
1 - Antes de utilisar esta maquina, leer el manual de instrucciones.
2 - Mando del embrague
3 - Mando del acelerador
4 - Sentido de rotación del manillar
5 - F = Marcha adelante
R = Marcha atrás
6 - 1 = primera marcha
2 = segunda marcha
7 - ¡ATENCIÓN! Las superficies pueden estar calientes.
1 - Lees de gebruikshandleiding alvorens u met de machine gaat
NL
werken.
2 - Bediening koppeling
3 - Bediening versnelling
4 - Draairichting van de duwboom
5 - F = Vooruitversnelling
R = Achteruitversnelling
6 - 1 = inschakeling eerste versnelling
2 = inschakeling tweede versnelling
7 - LET OP! De oppervlakken kunnen heet zijn