5-5. Installing the machine head
5-5. Montage des Maschinenoberteils
5-5. Installation de la tête de machine
5-5. Instalación de la cabeza de la máquina
856A (-90 [ ] )
q
t
w
e
w
2. Insérer les deux charnières w dans les trous du plateau de machine.
3. Accrocher les charnières w sur les tampons en caoutchouc e de la table de travail, puis placer la tête de machine
sur les tampons de tête r situés sur les coins du réservoir d'huile.
4. Introduire le support de tête t dans le trou de table en la tapotant.
Remarque:
Tapoter le support de tête pour la mettre fermement en place dans le trou de table.
Si le support de tête n'est pas poussée bien à fond, la tête de machine ne sera pas suffisamment stable lorsqu'on
l'inclinera vers l'arrière.
2. Insertar las dos bisagras w en los orificions en la mesa de trabajo.
3. Enganchar las bisagras w en las almohadillas de caucho e en la mesa de trabajo, y luego colocar la cabeza de la
máquina en las almohadillas de la cabeza r que se encuentran en la parte de arriba de las esquinas de la bandeja de
aceite.
4. Colocar a presión el soporte de cabeza t en el orificio de la mesa.
Nota:
Asequrarse de que el soporte de cabeza ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa.
Si el soporte de cabeza no ha quedado bien colocado en el orificio de la mesa, la cabeza de la máquina no
quedará bien estable al inclinarla hacia atrás.
1. Insert the knee lifter complying bar q.
q
1. Die Knieheberstange q einsetzen.
1. Introduire la barre de liaison de genouillère q.
1. Introducir la barra de transmisión del levantador de
1277M
2. Insert the two hinges w into the holes in the machine
1278M
3. Clamp the hinges w onto the rubber cushions e in
4. Tap the head rest t into the table hole.
r
2. Setzen Sie die beiden Scharniere w in die Löcher des
e
3. Klemmen Sie die Scharniere w an den Gummiauflagen
4. Schlagen Sie die Oberteilstrütze t in das Lock im Tisch.
1279M
ZE-855A,856A
rodilla q.
bed.
the work table, and then place the machine head onto
the head cushions r which are on top of the oil pan
corners.
Note:
Tap the head rest securely into the table hole.
If the head rest is not pushed in as far as it will go,
the machine head will not be sufficiently stable when
it is tilted back.
Maschinenunterteils.
e im Nähtisch fest und setzen Sie das Oberteil auf die
Auflagen r, die sich an den Ecken der Ölwanne
befinden.
Hinweis:
Die Oberteilstrütze muß richtig im Loch des Tische
sitzen.
Falls die Oberteilstütze nicht ganz hinein gedrückt
wird, steht die Maschine beim Umklappen des
Maschinenoberteils nach hinten nicht sicher.
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
16