tÜrMoNtage
Wir liefern türen mit links- oder
rechtsanschlag. achten sie darauf,
welche tür sie bestellen. die tür kann
nicht umgedreht werden.
Die Tür an den Einbauort bringen.
1. Türgriff
montieren.
2. Nehmen Sie nun den kompletten
Türrahmen und setzen Sie diesen
vorsichtig in die noch verbleibende
Öffnung, dabei die voraussichtliche
Fliesenstärke berücksichtigen
(max.15 mm).
Abstandsholz mittig einspannen.
3. Kontrollieren Sie die Diagonalen
von links nach rechts und von rechts
nach links - der Türöffnung. Das Mass
der Aussenkannten muss auf beiden
Diagonalen gleich sein.
6
door INstallatIoN
We deliver doors with left and right
hinges. Make sure you order the
correct door. the door only fits in one
direction.
Bring the door to the installation site.
1. Assemble the door handle.
2. Take hold of the complete door
frame and push it carefully into the
remaining opening. Take care of the
thickness of the tiles (max. 15 mm).
The door frame must be aligned.
3. Control diagonal maesure , from left
to right and from right to left- this
measurements must be equal.
MoNtaggIo della Porta
Forniamo porte con cerniere sia a sinistra
che a destra non reversibili. assicurarsi
quindi di ordinare la versione giusta.
Posizionare la porta sul luogo di
montaggio.
1. Montare la maniglia per la porta.
2. Prendete adesso il telaio porta
completo ed inseritelo nell'apertura
rimanente considerando lo spessore
della piastrella (max. 15mm).
3. Controllate le diagonali del telaio
porta da sinistra a destra e da destra
a sinistra. La misura tra i bordi esterni
deve essere identica per tutte e due
le diagonali.