CUIDADO
Carregamento do produto com contatos da tomada de carga sujos
Lesão decorrente do comportamento inesperado do produto devido a função de carga insufici
ente.
►
Certifique-se de que os contatos estejam sempre limpos e sem gordura.
►
Limpe os contatos elétricos do plugue de carga e da tomada de carga regularmente com
um cotonete e sabão suave.
Tenha atenção para nunca danificar o revestimento das superfícies de contato com objetos
►
pontiagudos ou afiados.
CUIDADO
Distância pequena demais até dispositivos de comunicação RF (por ex., telefones celu
lares, dispositivos Bluetooth, dispositivos WLAN)
Lesão decorrente do comportamento inesperado do produto devido a um transtorno da comuni
cação interna de dados.
Recomendamos, portanto, manter as seguintes distâncias mínimas em relação a estes dis
►
positivos de comunicação RF:
• Telefone celular GSM 850 / GSM 900: 0,99m
• Telefone celular GSM 1800 / GSM 1900 / UMTS: 0,7m
• Telefones sem fio DECT incl. estação de base: 0,35m
• WLAN (roteadores, Access Points,...): 0,22m
• Dispositivos Bluetooth (produtos de terceiros que não foram aprovados pela Ottobock):
0,22m
5 Material fornecido e acessórios
Material fornecido
•
1 MyoEnergy Integral 757B35=1/757B35=3
•
1 manual de utilização (Técnicos) 647G533
Material adicional fornecido para a confecção do encaixe
•
2 postiços de laminação para a bateria
•
1 postiço de laminação para a tomada de carga
•
1 gabarito de perfuração para a tomada de carga
•
2 ajudas de montagem da bateria
•
2 tiras de fecho de velcro (somente no material fornecido com o MyoEnergy Integral
757B35=3)
•
4 parafusos de cabeça escareada
Acessórios necessários à operação
•
1 carregador MyoCharge Integral 757L35
•
Cabo de adaptação da bateria 757VAK1 (somente em combinação com o sistema VASI)
6 Estabelecimento da operacionalidade
6.1 Ferramentas necessárias
•
Chave de fenda
•
Fita adesiva
•
Broca escalonada 726W9=*
•
Furadeira ø 4 mm
Ottobock | 55