Instrument MB2 and MB3 for
preliminary drilling
(Ø 1.95 mm / Ø 2.50 mm)
Instruments used for preliminary drilling in the width
of mineralized tissue on sensitive anatomical areas,
e.g. close to nerves or the Schneider's membrane;
sinus crestal approach technique.
Perform light-pressure with the instrument
positioned at the bone.
Use a high power setting and a high to medium
irrigating liquid flow rate.
Instrumentos MB2 y MB3 para
la perforación preliminar
(Ø 1,95 mm / Ø 2,50 mm)
Instrumentos utilizados para taladrar a lo ancho
los tejidos mineralizados en áreas anatómicas
sensibles como, por ejemplo, las cercanas al
nervio o a la membrana de Schneider. Asimismo
se utilizan en la técnica de la cresta en el seno.
Realice una leve presión con el instrumento
situado en el hueso.
Utilice un ajuste de potencia alto y un caudal de
líquido de irrigación elevado.
Instrument MB2 et MB3 pour le perçage
d'ébauche
(Ø 1,95 mm / Ø 2,50 mm)
Instruments pour le perçage d'ébauche dans la
largeur des tissus minéralisés dans les zones
anatomiques sensibles, par exemple à proximité du
nerf ou de la membrane de Schneider; technique
sinus crestale.
Effectuer une pression légère avec l'instrument
placé au contact de l'os.
Choisir un réglage de puissance élevé et un débit
de liquide d'irrigation élevé à moyen.
Strumento MB2 e MB3 per
trapanazione preliminare
(Ø 1,95 mm / Ø 2,50 mm)
Questo strumento viene utilizzato per la trapa-
nazione preliminare in larghezza dei tessuti
mineralizzati in aree anatomiche sensibili, ad
esempio in prossimità dei nervi o della membrana
di Schneider; tecnica di approccio al seno per via
crestale.
Esercitare una leggera pressione con lo strumento
posizionato sull'osso.
Utilizzare un'impostazione di potenza alta e una
quantità di liquido d'irrigazione da alta a media.
Instrument MB2 und MB3 zur
Vorbohrung
(Ø 1,95 mm / Ø 2,50 mm)
Diese Instrumente werden zum Vorbohren im
Bereich von mineralisiertem Gewebe in sensiblen
anatomischen Bereichen eingesetzt, z. B. in
der Nähe des Nervs oder der Schneiderschen
Membran; Zugangstechnik über den Alveo-
larkamm.
Üben Sie leichten Druck aus, während das
Instrument am Knochen positioniert ist.
Verwenden Sie eine hohe Leistungsstufe und
eine hohe bis mittlere Fließgeschwindigkeit der
Spülflüssigkeit.
Spets MB2 och MB3 för preliminär
borrning
(Ø 1,95 mm / Ø 2,50 mm)
Spetsar som används för preliminär borrning i
området med mineraliserad vävnad i känsliga
anatomiska områden, dvs. nära nerver eller
Schneiders membran; med "sinus crestal"-metod.
Tryck försiktigt med spetsen i position vid benet.
Använd en hög effekt och ett högt till medelhögt
spolningsflöde.
63
63