Descargar Imprimir esta página

Derbi DRD PRO Serie Manuel Du Propriétaire página 36

Publicidad

i
Istruzioni per l'avviamento del motore:
- Azionare la chiave d'accensione nella
posizione !
- Spingere giù la leva del comando starter
del carburatore (in particolare qualora il
motore fosse freddo). In questo modo
l'aria viene chiusa e facilita l'avviamento.
- Premere il pulsante di accensione e
manterelo così fino a che il motore si avii
al primo tentativo.
- Il tempo necessario in cui debe premersi
il pulsante per l'accensione è, di solito,
da 1 a 2 secondi approssimativamente.
Per avviare il motore è possibile procede-
re anche nella seguente maniera.
- Dare un po' di gas, al massimo 1/4 del
suo percorso.
- Agire sulla pedale di avviamento, azio-
nandolo col piede verso dietro.
- Quando il motore sia ormai avviato,
mantenerlo a mezzo gas durante alcuni
secondi, intanto che il motore non
aumenti un po' la sua temperatura.
- Quando sia trascorso questo periodo di
tempo, abbassare manualmente il
comando starter (aria aperta). Se quan-
do si realizza questa operazione il moto-
re si fermasse, questo è dovuto al fatto
che è ancora troppo freddo. Chiudere l'a-
ria e ripetere la manovra anteriore.
Avviamento del motore • Starting the engine
g
Instructions for starting the engine:
- Turn the ignition key to the ! position.
- Press downwards the choke control of
the carburettor (especially when the
engine is cold): this will restrict the air
flow and facilitate starting.
- Press the starter button, and keep it
pressed until the engine fires at the first
attempt.
- The time necessary to keep the starter
button pressed until the engine fires will
be approximately between 1 and 2
seconds.
To start the engine, you can also proceed
as follows:
- Twist the accelerator grip slightly, to no
more than 1/4 of its travel.
- Press the start lever backwards with
your foot.
- Once the engine is running, keep it at
half-speed for a few seconds, until it
warms up.
- After a few seconds, press the choke
control downwards with your hand, to
open the air flow. If the engine stops, it is
too cold: close the choke again and
repeat the previous operation.
- Once you are seated on the saddle and
ready to set off, you have only to engage
Anlassen des Motors
d
Anweisungen zur Ingangsetzung des
Motors:
- Den Zündschlüssel in die Position !
bringen.
- Den Hebel für die Vergaser-Luftzufuhr
nach unte drücken (vor allem wenn der
Motor kalt ist), um die Luftzufuhr zu
unterbrechen und so das Anfahren zu
erleichtern.
- Den Anlasserknopf drünken und
gedrückt halten, bis sich der Motor beim
ersten Versuch in Gang setzt.
- Um den Motor anzulassen, muß der
Anlasserknopf gewöhnlich ca. 1 bis 2
Sekunden gedrückt gehalten werden.
Für den Start des Motors kann auch wie
folgt vorgegangen werden.
- Ein wenig Gas geben (höchstens zu
einem Viertel aufdrehen).
- Den Kickstarter betätigen, indem man
ihn mit dem Fuß nach hinten drückt.
- Den Motor einige Sekunden lang bei
halbem Gas laufen lassen, bis
seineTemperatur etwas gestiegen ist.
- Danach den Hebel für die Vergaser -
Luftzufuhr nach unten drucken
(Luftzufuhr geöffnet). Geht der Motor
dabei aus, so liegt es daran, daß er noch
zu kalt ist. Unterbrechen Sie erneut die
35

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Senda r drd pro 50Senda sm drd pro 50