un agevole accesso per
la manutenzione (vedere
capitolo 3.8).
-
Le tubazioni che fanno
capo agli attacchi della
caldaia devono essere
sostenute e disposte in
modo da non creare
sforzi pericolosi per la
stabilità degli attacchi
stessi.
-
Gli attacchi di
collegamento per i due
tubi flessibili del
bruciatore debbono
essere fissati nella
posizione più
conveniente per una
libera apertura della
piastra porta bruciatore.
-
La ventilazione dovrà
assicurare
correttamente
l'alimentazione d'aria del
bruciatore: arrivo d'aria
fresca dalla parte bassa
ed evacuazione d'aria
viziata dalla parte alta
del locale.
2.2 MONTAGGIO
BRUCIATORE
Le caldaie RCA sono idonee
per bruciatori di gas metano,
gasolio, e nafta.
Sulla porta è prevista una
controflangia di fissaggio del
bruciatore, la quale dovrà
essere adattata al canotto ed
alla flangia bruciatore (fig. 2).
Il bruciatore prescelto deve:
-
Essere regolato per una
potenza termica
adeguata al fabbisogno
dell'impianto e,
comunque, non
superiore ai valori
riportati nella tabella di
paragrafo 1.1
-
Essere in grado di
vincere la resistenza del
circuito fumi (vedi tabella
di paragrafo 1.1)
-
Avere il boccaglio che
penetri nel focolare
(all'interno della porta)
non meno di 100 mm.
ATTENZIONE!
-
La sede del cannotto
deve essere il più
possibile precisa per
evitare ritorni di
fiamma o di calore che
farebbero arroventare
Ed. 05 / 2004
maintenance (see
chapter 3.8).
-
Pipelines that go to
boiler connections must
be supported and placed
so that they do not bring
dangerous forces to
bear on the connections
themselves.
-
Connections for the two
hoses to the burner
must be fastened in the
most convenient position
for freely opening the
burner support plate.
-
Ventilation must
correctly furnish air to
the burner. Incoming
fresh air from below and
evacuation of stale air
from the top part of the
boiler room.
2.2 BURNER
INSTALLATION
An installation counter flange
for the burner is installed on
the lower front door , which
has to be adapted to the
tube and to the burner flange
(figure 2).
The burner must comply to:
-
max thermal capacity of
the boiler (see table 1.1)
-
pressure head higher
than that of th boiler
(see table 1.1)
-
burner head 100 mm
about longer than door
thickness.
ATTENTION!
-
The seat of the tube
must be as precise as
possible to prevent
backfires or backflow
of heat which could
scorch the burner
brûleur doivent être fixés
dans la position la plus
adaptée afin de
permettre l'ouverture
libre de la porte du
brûleur.
-
La ventilation devra
assurer correctement
l'alimentation en air du
brûleur. L'arrivée d'air
frais par le bas et
évacuation d'air vicié par
le haut du local.
-
La température
ambiante de la
chaufferie ne doit pas
dépasser 50° C. D'une
manière générale, la
chaufferie doit être
conforme aux
règlements et normes
en vigueur.
2.2 MONTAGE DU
BRULEUR
Sur la porte il y a une bride
de fixation du brûleur comme
indiqué sur la fig. 2.
Si la bride du brûleur ne
s'adapte pas à ce modèle de
bride, prévoir une bride
d'adaptation avec joint en
fibre de céramique.
Le brûleur choisi doit:
-
être réglé pour une
puissance thermique
proportionnée aux
besoins de l'installation
et, de toute façon, pas
supérieur aux valeurs
reportées sur le tableau
du paragraphe 1.1
-
être en état de dépasser
la résistance du
parcours des fumées
(voir le tableau du
paragraphe 1.1)
-
avoir l' embouchure qui
pénétre dans le foyer (à
l'intérieur de la porte)
pas monis de 100 mm.
ATTENTION !
-
Le diamètre du
fourreau doit être le
plus précis possible
pour empêcher tout
retour de flamme ou
de chaleur qui rendrait
permita una apertura libre
de la placa porta
quemador.
La ventilación debe
-
asegurar una correcta
alimentación del aire del
quemador: llegada de aire
fresco por la parte baja; y
evacuación del aire
viciado por la parte alta
del local.
2.2 MONTAJE QUEMADOR
En el postigo anterior hay una
contrabrida de fijación
quemador, está se tendrá que
regular al manguito y a la
brida del quemador fig. 2
El quemador elegido tiene
que:
-
estar regulado para una
potencia térmica
adecuada para las
exigencias del sistema y
que no sobrepase en
cualquier caso los datos
indicados en la tabla del
apartado 1.1
-
estar en condiciones de
vencer la resistencia del
circuito de humos (véase
la tabla del apartado 1.1)
-
estar equipado de una
tobera que penetre en el
hogar (al interior de la
puerta) por una longitud
mínima de 100 mm.
ATENCIÓN!
-
El alojamiento del
manguito debe ser lo
más preciso posible
para evitar retornos de
la llama o de calor, que
harían que la placa de
- 11 -