Ferrari FUTURA Manual De Uso página 141

Tabla de contenido

Publicidad

Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
liste des Messages d'alarMe / lista MensaJes de alarMa
alarMe n.7: alarMe de vitesse
causes/solutions: réduire la vitesse d'avancement de la machine.
alarMa n.7: alarMa velocidad
causas/reMedios: disminuir la velocidad de avance de la máquina.
alarMe n.8: erreur de l'aXe vertical
causes/solutions: vérifier la pression de l'air. vérifier que les parties en mouvement du
chariot soient bien lubrifiées, ainsi que l'efficacité du cylindre à "L".
alarMa n.8: error eJe vertical
causas/reMedios: verificar presión aire. verificar la lubricación de las partes en movimiento
del carro, o bien la eficiencia del cilindro de "L".
alarMe n.9: delai de sortie du dispositiF d'arret initial
causes/solutions: vérifier que le capteur de détection du dispositif d'arrêt initial fonctionne
correctement; vérifier la présence d'éventuels obstacles sur le parcours du dispositif d'arrêt initial.
alarMa n.9: tieMpo salida parada inicial
causas/reMedios: verificar el funcionamiento correcto del sensor de detección de parada
inicial; verificar la presencia de posibles obstáculos en la carrera de la parada inicial.
alarMe n.10: delai de Montee du cHariot
causes/solutions: vérifier le niveau de pression de l'air; vérifier que les guides soient
correctement lubrifiés; vérifier le niveau d'huile hydraulique (type ATF) dans le cylindre à L.
alarMa n.10: tieMpo subida carro
causas/reMedios: verificar el nivel de presión del aire; verificar la correcta lubricación de
las guías; verificar el nivel de aceite hidráulico (ATF) en el cilindro de L.
alarMe n.11: delai de Montee du pre-godet
causes/solutions: vérifier que les capteurs de position du pré-godet fonctionnent cor-
rectement. vérifier la lubrification des guides.
alarMa n.11: tieMpo subida prevaso
causas/reMedios: verificar el funcionamiento correcto de los sensores de posición del
prevaso. verificar la lubricación de las guías.
controle de la tension elevee lors de l'alluMage
Lors de l'allumage de la machine, un contrôle est effectué sur l'alimentation du système: si la tension est
supérieure à 16v sur l'ecran Tactile, le message "HigH voltage " s'affiche et la machine s'éteint dès que
le bouton start est relâché.
control tensión elevada en el encendido
Al encender la maquina se efectúa un control en la alimentación del sistema: si la tensión es superior a 16v en
el panel Touch screen se visualiza "HigH voltaJe " y la maquina se apaga al soltarse el pulsador de start.
high voltage !
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
TRASPLANTADORA AUTOPROPULSADA
ES
FUTURA
1/2 gruppi • 1/2 uNiTS
1/2 grOupES • 1/2 grupOS
141

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Sfut-010

Tabla de contenido