3.
Kontrollieren:
• Drosselklappensensor-Wider-
stand
Darauf achten, daß der Wider-
stand
allmählich
während
der
Gasdrehgriff
geöffnet wird.
Nicht nach Vorgabe → Erneu-
ern.
Meßkabel (+) → Gelb 1
Meßkabel (–) → Schwarz 2
Drosselklap-
pensensor-
Widerstand
Ganz
Ganz
geschlos-
geöffnet
sen
Null–
4–6 kΩ
3 kΩ
bei
bei
20 °C
20 °C
(68 °F)
(68 °F)
DROSSELKLAPPENSENSOR
ERNEUERN UND EINSTELLEN
1.
Demontieren:
• Drosselklappensensor-Steck-
verbinder
• Schraube
(Drosselklappensensor) 1
• Drosselklappensensor 2
HINWEIS:
Die
Drosselklappensensor-Schrau-
ben mit einem T25-Einsatz lockern.
2.
Erneuern:
• Drosselklappensensor
3.
Montieren:
• Drosselklappensensor 1
• Schraube
(Drosselklappensensor) 2
• Drosselklappensensor-Steck-
verbinder
HINWEIS:
• Die Haltenase b am Vergaser
muß in der Nut a im Drosselklap-
pensensor sitzen.
• Die
Drosselklappensensor-
Schrauben provisorisch festzie-
hen.
SISTEMA SENSORE POSIZIONE FARFALLA
SISTEMA SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR
3.
Controllare:
• Resistenza variabile bobina sen-
sore posizione farfalla
Controllare che la resistenza
ansteigt,
aumenti muovendo la manopola
dell'acceleratore dalla posizione
completamente chiusa a quella
completamente aperta.
Non conforme alle specifiche →
Sostituire.
Tester (+) cavo → Cavo giallo 1
Tester (–) cavo → Cavo nero 2
Meßge-
rät-Wahl-
schalter
variabile bobina
sensore posizione
Comple-
tamente
kΩ × 1
chiuso
Zero ~
3 kΩ a
20 °C
(68 °F)
SOSTITUZIONE E REGOLAZIONE
SENSORE POSIZIONE FARFALLA
1.
Togliere:
• Accoppiatore sensore posizione
farfalla
• Vite
(sensore posizione farfalla) 1
• Sensore posizione farfalla 2
NOTA:
Allentare le viti (sensore posizione far-
falla) con un attrezzo con una punta T25.
2.
Sostituire:
• Sensore posizione farfalla
3.
Installare:
• Sensore posizione farfalla 1
• Vite
(sensore posizione farfalla) 2
• Accoppiatore sensore posizione
farfalla
NOTA:
• Allineare la fessura a del sensore
posizione farfalla con la sporgenza b
sul carburatore.
• Serrare temporaneamente le viti (sen-
sore posizione farfalla).
DROSSELKLAPPENSENSOR
Resistenza
Posizione
del
selettore
farfalla
del tester
Comple-
tamente
aperto
kΩ × 1
4 ~ 6 kΩ
a 20 °C
(68 °F)
6 - 62
ELEC
3.
Comprobar:
• Resistencia variable de la
bobina del sensor de posición
del acelerador
Compruebe si la resistencia
aumenta a medida que el puño
del acelerador se desplaza
desde la posición completa-
mente cerrada a la posición
completamente abierta.
Fuera del valor especificado
→ Cambiar.
Comprobador (+) cable →
Cable amarillo 1
Comprobador (–) cable →
Cable negro 2
Resistencia
variable de la
bobina del sen-
sor de posición
del acelerador
Comple-
Comple-
tamente
tamente
cerrado
abierto
Cero ~
4 ~ 6 kΩ
3 kΩ a
a 20 °C
20 °C
(68 °F)
(68 °F)
CAMBIO Y AJUSTE DEL SENSOR
DE POSICIÓN DEL ACELERADOR
1.
Extraer:
• Acoplador del sensor de posi-
ción del acelerador
• Tornillo
(sensor de posición del acele-
rador) 1
• Sensor de posición del acele-
rador) 2
NOTA:
Afloje los tornillos (sensor de posición
del acelerador) con la punta T25.
2.
Cambiar:
• Sensor de posición del acele-
rador
3.
Instalar:
• Sensor de posición del acele-
rador 1
• Tornillo
(sensor de posición del acele-
rador) 2
• Acoplador del sensor de posi-
ción del acelerador
NOTA:
• Alinee la ranura a del sensor de
posición del acelerador con el
saliente b del carburador.
• Apriete provisionalmente los torni-
llos (sensor de posición del acele-
rador).
–
+
Posición
del selec-
tor del
compro-
bador
kΩ × 1