EXTRACTION
The EMS extraction instruments are minimally
invasive. They allow for a selective cut with high
precision and safety.
These instruments cut, split, drill and harvest bone
tissue thanks to the ultrasonic oscillations without
damaging soft tissue. This oscillatory movement
produces frictional heat.
Before using these instruments, the working area
must be prepared by removing the soft tissue if
necessary.
These instruments must be used in "Surgery"
mode to obtain an optimum cutting efficiency when
working on mineralized tissue.
Do not use these instruments on nerves or
membranes.
36
EXTRACTION
Les instruments d'extraction EMS sont atrauma-
tiques. Ils offrent une coupe sélective d'une grande
précision et sans risques.
Ces instruments coupent, fendent, forent, et
collectent le tissu osseux grâce aux oscillations
ultrasoniques sans léser les tissus mous. Ce
mouvement oscillant produit de la chaleur par
friction.
Avant d'utiliser ces instruments, le champ opéra-
toire doit être préparé en dégageant les tissus
mous si nécessaire.
Ces instruments doivent être utilisés en mode
"Surgery" afin d'obtenir une efficacité de coupe
optimale sur les tissus minéralisés.
Ne pas utiliser ces instruments sur les nerfs
ou les membranes.
EXTRAKTION
Die EMS Extraktionsinstrumente sind minimalin-
vasiv. Sie ermöglichen einen gezielten Schnitt mit
hoher Präzision und Sicherheit.
Diese Instrumente schneiden, spalten, bohren
und gewinnen Knochengewebe aufgrund der
Ultraschallschwingungen, ohne Weichgewebe zu
verletzen oder zu beschädigen. Diese schwin-
gende Bewegung erzeugt Reibungswärme.
Vor der Anwendung dieser Instrumente muss der
Arbeitsbereich gegebenenfalls durch Entfernung
des Weichgewebes vorbereitet werden.
Diese Instrumente müssen im Modus "Surgery"
verwendet werden für eine optimale Schneidelei-
stung bei der Arbeit an mineralisiertem Gewebe.
Verwenden Sie die Instrumente nicht an
Nerven oder Membranen.